summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po334
1 files changed, 233 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1971b3d1..756716af 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-03 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-06 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -80,6 +80,233 @@ msgstr "(D/n)"
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ukaz ni najden\n"
+#: ../gurpmi:99
+#, c-format
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown option %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"nepoznane opcije '%s'\n"
+
+#: ../gurpmi:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No packages specified"
+msgstr "ni paketa poimenovanega %s"
+
+#: ../gurpmi:118
+#, c-format
+msgid "Must be root"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RPM installation"
+msgstr "Namestitev paketa..."
+
+#: ../gurpmi:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have selected a source package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
+"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Izbrali ste izvorni paket:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Verjetno ga niste hoteli namestiti na sistemu (njegova namestitev bi\n"
+"vam dovolila narediti spremembe v izvorno kodo za kasnejše prevajanje).\n"
+"\n"
+"Kaj bi želeli narediti?"
+
+#: ../gurpmi:149
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to install the following software package on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may prefer to just save it. What is your choice?"
+msgstr ""
+"Ste pri namestitvi sledečega programa na vaš sistem:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Mogoče bi ga raje samo shranili. Kakšna je vaša izbira?"
+
+#: ../gurpmi:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Ste pri namestitvi sledečega programa na vaš sistem:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Mogoče bi ga raje samo shranili. Kakšna je vaša izbira?"
+
+#: ../gurpmi:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Install"
+msgstr "Namestitev"
+
+#: ../gurpmi:165
+#, c-format
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+
+#: ../gurpmi:170
+#, c-format
+msgid "Choose location to save file"
+msgstr "Izberi mesto za shranjevanje datoteke"
+
+#: ../gurpmi:220
+#, c-format
+msgid " (to upgrade)"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (to install)"
+msgstr "glede na namestitev %s"
+
+#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Potreben je en od sledečih paketov:"
+
+#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Ok"
+msgstr "V redu"
+
+#: ../gurpmi:247
+#, c-format
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti nameščeni:\n"
+"%s"
+
+#: ../gurpmi:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Sledeči paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novejšimi :\n"
+"%s"
+
+#: ../gurpmi:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
+"installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Za zadovoljitev odvisnosti, bo nameščenih naslednjih %d paketov (%d MB)"
+
+#: ../gurpmi:307
+#, c-format
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Namestitev paketa..."
+
+#: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "nemogoče je dobiti izvorne pakete, preklic"
+
+#: ../gurpmi:323 ../urpmi:494
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]"
+
+#: ../gurpmi:350
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Pobiranje paketa`%s'..."
+
+#: ../gurpmi:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have bad signatures:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Sledeči paketi imajo slabe podpise"
+
+#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogrešane:\n"
+"%s\n"
+"Podatkovno bazo urpmi lahko obnovite"
+
+#: ../gurpmi:379 ../urpme:111 ../urpmi:597
+#, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "odstranijevanje %s"
+
+#: ../gurpmi:387 ../urpm.pm:2751
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Pripravljam..."
+
+#: ../gurpmi:389
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Nameščam paket `%s' (%s/%s)..."
+
+#: ../gurpmi:407 ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Neuspela namestitev"
+
+#: ../gurpmi:416
+#, c-format
+msgid "_Done"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
+#, c-format
+msgid "The package(s) are already installed"
+msgstr "Vse je že nameščeno"
+
+#: ../gurpmi:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Neuspela namestitev"
+
#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
msgid ""
@@ -703,11 +930,6 @@ msgstr "spačen vhod: [%s]"
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "pridobivanje rpm datotek iz medija \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2751
-#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Pripravljam..."
-
#: ../urpm.pm:2789
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
@@ -934,11 +1156,6 @@ msgstr "Zaradi odvisnosti bodo odstranjeni sledeči paketi (%d MB)"
msgid " (y/N) "
msgstr " (d/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:597
-#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "odstranijevanje %s"
-
#: ../urpme:115
#, c-format
msgid "Removing failed"
@@ -1469,11 +1686,6 @@ msgid ""
"Use --allow-force to force operation."
msgstr ""
-#: ../urpmi:350
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Potreben je en od sledečih paketov:"
-
#: ../urpmi:353
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
@@ -1549,16 +1761,6 @@ msgstr ""
"Moraš biti prijavljen kot root za namestitev sledečih odvisti:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:483 ../urpmq:302
-#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nemogoče je dobiti izvorne pakete, preklic"
-
-#: ../urpmi:494
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]"
-
#: ../urpmi:495
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
@@ -1574,22 +1776,6 @@ msgstr "Sledeči paketi imajo slabe podpise"
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ali želite nadaljevati namestitev ?"
-#: ../urpmi:556 ../urpmi:672
-#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogrešane:\n"
-"%s\n"
-"Podatkovno bazo urpmi lahko obnovite"
-
-#: ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Neuspela namestitev"
-
#: ../urpmi:581
#, c-format
msgid "distributing %s"
@@ -1625,12 +1811,7 @@ msgstr "%d namestitvena transakcija je spodletela"
msgid "Installation is possible"
msgstr "Namestitev je mogoča"
-#: ../urpmi:688
-#, c-format
-msgid "The package(s) are already installed"
-msgstr "Vse je že nameščeno"
-
-#: ../urpmi:702
+#: ../urpmi:703
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "ponovno zaganjam urpmi"
@@ -1930,10 +2111,10 @@ msgid "enabling media %s"
msgstr "odstranjevanje medij \"%s\""
#: ../urpmq:38
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2083,12 +2264,12 @@ msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel"
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "preskok medija %s: brez hdlist-a\n"
-#: ../urpmq:401
+#: ../urpmq:399
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Filelist ni najden\n"
-#: ../urpmq:411
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Changelog (dnevnik sprememb) ni najden\n"
@@ -2103,29 +2284,6 @@ msgstr "Changelog (dnevnik sprememb) ni najden\n"
#~ " --best-output - izbere najboljši vmestnik glede na okolje:\n"
#~ " X ali tekstni način.\n"
-#~ msgid "Choose location to save file"
-#~ msgstr "Izberi mesto za shranjevanje datoteke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected a source package:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
-#~ "would allow you to make modifications to its sourcecode then compile "
-#~ "it).\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to do?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izbrali ste izvorni paket:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Verjetno ga niste hoteli namestiti na sistemu (njegova namestitev bi\n"
-#~ "vam dovolila narediti spremembe v izvorno kodo za kasnejše prevajanje).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kaj bi želeli narediti?"
-
#~ msgid "Do nothing"
#~ msgstr "Ne naredi nič"
@@ -2135,38 +2293,12 @@ msgstr "Changelog (dnevnik sprememb) ni najden\n"
#~ msgid "Save file"
#~ msgstr "Shrani datoteko"
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to install the following software package on your "
-#~ "computer:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to just save it. What is your choice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ste pri namestitvi sledečega programa na vaš sistem:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mogoče bi ga raje samo shranili. Kakšna je vaša izbira?"
-
-#~ msgid "Install it"
-#~ msgstr "Namestitev"
-
-#~ msgid "Package installation..."
-#~ msgstr "Namestitev paketa..."
-
#~ msgid "Initializing..."
#~ msgstr "Pripravljanje..."
#~ msgid "do you agree ?"
#~ msgstr "ali se strinjate ?"
-#~ msgid "Downloading package `%s'..."
-#~ msgstr "Pobiranje paketa`%s'..."
-
-#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "Nameščam paket `%s' (%s/%s)..."
-
#~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
#~ msgstr " %s%% od %s končano ETA= %s, hitrost= %s"