summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po343
1 files changed, 237 insertions, 106 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index bea34d5a..182c0635 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-03 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-06 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-28 21:10+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -74,6 +74,237 @@ msgstr " (Á/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: príkaz nebol nájdený\n"
+#: ../gurpmi:99
+#, c-format
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown option %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"neznáma voľba '%s'\n"
+
+#: ../gurpmi:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No packages specified"
+msgstr "žiaden balík s menom %s"
+
+#: ../gurpmi:118
+#, c-format
+msgid "Must be root"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RPM installation"
+msgstr "Inštalácia balíkov..."
+
+#: ../gurpmi:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have selected a source package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
+"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Vybrali ste si zdrojový balík:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Je možné, že ho nechcete skutočne inštalovať na váš počítač (jeho "
+"inštalácia\n"
+"vám umožní vykonať modifikácie alebo zmenu nastavenie kompilácie zdrojových\n"
+"kódov a potom ho prekompilovať).\n"
+"\n"
+"Čo si želáte spraviť?"
+
+#: ../gurpmi:149
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to install the following software package on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may prefer to just save it. What is your choice?"
+msgstr ""
+"Vybrali ste si inštaláciu nasledovného softvérového balíka na váš počítač:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Mali by ste preferovať jeho uloženie. Aký je váš výber?"
+
+#: ../gurpmi:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Vybrali ste si inštaláciu nasledovného softvérového balíka na váš počítač:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Mali by ste preferovať jeho uloženie. Aký je váš výber?"
+
+#: ../gurpmi:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Install"
+msgstr "Nainštalovať"
+
+#: ../gurpmi:165
+#, c-format
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: ../gurpmi:170
+#, c-format
+msgid "Choose location to save file"
+msgstr "Vyberte umiestnenie pre uloženie súboru"
+
+#: ../gurpmi:220
+#, c-format
+msgid " (to upgrade)"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (to install)"
+msgstr "pre inštaláciu balíka %s"
+
+#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
+
+#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../gurpmi:247
+#, c-format
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Niektoré požadované balíky nie je možné nainštalovať:\n"
+"%s"
+
+#: ../gurpmi:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Nasledovné balíky by mali byť odstránené aby bolo možné aktualizovať iné:\n"
+"%s"
+
+#: ../gurpmi:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
+"installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Kvôli zachovaniu závislostí, mali by byť nainštalované nasledujúce %d balíky "
+"(%d MB)"
+
+#: ../gurpmi:307
+#, c-format
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Inštalácia balíkov..."
+
+#: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "nie je možné získať zdrojové balíky, prerušenie"
+
+# **************fix me****************
+#: ../gurpmi:323 ../urpmi:494
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]"
+
+#: ../gurpmi:350
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Získavanie balíka `%s'..."
+
+#: ../gurpmi:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have bad signatures:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú zle signatúry"
+
+#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Inštalácia nebola úspešná, niektoré súbory chýbajú:\n"
+"%s\n"
+"Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu"
+
+#: ../gurpmi:379 ../urpme:111 ../urpmi:597
+#, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "odstraňovanie %s"
+
+#: ../gurpmi:387 ../urpm.pm:2751
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Príprava..."
+
+#: ../gurpmi:389
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..."
+
+#: ../gurpmi:407 ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Inštalácia zlyhala"
+
+#: ../gurpmi:416
+#, c-format
+msgid "_Done"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
+#, c-format
+msgid "The package(s) are already installed"
+msgstr "Všetko je už nainštalované"
+
+#: ../gurpmi:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Inštalácia zlyhala"
+
#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
msgid ""
@@ -703,11 +934,6 @@ msgstr "zle zadaný vstup: [%s]"
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "sťahovanie rpm súborov zo zdroja \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2751
-#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Príprava..."
-
#: ../urpm.pm:2789
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
@@ -937,11 +1163,6 @@ msgstr ""
msgid " (y/N) "
msgstr " (á/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:597
-#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "odstraňovanie %s"
-
#: ../urpme:115
#, c-format
msgid "Removing failed"
@@ -1483,11 +1704,6 @@ msgid ""
"Use --allow-force to force operation."
msgstr ""
-#: ../urpmi:350
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
-
#: ../urpmi:353
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
@@ -1570,17 +1786,6 @@ msgstr ""
"Musíte byť root ak chcete nainštalovať tieto aktualizácie:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:483 ../urpmq:302
-#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nie je možné získať zdrojové balíky, prerušenie"
-
-# **************fix me****************
-#: ../urpmi:494
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]"
-
# ******************fix me***********
#: ../urpmi:495
#, c-format
@@ -1597,22 +1802,6 @@ msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú zle signatúry"
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Chcete pokračovať v inštalácii ?"
-#: ../urpmi:556 ../urpmi:672
-#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Inštalácia nebola úspešná, niektoré súbory chýbajú:\n"
-"%s\n"
-"Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu"
-
-#: ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Inštalácia zlyhala"
-
#: ../urpmi:581
#, c-format
msgid "distributing %s"
@@ -1648,12 +1837,7 @@ msgstr "%d inštalačná transakcia zlyhala"
msgid "Installation is possible"
msgstr "Inštalácia je možná"
-#: ../urpmi:688
-#, c-format
-msgid "The package(s) are already installed"
-msgstr "Všetko je už nainštalované"
-
-#: ../urpmi:702
+#: ../urpmi:703
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "znovuspustenie urpmi"
@@ -1945,10 +2129,10 @@ msgid "enabling media %s"
msgstr "odstránenie zdroja \"%s\""
#: ../urpmq:38
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2103,12 +2287,12 @@ msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel"
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "vynechanie média %s: žiaden hdlist\n"
-#: ../urpmq:401
+#: ../urpmq:399
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Nebol nájdený zoznam súborov\n"
-#: ../urpmq:411
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nebol nájdený zoznam zmien\n"
@@ -2124,32 +2308,6 @@ msgstr "Nebol nájdený zoznam zmien\n"
#~ "prostredie:\n"
#~ " X alebo textový mód.\n"
-#~ msgid "Choose location to save file"
-#~ msgstr "Vyberte umiestnenie pre uloženie súboru"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected a source package:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
-#~ "would allow you to make modifications to its sourcecode then compile "
-#~ "it).\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to do?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vybrali ste si zdrojový balík:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Je možné, že ho nechcete skutočne inštalovať na váš počítač (jeho "
-#~ "inštalácia\n"
-#~ "vám umožní vykonať modifikácie alebo zmenu nastavenie kompilácie "
-#~ "zdrojových\n"
-#~ "kódov a potom ho prekompilovať).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Čo si želáte spraviť?"
-
#~ msgid "Do nothing"
#~ msgstr "Nič nevykonať"
@@ -2159,35 +2317,8 @@ msgstr "Nebol nájdený zoznam zmien\n"
#~ msgid "Save file"
#~ msgstr "Uložiť súbor"
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to install the following software package on your "
-#~ "computer:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to just save it. What is your choice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vybrali ste si inštaláciu nasledovného softvérového balíka na váš "
-#~ "počítač:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mali by ste preferovať jeho uloženie. Aký je váš výber?"
-
-#~ msgid "Install it"
-#~ msgstr "Nainštalovať"
-
-#~ msgid "Package installation..."
-#~ msgstr "Inštalácia balíkov..."
-
#~ msgid "Initializing..."
#~ msgstr "Inicializácia..."
#~ msgid "do you agree ?"
#~ msgstr "súhlasíte ?"
-
-#~ msgid "Downloading package `%s'..."
-#~ msgstr "Získavanie balíka `%s'..."
-
-#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..."