diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 2538 |
1 files changed, 1292 insertions, 1246 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-05 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-29 14:10+0200\n" "Last-Translator: Tadej Panjtar <panjtar@email.si>\n" "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n" @@ -40,866 +40,779 @@ msgstr "Dd" msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../_irpm:23 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "nameščam %s\n" + +#: ../_irpm:33 #, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --distrib - avtomatsko kreiraj vse medije iz namestitvenega\n" -" medija.\n" +"Samodejno nameščanje paketov\n" +"Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:509 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "nemogoče odpreti rpmdb" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Je to v redu?" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:40 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - prikaže to sporočilo s pomočjo.\n" +msgid "Ok" +msgstr "V redu" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:41 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Za namestitev je potreben en od sledečih paketov %s:" +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:445 ../urpmi:517 #, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "odstranjevanje paketa %s" +msgid " (Y/n) " +msgstr "(D/n)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:63 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ukaz ni najden\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format -msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -msgstr "Ne morem uporabiti vzporednega načina z začinom use-distrib" +msgid "" +"usage: %s [options]\n" +"where [options] are from\n" +msgstr "" +"uporaba: %s [možnosti]\n" +"kjer so [možnosti] med\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "Vse je že nameščeno" +msgid " -h|--help - print this help message.\n" +msgstr " -h|--help - prikaže to sporočilo s pomočjo.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - počisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n" +msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" +msgstr " -g [group] - omeji rezultate za podano skupino.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format -msgid "using process %d for executing transaction" -msgstr "uporabljam proces %d za izvajanje transakcije" +msgid " defaults is %s.\n" +msgstr " prevzeto je %s.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:57 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - izpiše oznako provides: vse provides.\n" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "neznan definiran protokol za %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:79 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Kakšna je tvoja izbira? (1-%d) " +msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" +msgstr "ni programa za spletno pridobivanje, podprti so: %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:95 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "najdenih je %d zglavij v medpomnilniku" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "nemogoče obravnavati protokol: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:137 ../urpm.pm:150 ../urpm.pm:163 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "tu je več paketov z istim imenom rpm datoteke \"%s\"" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "sintaktična napaka v nastavitveni datoteki v vrstici %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:174 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -" --proxy-user - določi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n" -" pri posredniku (formatje <uporabnik:geslo>).\n" +"medij \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam hdlist, medij je zato " +"prezrt" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:180 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "izvajam drugi prehod za izračun odvisnosti\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"medij \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam, medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:196 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "prinašam rpm datoteko [%s] ..." +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"nemogoče je poskrbeti za medij \"%s\" , ker je ta seznam že uporabljen pri " +"drugem mediju" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:202 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - listaj vzporedne vzdevke, ki so na voljo.\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"nemogoče je uporabiti ime \"%s\" za neimenovan medij, ker je to že " +"uporabljeno" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:209 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"nemogoče je vzeti medij \"%s\" v račun, ker ne obstaja seznam datotek [%s] " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:213 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogoče je pregledati seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "nemogoče je določiti medija te hdlist datoteke [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:222 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - binarni ALI operator, pravilen če je en izraz pravilen.\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemogoče je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2343 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Namestitev paketa..." +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemogoče je dostopati do seznama datotek \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "napačno ime rpm datoteke [%s]" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "poskušam preiti obstoječi medij, izogibanje \"%s\"" -#: ../urpm/args.pm:1 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "napačna napoved posrednika v ukazni vrstici\n" +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "" +"navidezni medij \"%s\" ne sme imeti uporabljen seznam hdlist, medij je zato " +"prezrt" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format -msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "%d namestitvena transakcija je spodletela" +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "navidezni medij \"%s\" mora imeti čisti url, medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" -"nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega medija (ni datoteke Mandrake/" -"base/hdlists )" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemogoče je najti hdlist datoteke \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm/msg.pm:1 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemogoče je najti seznam datotek \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format -msgid "Choose location to save file" -msgstr "Izberi mesto za shranjevanje datoteke" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "neurejen seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - izpiše oznako povzetka: povzetek.\n" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemogoče je pregledati seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Sledeči paketi vsebujejo %s: %s" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "preveč priklopnih točk za izmenljivi medij \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format -msgid "Install it" -msgstr "Namestitev" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "izmenljivo napravo vzamem kot \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - uporabi X vmestnik\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "uporabljam drugačno izmenljivo napravo [%s] za \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Potreben je en od sledečih paketov:" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "nemogoče je razrešiti pot za izmenljivi medij \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" -msgstr "Zaradi odvisnosti bodo odstranjeni sledeči paketi (%d MB)" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nemogoče je pisanje nastavitvene datoteke [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - izbere najboljši vmestnik glede na okolje:\n" -" X ali tekstni način.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "pišem datoteko z nastavitvami [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Pobiranje paketa`%s'..." +msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" +msgstr "Ne morem uporabiti vzporednega načina z začinom use-distrib" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "nemogoče je razčleniti \"%s\" v datoteki [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "preverjam vzporednega upravljača v datoteki [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "ni paketa poimenovanega %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "najden je vzporedni upravljač za vozlišča: %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "uporabljam združen medij za vzporeden način: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" -msgstr "" -"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogrešane:\n" -"%s\n" -"Podatkovno bazo urpmi lahko obnovite" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "nemogoče je uporabiti vzporedno izbiro \"%s\"" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" -"kjer je <ime> ime medija za odstranitev.\n" +"--synthesis ne more biti uporabljen z --media, --excludemedia, --sortmedia, " +"--update or --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:895 ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:967 +#: ../urpm.pm:984 ../urpm.pm:1067 ../urpm.pm:1124 ../urpm.pm:1307 +#: ../urpm.pm:1415 ../urpm.pm:1519 ../urpm.pm:1525 ../urpm.pm:1626 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1709 #, c-format -msgid "" -"The installation cannot continue because the following packages\n" -"have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Namestitev ne more nadaljevati, ker je potrebno sledeče pakete \n" -"odstraniti, da bodo drugi posodobljeni:\n" -"%s\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "preverjam synthesis datoteko [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:522 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:898 ../urpm.pm:909 +#: ../urpm.pm:973 ../urpm.pm:979 ../urpm.pm:1072 ../urpm.pm:1128 +#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1419 ../urpm.pm:1513 ../urpm.pm:1531 +#: ../urpm.pm:1715 #, c-format -msgid "`with' missing for network media\n" -msgstr "`with' manjka za mrežni medij\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "preverjam hdlist datoteko [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:517 ../urpm.pm:902 #, c-format -msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " -l - listaj datoteke v paketi.\n" +msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" +msgstr "nevidezni medij \"%s\" ni lokalen, medij je zato prezrt" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:545 ../urpm.pm:916 ../urpm.pm:992 ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:1423 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "neznan paket" +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problem pri branju synthesis datoteke medija: \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:1665 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Namestitev je mogoča" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "izvajam drugi prehod za izračun odvisnosti\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:563 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s" -msgstr "" -"Sledeči paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novejšimi :\n" -"%s" +msgid "skipping package %s" +msgstr "izpuščam paket %s" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " -"(%d MB)" -msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)" +#: ../urpm.pm:572 +#, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "želiš namestiti namesto nadgraditi paket %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:2139 ../urpm.pm:2202 ../urpm.pm:2779 +#: ../urpm.pm:2877 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"nemogoče je vzeti medij \"%s\" v račun, ker ne obstaja seznam datotek [%s] " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "nemogoče odpreti rpmdb" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (d/N) " +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "medij \"%s\" že obstaja" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:629 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n" +msgid "virtual medium need to be local" +msgstr "navidezni medij mora biti področen" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:661 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - zgovoren način.\n" +msgid "added medium %s" +msgstr "dodan medij %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:677 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Pripravljanje..." +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega madija" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:681 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopiranje hdlists datoteke..." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:683 ../urpm.pm:1007 ../urpm.pm:1096 ../urpm.pm:1159 +#: ../urpm.pm:1216 ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1377 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - izpiši vse oznake.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiranje je spodletelo" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:683 ../urpm.pm:1007 ../urpm.pm:1100 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "neurejen medij \"%s\" je označen kot izmenljivi, a ne drži" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiranje končano" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:704 ../urpm.pm:732 #, c-format msgid "" -"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -"ignored" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -"navidezni medij \"%s\" ne sme imeti uporabljen seznam hdlist, medij je zato " -"prezrt" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "računanje md3sum kopiranega izvora datoteke hdlist (ali synthesis) " +"nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega medija (ni datoteke Mandrake/" +"base/hdlists )" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:691 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - izloči poti ločene z vejico.\n" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "prinašanje hdlists datoteke..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:698 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1950 ../urpm.pm:2652 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Pritisni Enter ko boš pripravljen..." +msgid "...retrieving done" +msgstr "...pridobivanje je končano" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:700 ../urpm.pm:1389 ../urpm.pm:1398 ../urpm.pm:1953 +#: ../urpm.pm:2654 ../urpmi:608 ../urpmi.addmedia:139 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"nepoznane opcije '%s'\n" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:720 #, c-format -msgid "" -" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" -" are going to be installed or upgraded,\n" -" default is %d.\n" -msgstr "" -" --nivo-deljenja - deli v kratke transakcije če je potrebno \n" -" namestiti ali nadgaraditi več paketov, kot je podano;\n" -" privzeto je %d.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "napačen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format -msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problem pri branju synthesis datoteke medija: \"%s\"" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "poskušal sem izbrati neobstajajoči medij \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - uporabi wget za pobiranje datotek.\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "izbiranje več medijev: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:783 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - listaj vozlišča na voljo pri uporabi --parallel.\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "odstranjevanje medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:943 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "gradim hdlist [%s]" +msgid "" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." +msgstr "" +"nezmožen dostopa do medija \"%s\",\n" +"to se lahko zgodi, če je tvoj medij ročno priklopljen v imenik ko se medij " +"kreira." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:996 #, c-format msgid "" -" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -" packages that leads to remove.\n" +"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " +"ignored" msgstr "" -" --keep - če je mogoče ohrani obstoje pakete, zavrni zahtevane\n" -" pakete ki vodijo v odstranjevanje.\n" +"navidezni medij \"%s\" mora imeti veljaven izvor hdlist ačo symtjesos, medij " +"je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1004 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "preverjanje MD5SUM datoteke" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopiranje datoteke z opisi \"%s\"..." -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1027 ../urpm.pm:1267 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ukaz ni najden\n" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "računanje md5sum obstoječega izvora hdlist (ali synthesis)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1278 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nemogoče je registrirati rpm datoteko" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "preverjanje MD5SUM datoteke" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1092 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - dovoli si vprašati uporabnika za namestitev paketov brez\n" -" preverjanja odvisnosti.\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "nemogoče obravnavati protokol: %s" +msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" +msgstr "kopiranje [%s] je spodletelo (datoteke je sumljivo majhna)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1109 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "prinašanje hdlists datoteke..." +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "računanje md3sum kopiranega izvora datoteke hdlist (ali synthesis) " -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1111 #, c-format -msgid "Yes, really install it" -msgstr "Da, res namesti" +msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" +msgstr "spodletelo je kopiranje [%s] (md5sum se ne ujema)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1132 ../urpm.pm:1315 ../urpm.pm:1629 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "dodan medij %s" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problem pri branju synthesis datoteke z medija \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1174 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - hrani neuporabljane rpm pakete v medpomniliku.\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "branje rpm datotek iz [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1199 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "" -"narejena transakcija za nameščanje %s (odstrani=%d, namesti=%d, posodobi=%d)" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "nemogoče je branje rpm datotek iz [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1204 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" -msgstr "md5sum se ne ujema" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ni najdenih nič rpm datotek z [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1333 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "sintaktična napaka v nastavitveni datoteki v vrstici %s" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "prinašanje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) kot \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1356 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo nameščene.\n" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "najden prevjerjen seznam (datoteke hdlist ali synthesis) kot %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1396 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - upodabi določen HTTP posrednik, vtičnik je domnevno\n" -" privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtičnik]>).\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "računanje md5sum izvorne datoteke hdlist ( ali synthesis)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1398 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "glede na namestitev %s" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "md5sum se ne ujema" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1483 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "najdenih je %s vnosov v seznamu depslist" +msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "prinašanje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1490 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" -" -i - ignoriraj razlike malih/velikih črk v vsakem vzorcu.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nisem našel hdlist zbirke za medij \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1501 ../urpm.pm:1555 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Nemogoče je kreirati imenik [%s] za poročilo o napaki" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "datoteka [%s] je že uporabljena v istam mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1541 #, c-format -msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "želiš namestiti namesto nadgraditi paket %s" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "nemogoče je razčleniti hdlist medija \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1579 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "prinašam zrcalna mesta pri %s ..." +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nemogoče je zapisati seznam od \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1586 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - izpiše oznako url: url.\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "pišem datoteko s seznamom za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1588 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "neznan definiran protokol za %s" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nč ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1603 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - izpiše različica in izdajo skupaj z imenom.\n" +msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." +msgstr "preverjanje datoteko z javnimi ključi od \"%s\"..." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1610 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - izpiše oznako obsoletes: vse obsoletes.\n" +msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" +msgstr "...uvožen je ključ %s iz datoteke javnih ključev od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1613 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "medij \"%s\" že obstaja" +msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" +msgstr "nemogoče je uvoziti javni ključ od \"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1679 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "nameščam %s\n" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "berem zglavja iz medija \"%s\"" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1684 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"pogrešan je vnos za posodobitev\n" -"(eden od %s)\n" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "gradim hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1696 ../urpm.pm:1725 ../urpmi:355 #, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "poskušam posodobiti %s" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "zgrajen je hdlist synthesis za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "nemogoče odstraniti paket %s" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "najdenih je %d zglavij v medpomnilniku" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problem pri branju synthesis datoteke z medija \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "odstranjujem %d zastarelih zglavij v medpomnilniku" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1893 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"pogrešan je vnos za odstranitev \n" -"(en od %s)\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "priklaplam %s" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - izberi celoten medij.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "odklapljam %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format -msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "Pogrešan je podpis (%s)" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "najdenih je %s vnosov v seznamu depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1929 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "nemogoče je branje rpm datotek iz [%s]: %s" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "ni vnosov v seznamu depslist" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "napačno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1948 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -msgstr "kopiranje [%s] je spodletelo (datoteke je sumljivo majhna)" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "prinašam rpm datoteko [%s] ..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1955 ../urpm.pm:2821 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - posodobi samo posodobitveni medij.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nemogoče je dostopati do rpm datoteke [%s]" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1960 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr "(D/n)" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nemogoče je registrirati rpm datoteko" -#: ../rpm-find-leaves:1 +#: ../urpm.pm:1963 #, c-format -msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr " -g [group] - omeji rezultate za podano skupino.\n" +msgid "error registering local packages" +msgstr "napaka pri registraciji lokalnih paketov" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2076 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"medij \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam, medij je zato prezrt" +msgid "no package named %s" +msgstr "ni paketa poimenovanega %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2079 ../urpme:88 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "spačen vhod: [%s]" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Sledeči paketi vsebujejo %s: %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:2280 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:2350 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "odstranitev paketa %s bo zrušilo tvoj sistem" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "tu je več paketov z istim imenom rpm datoteke \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2335 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - listaj medije na voljo.\n" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nemogoče je pravilno razčleniti [%s] pri vrednosti \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2362 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti nameščeni:\n" -"%s" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Nameščam paket `%s' (%s/%s)..." +"medij \"%s\" uporablja neveljaven seznam datotek \n" +" zrcalno mesto verjetno ni najbolj sodobno, poskušam uporabiti druge načine" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2366 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "ni vnosov v seznamu depslist" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "medij \"%s\" ne beleži kako lokacijo rpm datotek" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2378 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - namesti samo izvorni paket (ne binarnih).\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "ni najden paket %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2418 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2457 ../urpm.pm:2472 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "podatkovna baza urpmi je zaklenjena" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:2524 ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2557 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - vključi perl kodo direktno kot perl -e.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medij \"%s\" ni označen" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format -msgid "do you agree ?" -msgstr "ali se strinjate ?" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nemogoče je brati rpm datoteko [%s] iz medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2561 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "neurejen seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "neurejen medij \"%s\" je označen kot izmenljivi, a ne drži" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:2574 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...pridobivanje je končano" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nemogoče je dostopati do medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2635 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "dodajanje paketa %s (id=%d, eid=%d, posodobi=%d, datoteka=%s)" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "spačen vhod: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2642 #, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "izpuščam paket %s" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "pridobivanje rpm datotek iz medija \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2719 ../urpmi:686 #, c-format -msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "Neveljaven podpis (%s)" +msgid "Preparing..." +msgstr "Pripravljam..." -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2752 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " imena ali rpm datoteke podane preko ukazne vrstice so obdelane.\n" +msgid "using process %d for executing transaction" +msgstr "uporabljam proces %d za izvajanje transakcije" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -"urpmi različica%s\n" -"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem " -"GNUGPL.\n" -"\n" -"uporaba:\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nemogoče je pravilno razčleniti [%s] pri vrednosti \"%s\"" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --excludemedia - ne uporabi podane medije, ločene z vejico.\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "nemogoče je določiti medija te hdlist datoteke [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "nemogoče je razčleniti hdlist medija \"%s\"" +"narejena transakcija za nameščanje %s (odstrani=%d, namesti=%d, posodobi=%d)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2786 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"medij \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam hdlist, medij je zato " -"prezrt" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "nemogoče je narediti transakcijo" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2794 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "glede na konflikte z/s %s" +msgid "removing package %s" +msgstr "odstranjevanje paketa %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2796 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "odstranjujem %d zastarelih zglavij v medpomnilniku" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "nemogoče odstraniti paket %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:2806 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nemogoče je posodobiti medij \"%s\"\n" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "dodajanje paketa %s (id=%d, eid=%d, posodobi=%d, datoteka=%s)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2809 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Poizkusi z namestitvijo brez preverjan odvisnosti? (d/N) " +msgid "unable to install package %s" +msgstr "nemogoče namestiti paket %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3009 ../urpm.pm:3042 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "nevidezni medij \"%s\" ni lokalen, medij je zato prezrt" +msgid "due to missing %s" +msgstr "glede na manjkajoče %s" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:3010 ../urpm.pm:3040 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Pripravljam..." +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "zaradi nezadovoljstva %s" -#: ../rpm-find-leaves:1 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format -msgid " defaults is %s.\n" -msgstr " prevzeto je %s.\n" +msgid "trying to promote %s" +msgstr "poskušam posodobiti %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3012 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "uporabljam drugačno izmenljivo napravo [%s] za \"%s\"" +msgid "in order to keep %s" +msgstr "glede na ohranitev %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:3035 #, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" --no-probe - ne poskusi najti synthesis ali hdlist\n" -" datoteki.\n" +msgid "in order to install %s" +msgstr "glede na namestitev %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:3047 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - ne išči v polje provides da najde paket.\n" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "glede na konflikte z/s %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3049 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "spodletelo je kopiranje [%s] (md5sum se ne ujema)" +msgid "unrequested" +msgstr "nezahtevan" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:3065 #, c-format -msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" -" This permit to querying a distro.\n" -msgstr "" -" --use-distrib - nastavi na licu mesta urpmi iz distrib drevesa.\n" -" To dovoli za povpraševanje distribucije .\n" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "Neveljaven podpis (%s)" -#: ../rpm-find-leaves:1 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format -msgid "" -"usage: %s [options]\n" -"where [options] are from\n" -msgstr "" -"uporaba: %s [možnosti]\n" -"kjer so [možnosti] med\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "Neveljaven ID ključa (%s)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:3094 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" -" --clean - odstrani pred drugim dejanjem rpm pakete iz " -"medpomnilnika.\n" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "Pogrešan je podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/args.pm:86 ../urpm/args.pm:92 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"nemogoče je uporabiti ime \"%s\" za neimenovan medij, ker je to že " -"uporabljeno" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "napačna napoved posrednika v ukazni vrstici\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/args.pm:220 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - izpiše oznako konfliktov: vse konflikte.\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ne morem brati rpm datoteke \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/msg.pm:80 #, c-format -msgid "" -"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " -"ignored" -msgstr "" -"navidezni medij \"%s\" mora imeti veljaven izvor hdlist ačo symtjesos, medij " -"je zato prezrt" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -916,1091 +829,1224 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - prikaže to sporočilo s pomočjo.\n" + +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v možnostih.\n" + +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [z <relativna_pot>]\n" -"kjer je <url> ena izbira od\n" -" file://<pot>\n" -" ftp://<uporabniško_ime>:<geslo>@<gostitelj>/<pot> z <relativno potjo " -"od hdlist>\n" -" ftp://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n" -" http://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n" -" removable://<pot>\n" -"\n" -"in so [opcije] iz\n" +" --test - preveri, če je lahko namestitev pravilno dosežena.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:63 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..." +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - prisili v dejanje celo če nekateri paketi ne obstajajo.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:64 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopiranje končano" +msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "nemogoče je uporabiti vzporedno izbiro \"%s\"" +msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" +msgstr " --root - uporabi drug korenski imenik za rpm namestitev.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -"medij \"%s\" uporablja neveljaven seznam datotek \n" -" zrcalno mesto verjetno ni najbolj sodobno, poskušam uporabiti druge načine" +" --use-distrib - nastavi na licu mesta urpmi iz distrib drevesa, uporabno " +"je\n" +" za namestitev ali odstranitev z možnostjo --root .\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:76 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega madija" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - zgovoren način.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:50 #, c-format -msgid "virtual medium need to be local" -msgstr "navidezni medij mora biti področen" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - izberi vse pakete ki ustrezajo izrazu.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:83 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "napaka pri registraciji lokalnih paketov" +msgid "unknown packages" +msgstr "neznani paketi" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:83 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n" +msgid "unknown package" +msgstr "neznan paket" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:93 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "najden prevjerjen seznam (datoteke hdlist ali synthesis) kot %s" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "odstranitev paketa %s bo zrušilo tvoj sistem" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:95 #, c-format -msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "prinašanje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Ničesr za odstraniti" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:99 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "ni najdenih nič rpm datotek z [%s]" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Preverjam za odstranitev sledečih paketov" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:106 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "nč ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\"" +msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" +msgstr "Zaradi odvisnosti bodo odstranjeni sledeči paketi (%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:108 ../urpmi:471 ../urpmi:632 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Sledeči paketi imajo slabe podpise" +msgid " (y/N) " +msgstr " (d/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:111 ../urpmi:675 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "računanje md5sum obstoječega izvora hdlist (ali synthesis)" +msgid "removing %s" +msgstr "odstranijevanje %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpme:115 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - izvedi nalogo z odstranitvojo poketov.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "Odstranjevanje je spodletelo " + +#: ../urpmf:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002-2004 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmf različica%s\n" +"Avtorske pravice (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU " +"GPL\n" +"\n" +"uporaba:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "nemogoče namestiti paket %s" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - uporabi samo podane medije, ločene z vejico.\n" + +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:46 +#, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --excludemedia - ne uporabi podane medije, ločene z vejico.\n" + +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --allow-force - dovoli si vprašati uporabnika za namestitev paketov " -"brez \n" -" preverjanja odvisnosti in integritete.\n" +" --sortmedia - medije razvrsti glede na podnize, ločene z vejico.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:48 #, c-format -msgid "Save file" -msgstr "Shrani datoteko" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n" -#: ../urpm/args.pm:1 +#: ../urpmf:38 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: ne morem brati rpm datoteke \"%s\"\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - zgovorni način.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:39 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "nemogoče je pisanje nastavitvene datoteke [%s]" +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - ne izpiši imena opravila (privzeto, če ni podanega " +"opravilav ukazni\n" +" vrstici, nezdružljivo z interaktivnim načinom).\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:41 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - izberi vse pakete ki ustrezajo izrazu.\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --uniq - ne izpiši identičnih vrstic.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:42 #, c-format -msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "Neveljaven ID ključa (%s)" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - izpiši vse oznake.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:43 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - prisili v dejanje celo če nekateri paketi ne obstajajo.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - izpiše oznako skupine: skupina.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:44 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "nemogoče je razrešiti pot za izmenljivi medij \"%s\"" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - izpiše oznako velikosti: velikost.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:45 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis - poskusi najti in uporabiti synthesis datoteko.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - izpiše oznako epoch: epoch.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:46 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - izpiše oznako povzetka: povzetek.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:47 #, c-format -msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr " --force-key -prisili posodobitev ključa gpg.\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - izpiše oznako opisa: opis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:48 #, c-format -msgid "<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "<relativna pot do hdlist> je pogrešanja\n" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --sourcerpm - izpiše oznako sourcerpm: izvorni rpe.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:49 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Preverjam za odstranitev sledečih paketov" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --packager - izpiše oznako packager: kdo je naredil paket.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:50 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "nezahtevan" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr "" +" --buildhost - izpiše oznako buildhost: strežnik, kjer je bil paket " +"zgrajen.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:51 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nemogoče je dostopati do rpm datoteke [%s]" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --url - izpiše oznako url: url.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:52 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - izpiše oznako datoteke: vse datoteke.\n" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - izpiše oznako provides: vse provides.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:53 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "nemogoče je razčleniti \"%s\" v datoteki [%s]" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - izpiše oznako requires: vse requires.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:54 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Ali želite nadaljevati namestitev ?" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - izpiše oznako datoteke: vse datoteke.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:55 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nemogoče je brati rpm datoteko [%s] iz medija \"%s\"" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - izpiše oznako konfliktov: vse konflikte.\n" + +#: ../urpmf:56 +#, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - izpiše oznako obsoletes: vse obsoletes.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" -" to install a chroot with --root option.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" --use-distrib - nastavi na licu mesta urpmi iz distrib drevesa, uporabno " -"je\n" -" za namestitev chroot z možnostjo --root .\n" +" --env - uporabi specifično okolje (tipično poročilo\n" +" o napaki).\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmf:59 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "zgrajen je hdlist synthesis za medij \"%s\"" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr "" +" -i - ignoriraj razlike malih/velikih črk v vsakem vzorcu.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:88 #, c-format -msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" -i - izpiše uporabne informacije v človeku umljivem zapisu.\n" +" -f - izpiši različico, izdajo in arhitekturo z vsakim imenom.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:61 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - uporabi podano različica distribucije, privzeto je vzeta\n" -" iz različice distribucije dobljene pri namestitvi\n" -" paketa mandrake-release.\n" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - vključi perl kodo direktno kot perl -e.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --from - uporabi podan url za dobiti seznam zrcalnih mest, " -"privzeto je\n" -" %s\n" +" -a - binarni IN operator, pravilen če sta pravilna oba " +"izraza.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" -" to (un)install a chroot with --root option.\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --use-distrib - nastavi na licu mesta urpmi iz distrib drevesa, uporabno " -"je\n" -" za namestitev ali odstranitev z možnostjo --root .\n" +" -o - binarni ALI operator, pravilen če je en izraz pravilen.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - NOT operator, pravilen če je izraz napačen.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:65 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - levi oklepaj za odpiranje skupine izrazov.\n" + +#: ../urpmf:66 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - desni oklepaj za zapiranje skupine izrazov.\n" + +#: ../urpmf:114 #, c-format msgid "" -"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " -"or delete it" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -"Imenik %s] že obstaja, prosim vas da uporabite drugega za poročilo o napaki " -"ali pa ga izbrišite" +"klic nazaj je :\n" +"%s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:119 ../urpmi:249 ../urpmq:111 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "odklapljam %s" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "uporabljam specifično okolje pri %s\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:150 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nič ni za posodobit (uporabi urpmi.addmedia da dodaš nov medij)\n" +msgid "" +"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " +"result\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:72 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% končano, hitrost = %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi različica%s\n" +"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem " +"GNUGPL.\n" +"\n" +"uporaba:\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:82 #, c-format -msgid "restarting urpmi" -msgstr "ponovno zaganjam urpmi" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:49 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "preverjam synthesis datoteko [%s]" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:85 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Poizkusi s strogo namestitvijo (--force)? (d/N) " +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" +msgstr "" +" --no-uninstall - nikoli ne vprašaj za odstranitev paketa, prekini takrat " +"namestitev.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:51 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopiranje je spodletelo" +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - če je mogoče ohrani obstoje pakete, zavrni zahtevane\n" +" pakete ki vodijo v odstranjevanje.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:88 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogoče je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", medij je zato prezrt" +msgid "" +" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" +" are going to be installed or upgraded,\n" +" default is %d.\n" +msgstr "" +" --nivo-deljenja - deli v kratke transakcije če je potrebno \n" +" namestiti ali nadgaraditi več paketov, kot je podano;\n" +" privzeto je %d.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:91 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - tihi način.\n" +msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" +msgstr " --split-length - majhna velikost transakcij, privzeto je %d.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - zgovorni način.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:59 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - daj vse izvorne pakete pred pobiranjem dol (samo root).\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - naslednji paket je izvorni paket (isto kot -s).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:94 #, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - razširi glave paketa listane iz urpmi baze na\n" -" stdout (samo root).\n" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - namesti samo izvorni paket (ne binarnih).\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:95 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "neznani paketi" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" +" --clean - odstrani pred drugim dejanjem rpm pakete iz " +"medpomnilnika.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:96 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "izbiranje več medijev: %s" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - hrani neuporabljane rpm pakete v medpomniliku.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:98 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -" -f - izpiši različico, izdajo in arhitekturo z vsakim imenom.\n" +" --allow-nodeps - dovoli si vprašati uporabnika za namestitev paketov brez\n" +" preverjanja odvisnosti.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:100 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "datoteka [%s] je že uporabljena v istam mediju \"%s\"" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - dovoli si vprašati uporabnika za namestitev paketov " +"brez \n" +" preverjanja odvisnosti in integritete.\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi:104 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ničesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n" +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to install a chroot with --root option.\n" +msgstr "" +" --use-distrib - nastavi na licu mesta urpmi iz distrib drevesa, uporabno " +"je\n" +" za namestitev chroot z možnostjo --root .\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogoče je najti seznam datotek \"%s\", medij je zato prezrt" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - uporabi wget za pobiranje datotek.\n" -#: ../rpm-find-leaves:1 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68 #, c-format -msgid " -h|--help - print this help message.\n" -msgstr " -h|--help - prikaže to sporočilo s pomočjo.\n" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "najden je vzporedni upravljač za vozlišča: %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" +" (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -"klic nazaj je :\n" -"%s\n" +" --resume - nadaljuje prenos delno pobranih datotek\n" +" (--no-resume onemogoča to, privzeto je onemogočeno).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - iskanje po nazaj kar paket potrebuje.\n" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - upodabi določen HTTP posrednik, vtičnik je domnevno\n" +" privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtičnik]>).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -"urpmf različica%s\n" -"Avtorske pravice (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU " -"GPL\n" -"\n" -"uporaba:\n" +" --proxy-user - določi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n" +" pri posredniku (formatje <uporabnik:geslo>).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -" --quiet - ne izpiši imena opravila (privzeto, če ni podanega " -"opravilav ukazni\n" -" vrstici, nezdružljivo z interaktivnim načinom).\n" +" --bug - pripravi poročilo o napaki v imenik prikazanem z\n" +" naslednjim argumentom.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:119 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --uniq - ne izpiši identičnih vrstic.\n" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - uporabi X vmestnik\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -"--synthesis ne more biti uporabljen z --media, --excludemedia, --sortmedia, " -"--update or --parallel" +" --best-output - izbere najboljši vmestnik glede na okolje:\n" +" X ali tekstni način.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --arch - uporabi določeno platformo, kot privzeta arhitekturo se " -"vzame\n" -" tista, ki jo ima nameščen paket mandrake-release .\n" +" --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n" +" (--no-verify-rpm onemogoči, privzeto omogočen).\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:125 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Je to v redu?" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - izloči poti ločene z vejico.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - izkljiči datoteke z dokumentacijo.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:79 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:128 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "preverjam vzporednega upravljača v datoteki [%s]" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Ničesr za odstraniti" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - ne išči v polje provides da najde paket.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:83 #, c-format -msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "...uvožen je ključ %s iz datoteke javnih ključev od \"%s\"" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:84 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "berem zglavja iz medija \"%s\"" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr "" +" -s - naslednji paket je izvorni paket (isto kot --src).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:132 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - razširi poizvedbo na paketove odvisnosti.\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - tihi način.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:134 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - pripravi poročilo o napaki v imenik prikazanem z\n" -" naslednjim argumentom.\n" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo nameščene.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:141 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "medij \"%s\" ne beleži kako lokacijo rpm datotek" +msgid "Choose location to save file" +msgstr "Izberi mesto za shranjevanje datoteke" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:197 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - izpiše oznako sourcerpm: izvorni rpe.\n" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:204 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "nemogoče je zapisati seznam od \"%s\"" +msgid "" +"You have selected a source package:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" +"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Izbrali ste izvorni paket:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Verjetno ga niste hoteli namestiti na sistemu (njegova namestitev bi\n" +"vam dovolila narediti spremembe v izvorno kodo za kasnejše prevajanje).\n" +"\n" +"Kaj bi želeli narediti?" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:212 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - izpiše oznako requires: vse requires.\n" +msgid "Do nothing" +msgstr "Ne naredi nič" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:213 #, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "poskušal sem izbrati neobstajajoči medij \"%s\"" +msgid "Yes, really install it" +msgstr "Da, res namesti" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:214 ../urpmi:231 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - izpiše oznako opisa: opis.\n" +msgid "Save file" +msgstr "Shrani datoteko" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:225 #, c-format -msgid "Copying failed" -msgstr "Kopiranje je spodletelo" +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You may prefer to just save it. What is your choice?" +msgstr "" +"Ste pri namestitvi sledečega programa na vaš sistem:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Mogoče bi ga raje samo shranili. Kakšna je vaša izbira?" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:230 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - prisili tvorbo hdlist datotek.\n" +msgid "Install it" +msgstr "Namestitev" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:239 #, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel" +msgid "" +"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " +"or delete it" +msgstr "" +"Imenik %s] že obstaja, prosim vas da uporabite drugega za poročilo o napaki " +"ali pa ga izbrišite" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:240 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "nisem našel hdlist zbirke za medij \"%s\"" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Nemogoče je kreirati imenik [%s] za poročilo o napaki" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:243 ../urpmi:365 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr "" -" -s - naslednji paket je izvorni paket (isto kot --src).\n" +msgid "Copying failed" +msgstr "Kopiranje je spodletelo" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:260 #, c-format -msgid "installing %s" -msgstr "nameščam %s" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno nameščati pakete" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:396 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "branje rpm datotek iz [%s]" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Potreben je en od sledečih paketov:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:403 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopiranje datoteke z opisi \"%s\"..." +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Kakšna je tvoja izbira? (1-%d) " -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:412 ../urpmi:530 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v možnostih.\n" +msgid "Package installation..." +msgstr "Namestitev paketa..." -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:412 ../urpmi:530 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Odstranjevanje je spodletelo " +msgid "Initializing..." +msgstr "Pripravljanje..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:435 #, c-format msgid "" -" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" -" only file:// protocol is allowed.\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s" msgstr "" -" --virtual - kreiraj navidezni medij, ki je vedno posodabljan,\n" -" samo file:// protokol je dovoljeno.\n" +"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti nameščeni:\n" +"%s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:466 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "ni najden paket %s" +msgid "do you agree ?" +msgstr "ali se strinjate ?" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:455 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "odstranjevanje medij \"%s\"" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Namestitev ne more nadaljevati, ker je potrebno sledeče pakete \n" +"odstraniti, da bodo drugi posodobljeni:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:461 #, c-format -msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "ni potrebe dajati <relativna pot do hdlist> z --distrib" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s" +msgstr "" +"Sledeči paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novejšimi :\n" +"%s" + +#: ../urpmi:499 ../urpmi:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" +msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)" -#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1 +#: ../urpmi:505 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Moraš biti prijavljen kot root za namestitev sledečih odvisti:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:526 ../urpmq:296 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - naslednji paket je izvorni paket (isto kot -s).\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "nemogoče je dobiti izvorne pakete, preklic" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:540 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr "" -" --env - uporabi specifično okolje (tipično poročilo\n" -" o napaki).\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:541 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --sortmedia - medije razvrsti glede na podnize, ločene z vejico.\n" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Pritisni Enter ko boš pripravljen..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:585 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "nemogoče je dostopati do medija \"%s\"" +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Pobiranje paketa`%s'..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:597 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "nemogoče je kreirati medij \"%s\"\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% od %s končano ETA= %s, hitrost= %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:600 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --packager - izpiše oznako packager: kdo je naredil paket.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% končano, hitrost = %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:619 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr " --dump-config - izvrži nastavitve v formatu za urpmi.addmedia.\n" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Sledeči paketi imajo slabe podpise" + +#: ../urpmi:620 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Ali želite nadaljevati namestitev ?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:640 ../urpmi:767 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -"Moraš biti prijavljen kot root za namestitev sledečih odvisti:\n" +"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogrešane:\n" "%s\n" +"Podatkovno bazo urpmi lahko obnovite" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:650 ../urpmi:705 ../urpmi:726 ../urpmi:746 #, c-format -msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --changelog - izpiše zgodovino sprememb.\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Neuspela namestitev" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:665 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogoče je dostopati do seznama datotek \"%s\", medij je zato prezrt" +msgid "distributing %s" +msgstr "dostavljanje %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:673 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - desni oklepaj za zapiranje skupine izrazov.\n" +msgid "installing %s" +msgstr "nameščam %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:688 #, c-format -msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" -msgstr "ni programa za spletno pridobivanje, podprti so: %s\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Nameščam paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:712 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "preverjam hdlist datoteko [%s]" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Poizkusi z namestitvijo brez preverjan odvisnosti? (d/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:731 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopiranje hdlists datoteke..." +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Poizkusi s strogo namestitvijo (--force)? (d/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:772 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "pišem datoteko s seznamom za medij \"%s\"" +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "%d namestitvena transakcija je spodletela" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:780 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "navidezni medij \"%s\" mora imeti čisti url, medij je zato prezrt" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Namestitev je mogoča" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:783 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "Vse je že nameščeno" + +#: ../urpmi:797 +#, c-format +msgid "restarting urpmi" +msgstr "ponovno zaganjam urpmi" + +#: ../urpmi.addmedia:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -" --buildhost - izpiše oznako buildhost: strežnik, kjer je bil paket " -"zgrajen.\n" +"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [z <relativna_pot>]\n" +"kjer je <url> ena izbira od\n" +" file://<pot>\n" +" ftp://<uporabniško_ime>:<geslo>@<gostitelj>/<pot> z <relativno potjo " +"od hdlist>\n" +" ftp://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n" +" http://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n" +" removable://<pot>\n" +"\n" +"in so [opcije] iz\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ne naredi nič" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - kreiraj medij za posodabljanje.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "uporabljam združen medij za vzporeden način: %s" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr " --probe-synthesis - poskusi najti in uporabiti synthesis datoteko.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "priklaplam %s" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr " --probe-hdlist - poizkusi najti in uporabiti hdlist datoteko.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" -"nemogoče je poskrbeti za medij \"%s\" , ker je ta seznam že uporabljen pri " -"drugem mediju" - -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "nemogoče je dobiti izvorne pakete, preklic" +" --no-probe - ne poskusi najti synthesis ali hdlist\n" +" datoteki.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format -msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --root - uporabi drug korenski imenik za rpm namestitev.\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - avtomatsko kreiraj vse medije iz namestitvenega\n" +" medija.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% od %s končano ETA= %s, hitrost= %s" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - avtomatsko kreiraj medij za XXX del\n" +" distribucije, XXX so lahko glavni mediji, prispevki, " +"posodobitve ali\n" +" karkoli drugega, kar je bilo pripravljeno ;-)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "računanje md5sum izvorne datoteke hdlist ( ali synthesis)" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - uporabi podan url za dobiti seznam zrcalnih mest, " +"privzeto je\n" +" %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format -msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "nemogoče je uvoziti javni ključ od \"%s\"" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - uporabi podano različica distribucije, privzeto je vzeta\n" +" iz različice distribucije dobljene pri namestitvi\n" +" paketa mandrake-release.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" -" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " -"installation.\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -" --no-uninstall - nikoli ne vprašaj za odstranitev paketa, prekini takrat " -"namestitev.\n" +" --arch - uporabi določeno platformo, kot privzeta arhitekturo se " +"vzame\n" +" tista, ki jo ima nameščen paket mandrake-release .\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" +" only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -"urpmq različica%s\n" -"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"uporaba:\n" +" --virtual - kreiraj navidezni medij, ki je vedno posodabljan,\n" +" samo file:// protokol je dovoljeno.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "prinašanje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) kot \"%s\"..." +msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" +msgstr "" +" --md5sum-ne-obstaja - preverjanje datoteke z MD5SUM onemogočeno.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - izpiše skupine skupaj z imenom.\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - počisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "medij \"%s\" ni označen" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - prisili tvorbo hdlist datotek.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno nameščati pakete" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "uporabljam specifično okolje pri %s\n" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "prinašam zrcalna mesta pri %s ..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogoče je najti hdlist datoteke \"%s\", medij je zato prezrt" +msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "ni potrebe dajati <relativna pot do hdlist> z --distrib" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format -msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -msgstr " --split-length - majhna velikost transakcij, privzeto je %d.\n" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "nemogoče je posodobiti medij \"%s\"\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - levi oklepaj za odpiranje skupine izrazov.\n" +msgid "<relative path of hdlist> missing\n" +msgstr "<relativna pot do hdlist> je pogrešanja\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "preveč priklopnih točk za izmenljivi medij \"%s\"" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`with' manjka za mrežni medij\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - binarni IN operator, pravilen če sta pravilna oba " -"izraza.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "nemogoče je kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:34 #, c-format msgid "" -"unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -"medium." +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"nezmožen dostopa do medija \"%s\",\n" -"to se lahko zgodi, če je tvoj medij ročno priklopljen v imenik ko se medij " -"kreira." - -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - izpiše oznako skupine: skupina.\n" +"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" +"kjer je <ime> ime medija za odstranitev.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.removemedia:37 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - uporabi samo podane medije, ločene z vejico.\n" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - izberi celoten medij.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:39 #, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "nemogoče je narediti transakcijo" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"nepoznane opcije '%s'\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "pridobivanje rpm datotek iz medija \"%s\"..." +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ničesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format msgid "" -"You have selected a source package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" -"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" -"\n" -"What would you like to do?" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"Izbrali ste izvorni paket:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Verjetno ga niste hoteli namestiti na sistemu (njegova namestitev bi\n" -"vam dovolila narediti spremembe v izvorno kodo za kasnejše prevajanje).\n" -"\n" -"Kaj bi želeli narediti?" +"pogrešan je vnos za odstranitev \n" +"(en od %s)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format -msgid "distributing %s" -msgstr "dostavljanje %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n" +"kjer je <ime> ime medija za posodabljanje.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Neuspela namestitev" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - posodobi samo posodobitveni medij.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "pišem datoteko z nastavitvami [%s]" +msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" +msgstr " --force-key -prisili posodobitev ključa gpg.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" " -a - izberi vse ne-izmenljive medije (niso na CD-ROM-ih).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - izpiše oznako epoch: epoch.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nič ni za posodobit (uporabi urpmi.addmedia da dodaš nov medij)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n" -" (--no-verify-rpm onemogoči, privzeto omogočen).\n" +"pogrešan je vnos za posodobitev\n" +"(eden od %s)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000-2004 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmf različica%s\n" +"Avtorske pravice (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU " +"GPL\n" +"\n" +"uporaba:\n" + +#: ../urpmq:53 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:54 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - kreiraj medij za posodabljanje.\n" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - listaj medije na voljo.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-media - listaj medije na voljo in njihovega url.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:56 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "V redu" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgstr " --dump-config - izvrži nastavitve v formatu za urpmi.addmedia.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:57 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "napačen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - listaj vozlišča na voljo pri uporabi --parallel.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:58 #, c-format -msgid "removing %s" -msgstr "odstranijevanje %s" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - listaj vzporedne vzdevke, ki so na voljo.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - avtomatsko kreiraj medij za XXX del\n" -" distribucije, XXX so lahko glavni mediji, prispevki, " -"posodobitve ali\n" -" karkoli drugega, kar je bilo pripravljeno ;-)\n" - -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - izpiše oznako velikosti: velikost.\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "glede na ohranitev %s" +" --headers - razširi glave paketa listane iz urpmi baze na\n" +" stdout (samo root).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:62 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "zaradi nezadovoljstva %s" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - daj vse izvorne pakete pred pobiranjem dol (samo root).\n" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmq:65 #, c-format msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" +" This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -"Samodejno nameščanje paketov\n" -"Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n" +" --use-distrib - nastavi na licu mesta urpmi iz distrib drevesa.\n" +" To dovoli za povpraševanje distribucije .\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:75 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "podatkovna baza urpmi je zaklenjena" +msgid " --changelog - print changelog.\n" +msgstr " --changelog - izpiše zgodovino sprememb.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:77 #, c-format -msgid "" -" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" -" (--no-resume disables it, default is disabled).\n" -msgstr "" -" --resume - nadaljuje prenos delno pobranih datotek\n" -" (--no-resume onemogoča to, privzeto je onemogočeno).\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - razširi poizvedbo na paketove odvisnosti.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:78 #, c-format -msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "preverjanje datoteko z javnimi ključi od \"%s\"..." +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr " -u - odstrani paket, če je novejši ženameščen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:80 #, c-format -msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr "" -" --md5sum-ne-obstaja - preverjanje datoteke z MD5SUM onemogočeno.\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - izvedi nalogo z odstranitvojo poketov.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:82 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "izmenljivo napravo vzamem kot \"%s\"" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - iskanje po nazaj kar paket potrebuje.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:85 #, c-format -msgid "" -"You are about to install the following software package on your computer:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"You may prefer to just save it. What is your choice?" +msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -"Ste pri namestitvi sledečega programa na vaš sistem:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Mogoče bi ga raje samo shranili. Kakšna je vaša izbira?" +" -i - izpiše uporabne informacije v človeku umljivem zapisu.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:86 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - izpiše skupine skupaj z imenom.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmq:87 #, c-format -msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr " -u - odstrani paket, če je novejši ženameščen.\n" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - izpiše različica in izdajo skupaj z imenom.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:89 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr " --probe-hdlist - poizkusi najti in uporabiti hdlist datoteko.\n" +msgid " -l - list files in package.\n" +msgstr " -l - listaj datoteke v paketi.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:90 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "glede na manjkajoče %s" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " imena ali rpm datoteke podane preko ukazne vrstice so obdelane.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:150 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:327 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n" -"kjer je <ime> ime medija za posodabljanje.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:388 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "poskušam preiti obstoječi medij, izogibanje \"%s\"" +msgid "No filelist found\n" +msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:398 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "No changelog found\n" msgstr "" -" --test - preveri, če je lahko namestitev pravilno dosežena.\n" + +#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +#~ msgstr "Za namestitev je potreben en od sledečih paketov %s:" + +#~ msgid "" +#~ "urpmq version %s\n" +#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq različica%s\n" +#~ "Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +#~ "To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "uporaba:\n" #~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" #~ msgstr "Neznano spletno prenašanje `%s' !!!\n" |