diff options
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r-- | po/sc.po | 1515 |
1 files changed, 361 insertions, 1154 deletions
@@ -1,34 +1,31 @@ -# translation of urpmi-sc.po to Sardu -# This file is distributed under the same license as the urpmi.pot package. -# Copyright (C) 1999-2005 Mandriva. -# Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2005. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi-sc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-10 17:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-07 15:57+0100\n" -"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" -"Language-Team: Sardu\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-10 16:45+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Sardinian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/sc/)\n" +"Language: sc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Sardinian\n" -"X-Poedit-Country: ITALY\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Distribution Upgrade" -msgstr "seu distribuendi %s" +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packages installation" -msgstr "Aposentadura pakitus..." +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128 #, c-format @@ -46,9 +43,9 @@ msgid "Preparing..." msgstr "Apariçu..." #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing package `%s' ..." -msgstr "srèxinu su pakitu %s" +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316 #, c-format @@ -197,13 +194,11 @@ msgstr "" " --force - fortza sa essighidura mancai cancu pakitu no dui siat.\n" #: ../gurpmi.pm:61 ../urpmi:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - aberiga sa firma rpm innantis de aposentai\n" -" (--no-verify-rpm da disabivat, abivada desinuncas).\n" #: ../gurpmi.pm:63 ../urpmf:36 ../urpmi:68 ../urpmq:43 #, c-format @@ -228,24 +223,22 @@ msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - imprea un'atra root po aposentai is rpm.\n" #: ../gurpmi.pm:67 ../urpmi:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " "correctly.\n" -msgstr " --test - aberiga ki fait a aposentai in manera lìmpia.\n" +msgstr "" #: ../gurpmi.pm:68 ../urpmi:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" msgstr "" -" --searchmedia - imprea feti is mèdius indidaus po circai is pakitus " -"(ajorronus) ki bolis.\n" #: ../gurpmi.pm:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No packages specified" -msgstr "nisçunu pakitu nominau %s" +msgstr "" #: ../gurpmi2:47 #, c-format @@ -267,15 +260,12 @@ msgstr "" "%s" #: ../gurpmi2:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" "%s\n" "Continue installation anyway?" msgstr "" -"Unus cantu pakitus no fait a dus aposentai:\n" -"%s\n" -"Sigu?" #: ../gurpmi2:120 ../gurpmi2:386 #, c-format @@ -308,15 +298,12 @@ msgid "_Abort" msgstr "L_assa" #: ../gurpmi2:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "Continue installation anyway?" msgstr "" -"Is pakitus ki sighint bolint srexinaus po ajorronai is atrus:\n" -"%s\n" -"Sigu?" #: ../gurpmi2:250 ../urpmi:617 #, c-format @@ -334,26 +321,23 @@ msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "" #: ../gurpmi2:253 ../urpmi:620 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" -msgstr[0] "No fait a aposentai is pakitus (%s)!" -msgstr[1] "No fait a aposentai is pakitus (%s)!" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../gurpmi2:259 ../urpmi:608 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "" -"Po satisfai is dependèntzias, megu a aposentai su pakitu ki sighit (%d MB)" #: ../gurpmi2:260 ../urpmi:609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "" -"Po satisfai is dependèntzias, megu a aposentai is %d pakitus ki sighint:\n" -"%s\n" #: ../gurpmi2:270 ../urpm/main_loop.pm:468 #, c-format @@ -361,9 +345,9 @@ msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no potzu lompi a is pakitus mitza, bessu" #: ../gurpmi2:287 ../urpmi:636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "Intra su mèdiu nominau \"%s\" in su trastu [%s]" +msgstr "" #: ../gurpmi2:307 #, c-format @@ -376,24 +360,21 @@ msgid "_Done" msgstr "_Fatu" #: ../gurpmi2:336 ../urpm/main_loop.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s" -msgstr "Aposentadura faddia" +msgstr "" #: ../gurpmi2:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -"Aposentadura faddia, amcncat cancu file:\n" -"%s\n" -"Forsis bolis ajorronai su database de urpmi" #: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:289 ../urpm/main_loop.pm:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed:" -msgstr "Aposentadura faddia" +msgstr "" #: ../gurpmi2:348 #, c-format @@ -413,12 +394,12 @@ msgstr "torru a aberri urpmi" #: ../gurpmi2:386 #, c-format msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: ../gurpmi2:386 #, c-format msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Eya" #: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format @@ -450,9 +431,9 @@ msgid " defaults to %s.\n" msgstr " predefiniu est %s.\n" #: ../rpm-find-leaves:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" -msgstr " -g - amosta is grupus cun su nòmini puru.\n" +msgstr "" #: ../rurpmi:12 ../urpmi:266 #, c-format @@ -470,9 +451,9 @@ msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "fail to create directory %s" -msgstr "No potzu creai sa directory [%s] po arrelatai is fartas" +msgstr "" #: ../urpm.pm:196 #, c-format @@ -480,9 +461,9 @@ msgid "invalid owner for directory %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not download packages into %s" -msgstr "Scarrigamentu de su pakitu `%s'..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:255 #, c-format @@ -520,9 +501,9 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no potzu lompi a su file rpm [%s]" #: ../urpm.pm:464 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" -msgstr "no potzu analisai \"%s\" in su file [%s]" +msgstr "" #: ../urpm.pm:472 #, c-format @@ -560,9 +541,9 @@ msgid "unexpected expression %s" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing expression before %s" -msgstr "Amancat sa firma (%s)" +msgstr "" #: ../urpm/args.pm:396 #, c-format @@ -639,9 +620,9 @@ msgid "Udisks daemon (udisks-daemon) is not running or not ready" msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:173 ../urpm/cdrom.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "medium \"%s\" is not available" -msgstr "su mèdiu \"%s\" no d'as sçoberau" +msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:217 #, c-format @@ -649,14 +630,14 @@ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "no potzu ligi su file rpm [%s] de su mèdiu \"%s\"" #: ../urpm/cfg.pm:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "no potzu scriri su file de assètiu [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/cfg.pm:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read config file [%s]" -msgstr "no potzu scriri su file de assètiu [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/cfg.pm:132 #, c-format @@ -709,19 +690,19 @@ msgid "%s failed: exited with %d" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy failed" -msgstr "Còpia faddia" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wget is missing\n" -msgstr "ca amancat %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "curl is missing\n" -msgstr "ca amancat %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:539 #, c-format @@ -749,9 +730,9 @@ msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:687 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "aria2 is missing\n" -msgstr "ca amancat %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:736 #, c-format @@ -769,14 +750,14 @@ msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:940 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving %s" -msgstr "srèxinu %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:958 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieved %s" -msgstr "...no agataus: %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:1021 #, c-format @@ -794,9 +775,9 @@ msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "no potzu mainjai su protocollu: %s" #: ../urpm/get_pkgs.pm:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cleaning %s and %s" -msgstr "aposentu %s de %s" +msgstr "" #: ../urpm/get_pkgs.pm:140 #, c-format @@ -824,14 +805,14 @@ msgid "unable to install package %s" msgstr "no potzu aposentai su pakitu %s" #: ../urpm/install.pm:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing bad rpm (%s) from %s" -msgstr "aposentu %s de %s" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:249 ../urpm/install.pm:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s failed: %s" -msgstr "...no agataus: %s" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:298 #, c-format @@ -852,9 +833,9 @@ msgid "unable to create transaction" msgstr "no potzu creai sa transatzioni" #: ../urpm/install.pm:395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" -msgstr "aposentu %s de %s" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:404 #, c-format @@ -877,9 +858,9 @@ msgid "No server defined, missing uri or host" msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No base defined" -msgstr "nisçunu pakitu nominau %s" +msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:187 ../urpm/ldap.pm:190 #, c-format @@ -887,9 +868,9 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:" msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s database is locked, process %d is already using it" -msgstr "su database de urpmi est serrau" +msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:100 #, c-format @@ -897,14 +878,14 @@ msgid "%s database is locked (another program is already using it)" msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s database is locked. Waiting..." -msgstr "su database de urpmi est serrau" +msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "aborting" -msgstr "Atentu" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:58 #, c-format @@ -912,19 +893,16 @@ msgid "Retry?" msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may need to update your urpmi database." msgstr "" -"Aposentadura faddia, amcncat cancu file:\n" -"%s\n" -"Forsis bolis ajorronai su database de urpmi" #: ../urpm/main_loop.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" "%s" -msgstr "Aposentadura faddia" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:108 #, c-format @@ -935,9 +913,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following package has bad signature" -msgstr "Is pakitus ki sighint tenint firmas malas" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:139 #, c-format @@ -956,9 +934,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Aposentadura faddia" #: ../urpm/main_loop.pm:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing installed rpms (%s)" -msgstr "aposentu %s de %s" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:185 #, c-format @@ -981,14 +959,14 @@ msgid "distributing %s" msgstr "seu distribuendi %s" #: ../urpm/main_loop.pm:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try installation without checking dependencies?" -msgstr "Provu a aposentai sentza de controllai is dependèntzias? (y/N) " +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try harder to install (--force)?" -msgstr "Provu a aposentai de manera finas prus forti (--force)? (y/N) " +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:591 #, c-format @@ -1016,14 +994,14 @@ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no potzu lompi a sa list de \"%s\", mèdiu innyorau" #: ../urpm/media.pm:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "no potzu lompi a sa hdlist de \"%s\", mèdiu innyorau" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" -msgstr "provu a fai de mancu de su mèdiu \"%s\", du lassu" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:514 #, c-format @@ -1046,23 +1024,21 @@ msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "impreu mèdius assotziaus po sa modalidadi parallela: %s" #: ../urpm/media.pm:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update, --use-distrib or --parallel" msgstr "" -"--synthesis no fait a d'impreai cun --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update o --parallel" #: ../urpm/media.pm:793 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring non-free medium `%s'" -msgstr "innyoru su mèdiu %s" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:803 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed" -msgstr "innyoru su mèdiu %s" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:807 #, c-format @@ -1070,11 +1046,11 @@ msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:816 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "un-ignoring 32bit medium `%s' b/c 32-bit packages are installed or system is " "32-bit EFI" -msgstr "innyoru su mèdiu %s" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:844 #, c-format @@ -1102,19 +1078,19 @@ msgid "(ignored by default)" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1014 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" -msgstr "liju is header de su mèdiu \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1020 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "adding medium \"%s\"" -msgstr "burru su mèdiu \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1044 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)" -msgstr "no potzu aberri su database rpm" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1115 #, c-format @@ -1127,14 +1103,14 @@ msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse media.cfg" -msgstr "no potzu aberri su database rpm" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" -msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura (no agatu hdlist)" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1184 #, c-format @@ -1142,9 +1118,9 @@ msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving media.cfg file..." -msgstr "agatu is file hdlist..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1285 #, c-format @@ -1182,9 +1158,9 @@ msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" -msgstr "su mèdiu \"%s\" no d'as sçoberau" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1526 #, c-format @@ -1197,9 +1173,9 @@ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "barrancu ligendi sa synthesis de su mèdiu \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1559 ../urpm/media.pm:1654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." -msgstr "scriu sa llist po su mèdiu \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1561 ../urpm/media.pm:1631 ../urpm/media.pm:1884 #, c-format @@ -1222,49 +1198,49 @@ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "còpia de [%s] faddia (est stranu ki unu file aici piticu)" #: ../urpm/media.pm:1708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" -msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis) agatada" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1710 ../urpm/media.pm:2193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "còpia de [%s] faddia (su md5sum no cunsonat)" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" -msgstr "controllu su file hdlist [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "comparing %s and %s" -msgstr "aposentu %s de %s" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1765 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" -msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1791 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." -msgstr "còpiu su file descriidori de \"%s\"..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" -msgstr "nòmini file rpm [%s] no bàlidu" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no metadata found for medium \"%s\"" -msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1866 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." -msgstr "agatu sa hdlist (o synthesis) de \"%s\"..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1932 #, c-format @@ -1282,14 +1258,14 @@ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "no potzu importai sa crai pùbriga de \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1989 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" -msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:2022 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "updated medium \"%s\"" -msgstr "apu açuntu su mèdiu %s" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:2187 #, c-format @@ -1312,9 +1288,9 @@ msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s" msgstr "" #: ../urpm/mirrors.pm:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "getting mirror list from %s" -msgstr "liju is file rpm de [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:74 ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:628 #, c-format @@ -1338,9 +1314,9 @@ msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Mi spraxit, sçoberu malu, torra a provai\n" #: ../urpm/msg.pm:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package" -msgstr "Sçoberu de is pakitus" +msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:160 #, c-format @@ -1353,9 +1329,9 @@ msgid "Release" msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arch" -msgstr "Circa" +msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:169 #, c-format @@ -1363,9 +1339,9 @@ msgid "(recommended)" msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "medium \"%s\"" -msgstr "burru su mèdiu \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:184 #, c-format @@ -1403,7 +1379,7 @@ msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned" msgstr "" #: ../urpm/orphans.pm:613 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package:\n" "%s\n" @@ -1412,15 +1388,15 @@ msgid_plural "" "The following packages:\n" "%s\n" "are now orphaned." -msgstr[0] "Dui bolit unu de is pakitus ki sighint:" -msgstr[1] "Dui bolit unu de is pakitus ki sighint:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpm/orphans.pm:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may wish to remove it." msgid_plural "You may wish to remove them." -msgstr[0] "Nudda de srexinai" -msgstr[1] "Nudda de srexinai" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpm/orphans.pm:633 #, c-format @@ -1463,9 +1439,9 @@ msgid "on node %s" msgstr "" #: ../urpm/parallel.pm:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Aposentadura faddia" +msgstr "" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:57 #, c-format @@ -1495,9 +1471,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm/removable.pm:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"." -msgstr "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/removable.pm:85 ../urpm/removable.pm:100 #, c-format @@ -1536,19 +1512,19 @@ msgid "You should use \"-a\" to use all of them" msgstr "" #: ../urpm/select.pm:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" -msgstr "Pakitu(s) jai aposentau(s)" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:606 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package %s is already installed" -msgstr "Pakitu(s) jai aposentau(s)" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packages %s are already installed" -msgstr "Pakitu(s) jai aposentau(s)" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:624 ../urpm/select.pm:711 #, c-format @@ -1571,13 +1547,11 @@ msgid "in order to keep %s" msgstr "po podi apoderai %s" #: ../urpm/select.pm:673 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -"Is pakitus ki sighint bolint srexinaus po ndi podi ajorronai atrus:\n" -"%s" #: ../urpm/select.pm:674 #, c-format @@ -1604,9 +1578,9 @@ msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firma (%s) no bàlida" #: ../urpm/signature.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s" -msgstr "Is pakitus ki sighint cuntenint %s: %s" +msgstr "" #: ../urpm/signature.pm:82 #, c-format @@ -1654,19 +1628,19 @@ msgid "You should restart %s for %s" msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't write file" -msgstr "No fait a creai su file de assètiu [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open file" -msgstr "Còpia faddia" +msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't move file %s to %s" -msgstr "Còpia faddia" +msgstr "" #: ../urpme:43 #, c-format @@ -1696,33 +1670,31 @@ msgstr " --root - imprea un'atra root po srexinai is rpm.\n" #: ../urpme:49 ../urpmf:35 ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:73 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:49 ../urpmq:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" -msgstr " --root - imprea un'atra root po aposentai is rpm.\n" +msgstr "" #: ../urpme:50 ../urpmi:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" -msgstr " --update - ajorrona feti is mèdius de ajorronu.\n" +msgstr "" #: ../urpme:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n" -msgstr " --description - amosta su tag description: descriidura.\n" +msgstr "" #: ../urpme:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -" --use-distrib - assètia urpmi a sa bolada de una mata de ditribuidura,\n" -" utilosu po (dis)aposentai a chroot cun scera --root.\n" #: ../urpme:54 ../urpmi:150 ../urpmq:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - po ndi sciri de prus.\n" +msgstr "" #: ../urpme:55 #, c-format @@ -1746,11 +1718,11 @@ msgid "unknown package" msgstr "pakitu disconnotu" #: ../urpme:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing the following package will break your system:" msgid_plural "Removing the following packages will break your system:" -msgstr[0] "srexinai su pakitu %s at a arrogai su sistema" -msgstr[1] "srexinai su pakitu %s at a arrogai su sistema" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpme:123 #, c-format @@ -1758,40 +1730,36 @@ msgid "Nothing to remove" msgstr "Nudda de srexinai" #: ../urpme:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No orphans to remove" -msgstr "Nudda de srexinai" +msgstr "" #: ../urpme:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" msgid_plural "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" msgstr[0] "" -"Po satisfai is dependèntzias, is %d pakitus ki sighint dus apu a srexinai " -"(%d MB)" msgstr[1] "" -"Po satisfai is dependèntzias, is %d pakitus ki sighint dus apu a srexinai " -"(%d MB)" #: ../urpme:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(orphan package)" msgid_plural "(orphan packages)" -msgstr[0] "pakitu disconnotu" -msgstr[1] "pakitu disconnotu" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpme:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %d package?" msgid_plural "Remove %d packages?" -msgstr[0] "srèxinu su pakitu %s" -msgstr[1] "srèxinu su pakitu %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpme:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "testing removal of %s" -msgstr "pigu su mèdiu arremoviditzu ke \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpme:180 #, c-format @@ -1799,14 +1767,14 @@ msgid "Removal failed" msgstr "Srexinadura faddia" #: ../urpme:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removal is possible" -msgstr "Srexinadura faddia" +msgstr "" #: ../urpmf:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --version - print this tool's version number.\n" -msgstr " --help - amosta custa missada de ajudu.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:32 ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format @@ -1836,10 +1804,9 @@ msgstr "" "vìrgula.\n" #: ../urpmf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n" msgstr "" -" --synthesis - imprea sa synthesis indidada in logu de su db de urpmi.\n" #: ../urpmf:39 ../urpmi:73 ../urpmq:47 #, c-format @@ -1870,11 +1837,9 @@ msgstr "" "pattern.\n" #: ../urpmf:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n" msgstr "" -" -i - innyora sa diferèntzia mannas/piticas in totu is " -"pattern.\n" #: ../urpmf:45 #, c-format @@ -1912,10 +1877,9 @@ msgid " ! - unary NOT.\n" msgstr " ! - unàriu NOT.\n" #: ../urpmf:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " ( ) - left and right parentheses.\n" msgstr "" -" ) - parèntesi dereta po serrai unu grupu de espressadas.\n" #: ../urpmf:53 #, c-format @@ -1923,24 +1887,24 @@ msgid "List of tags:\n" msgstr "" #: ../urpmf:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --qf - specify a printf-like output format\n" -msgstr " -g - amosta is grupus cun su nòmini puru.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " example: '%%name:%%files'\n" -msgstr " predefiniu est %s.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --arch - architecture\n" -msgstr " --url - amosta su tag url: url.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --buildhost - build host\n" -msgstr " --buildhost - amosta su tag buildhost: host de fraigadura.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:58 #, c-format @@ -1948,19 +1912,19 @@ msgid " --buildtime - build time\n" msgstr "" #: ../urpmf:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conffiles - configuration files\n" -msgstr "àpriga sa muda a su file de assètiu" +msgstr "" #: ../urpmf:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conflicts - conflict tags\n" -msgstr " --conflicts - amosta tag conflicts: totu su ki nci gherrat.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --description - package description\n" -msgstr " --description - amosta su tag description: descriidura.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:62 #, c-format @@ -1968,90 +1932,89 @@ msgid " --distribution - distribution\n" msgstr "" #: ../urpmf:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --epoch - epoch\n" -msgstr " --epoch - amosta su tag epoch: tempus.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --filename - filename of the package\n" -msgstr " --name - amosta feti is nòminis de is pakitus.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --files - list of files contained in the package\n" -msgstr " -l - allistra is file in su pakitu.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --group - group\n" -msgstr " --group - amosta su tag group: grupu.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --license - license\n" -msgstr " --name - amosta feti is nòminis de is pakitus.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --name - package name\n" -msgstr " --name - amosta feti is nòminis de is pakitus.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n" -msgstr " --obsoletes - amosta su tag obsoletes: totu is ki imbeçat.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --packager - packager\n" msgstr "" -" --packager - amosta su tag packager: cuncordadori de su pakitu.\n" #: ../urpmf:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --provides - provides tags\n" -msgstr " --provides - amosta su tag provides: totu su ki donat.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --requires - requires tags\n" -msgstr " --requires - amosta su tag requires: totu su ki bolit.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --size - installed size\n" -msgstr " --size - amosta su tag size: mesura.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sourcerpm - source rpm name\n" -msgstr " --sourcerpm - amosta su tag sourcerpm: rpm mitza.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --recommends - recommends tags\n" -msgstr " --requires - amosta su tag requires: totu su ki bolit.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --summary - summary\n" -msgstr " --summary, -S - amosta s'arresùmini.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --url - url\n" -msgstr " --url - amosta su tag url: url.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --vendor - vendor\n" -msgstr " --verbose - po ndi sciri de prus.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -m - the media in which the package was found\n" -msgstr " -l - allistra is file in su pakitu.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:80 ../urpmq:97 #, c-format @@ -2071,36 +2034,34 @@ msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" #: ../urpmf:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no hdlist available for medium \"%s\"" -msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmf:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no synthesis available for medium \"%s\"" -msgstr "apu fraigau sa hdlist synthesis po su mèdiu \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmf:303 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" -msgstr "scriu sa llist po su mèdiu \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmi:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" msgstr "" -" --auto-select - sçobera in automàtigu is pakitus po ajorronai su " -"sistema.\n" #: ../urpmi:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr " --no-md5sum - disabiva su controllu de su file MD5SUM.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr " --force-key - fortza s'ajorronu de sa crai gpg.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:79 #, c-format @@ -2108,9 +2069,9 @@ msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n" msgstr "" #: ../urpmi:80 ../urpmq:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n" -msgstr " --obsoletes - amosta su tag obsoletes: totu is ki imbeçat.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:81 #, c-format @@ -2151,14 +2112,14 @@ msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - balori de is transatzioneddas, predefiniu est %d.\n" #: ../urpmi:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " --fuzzy - imponi sa circa fuzzy (su pròpiu de -y).\n" +msgstr "" #: ../urpmi:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n" -msgstr " --requires - amosta su tag requires: totu su ki bolit.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:93 #, c-format @@ -2208,9 +2169,9 @@ msgstr "" " pakitus sentza de controllai dependèntzias e interesa.\n" #: ../urpmi:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --allow-recommends - auto select \"recommended\" packages.\n" -msgstr " --obsoletes - amosta su tag obsoletes: totu is ki imbeçat.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:109 #, c-format @@ -2317,24 +2278,24 @@ msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - lassa a foras is file doc.\n" #: ../urpmi:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" -msgstr " --no-uninstall - no preguntist mai po srexinai unu pakitu, bessi.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr " --url - amosta su tag url: url.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - amosta su tag description: descriidura.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n" -msgstr " --conflicts - amosta tag conflicts: totu su ki nci gherrat.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:140 #, c-format @@ -2342,9 +2303,9 @@ msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pakitus de ndi sartai s'aposentadura\n" #: ../urpmi:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --prefer - packages which should be preferred\n" -msgstr " --skip - pakitus de ndi sartai s'aposentadura\n" +msgstr "" #: ../urpmi:142 #, c-format @@ -2356,9 +2317,9 @@ msgstr "" " de su predefiniu.\n" #: ../urpmi:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" -msgstr " --noclean - no boghist is rpm de sa cache.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:145 #, c-format @@ -2372,14 +2333,14 @@ msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - sçobera totu su ki cunsonat in arraya de cumandu.\n" #: ../urpmi:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - modalidadi citia.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --debug - very verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - po ndi sciri de prus.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:152 #, c-format @@ -2400,9 +2361,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Ita fait a fai cun is file rpm binàrius candu impreas --install-src" +msgstr "" #: ../urpmi:218 #, c-format @@ -2445,36 +2406,34 @@ msgstr "" #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)" #: ../urpmi:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" -msgstr " (de ajorronai)" +msgstr "" #. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)" #: ../urpmi:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (to upgrade)" -msgstr " (de ajorronai)" +msgstr "" #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)" #: ../urpmi:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (to install)" -msgstr " (de aposentai)" +msgstr "" #. -PO: here format is "<package_name> (to install)" #: ../urpmi:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (to install)" -msgstr " (de aposentai)" +msgstr "" #: ../urpmi:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " "needed:" msgstr "" -"Po satisfai is dependèntzias, is %d pakitus ki sighint dus apu a srexinai " -"(%d MB)" #: ../urpmi:443 #, c-format @@ -2482,15 +2441,12 @@ msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ita sçoberas? (1-%d) " #: ../urpmi:485 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package cannot be installed because it depends on packages\n" "that are older than the installed ones:\n" "%s" msgstr "" -"Is pakitus ki sighint no fait a dus aposentai, ca dependint de pakitus prus\n" -"beçus de cuddus aposentaus:\n" -"%s" #: ../urpmi:487 #, c-format @@ -2504,11 +2460,11 @@ msgstr "" "%s" #: ../urpmi:493 ../urpmi:511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Continue installation anyway?" -msgstr "Sigu comuncas?" +msgstr "" #: ../urpmi:494 ../urpmi:512 ../urpmi:629 ../urpmi.addmedia:136 #, c-format @@ -2516,13 +2472,11 @@ msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " #: ../urpmi:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -"Cancu pakitu bòfiu no fait a d'aposentai:\n" -"%s" #: ../urpmi:526 #, c-format @@ -2530,15 +2484,12 @@ msgid "removing package %s will break your system" msgstr "srexinai su pakitu %s at a arrogai su sistema" #: ../urpmi:534 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following package\n" "has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"S'aposentadura no fait a da sighiri, ca is is pakitus ki sighint\n" -"bolint srexinaus po ndi podi ajorronai atrus:\n" -"%s\n" #: ../urpmi:536 #, c-format @@ -2557,25 +2508,19 @@ msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "" #: ../urpmi:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You must first call urpmi with --buildrequires to install the following " "dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -"Depis essi root po aposentai is dependèntzias ki sighint:\n" -"%s\n" #: ../urpmi:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "" -"Po satisfai is dependèntzias, is %d pakitus ki sighint dus apu a srexinai " -"(%d MB)" msgstr[1] "" -"Po satisfai is dependèntzias, is %d pakitus ki sighint dus apu a srexinai " -"(%d MB)" #: ../urpmi:599 #, c-format @@ -2588,14 +2533,14 @@ msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "" #: ../urpmi:642 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Press Enter when mounted..." -msgstr "Craca Enter candu ses prontu..." +msgstr "" #. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated! #. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n" "where <url> is one of\n" @@ -2617,16 +2562,6 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"impreu: urpmi.addmedia [sceras] <nòmini> <url> [cun <bia_acapiada>]\n" -"where <url> is one of\n" -" [file:/]/<bia> with <nòmini acapiau de sa hdlist>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<bia> with <nòmini acapiau de sa " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<bia> with <nòmini acapiau de sa hdlist>\n" -" http://<host>/<bia> with <nòmini acapiau de sa hdlist>\n" -" removable://<bia> with <nòmini acapiau de sa hdlist>\n" -"\n" -"e is [sceras] funt de\n" #: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format @@ -2639,14 +2574,14 @@ msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - imprea curl po agatai is file atesu.\n" #: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - imprea curl po agatai is file atesu.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - imprea curl po agatai is file atesu.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:66 #, c-format @@ -2664,9 +2599,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis - prova a agatai e impreai sa synthesis.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:71 #, c-format @@ -2674,11 +2609,9 @@ msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n" msgstr "" -" --no-probe - no provist a agatai una synthesis o\n" -" una hdlist.\n" #: ../urpmi.addmedia:74 #, c-format @@ -2695,16 +2628,14 @@ msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n" -msgstr " --list-media - allistra is mèdius disponiditzus.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n" msgstr "" -" --virtual - crea mèdius virtualis sempri ajorronaus,\n" -" est permìtiu feti su protocollu file://.\n" #: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:45 #, c-format @@ -2752,9 +2683,9 @@ msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Feti superuser podit açungi mèdius" #: ../urpmi.addmedia:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "creating config file [%s]" -msgstr "At a creai su file de assètiu [%s]" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:120 #, c-format @@ -2762,9 +2693,9 @@ msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "No fait a creai su file de assètiu [%s]" #: ../urpmi.addmedia:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib" -msgstr "no serbit a donai <bia acapiada po hdlist> cun --distrib" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format @@ -2774,14 +2705,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:156 ../urpmi.addmedia:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to add medium" -msgstr "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<relative path of synthesis> missing\n" -msgstr "amancat <bia acapiada po hdlist>\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:167 #, c-format @@ -2856,26 +2787,24 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr " --no-ignore - no ajorronist, marca is mèdius ke abivaus.\n" #: ../urpmi.update:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n" msgstr "" -" --no-probe - no provist a agatai una synthesis o\n" -" una hdlist.\n" #: ../urpmi.update:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n" -msgstr " -a - sçobera totu is mèdius no arremoviditzus.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -f - force updating synthesis\n" -msgstr " -f - fortza sa fraigadura de is file hdlist.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -ff - really force updating synthesis\n" -msgstr " -f - fortza sa fraigadura de is file hdlist.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:70 #, c-format @@ -2977,16 +2906,14 @@ msgstr "" "s).\n" #: ../urpmq:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n" msgstr "" -" --src - su pakitu ki benit est unu pakitu mitza (su pròpiu de -" -"s).\n" #: ../urpmq:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr " --url - amosta su tag url: url.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:69 #, c-format @@ -3003,34 +2930,34 @@ msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - amosta s'arrelata de is mudas.\n" #: ../urpmq:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conflicts - print conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - amosta tag conflicts: totu su ki nci gherrat.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - amosta su tag obsoletes: totu is ki imbeçat.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --provides - print provides.\n" -msgstr " --provides - amosta su tag provides: totu su ki donat.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --requires - print requires.\n" -msgstr " --requires - amosta su tag requires: totu su ki bolit.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --recommends - print recommends.\n" -msgstr " --requires - amosta su tag requires: totu su ki bolit.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - amosta su tag sourcerpm: rpm mitza.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:86 #, c-format @@ -3038,12 +2965,11 @@ msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - amosta s'arresùmini.\n" #: ../urpmq:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --requires-recursive, -d\n" " - query package dependencies.\n" msgstr "" -" -d - allàdia sa circa a is dependèntzias de is pakitus.\n" #: ../urpmq:90 #, c-format @@ -3061,11 +2987,11 @@ msgstr "" "puru).\n" #: ../urpmq:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --whatprovides, -p\n" " - search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - circa in is tag provides po agatai unu pakitu.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:96 #, c-format @@ -3088,9 +3014,9 @@ msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - allistra is file in su pakitu.\n" #: ../urpmq:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -m - equivalent to -du\n" -msgstr " -q - modalidadi citia.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:102 #, c-format @@ -3139,39 +3065,31 @@ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes fait a d'impreai feti cun --parallel" #: ../urpmq:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "use -l to list files" -msgstr "no potzu scriri sa list de \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmq:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" -"Noda: sendi ki is mèdius castiaus no tenint hdlist, urpmf no at pòtziu " -"torrai arresurtau\n" #: ../urpmq:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s" msgstr "" -"Noda: sendi ki is mèdius castiaus no tenint hdlist, urpmf no at pòtziu " -"torrai arresurtau\n" #: ../urpmq:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" -"Noda: sendi ki is mèdius castiaus no tenint hdlist, urpmf no at pòtziu " -"torrai arresurtau\n" #: ../urpmq:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr "" -"Noda: sendi ki is mèdius castiaus no tenint hdlist, urpmf no at pòtziu " -"torrai arresurtau\n" #: ../urpmq:488 #, c-format @@ -3179,9 +3097,8 @@ msgid "No changelog found\n" msgstr "No apu agatau s'arrelata de is mudas\n" #: ../gurpmi.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Software Installer" -msgstr "Aposentadori de Programas" +msgstr "" #: ../gurpmi.desktop.in.h:2 msgid "Graphical front end to install RPM files" @@ -3194,713 +3111,3 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid " --suggests - suggests tags\n" -#~ msgstr " --obsoletes - amosta su tag obsoletes: totu is ki imbeçat.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --suggests - print suggests.\n" -#~ msgstr " --obsoletes - amosta su tag obsoletes: totu is ki imbeçat.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "(%d package, %d MB)" -#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" -#~ msgstr[0] "%d pakitus" -#~ msgstr[1] "%d pakitus" - -#, fuzzy -#~ msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" -#~ msgstr "" -#~ " --packager - amosta su tag packager: cuncordadori de su pakitu.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n" -#~ msgstr " --noclean - no boghist is rpm de sa cache.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --list - list transactions since provided date/duration " -#~ "argument\n" -#~ msgstr "" -#~ " --list-url - allistra is mèdius disponiditzus e is url insoru.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" -#~ msgstr "" -#~ " --list-url - allistra is mèdius disponiditzus e is url insoru.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n" -#~ msgstr "" -#~ " --list-url - allistra is mèdius disponiditzus e is url insoru.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --disable - turn off repackaging\n" -#~ msgstr " --name - amosta feti is nòminis de is pakitus.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Repackage directory not defined\n" -#~ msgstr "no apu agatau su pakitu %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" -#~ msgstr "No potzu creai sa directory [%s] po arrelatai is fartas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" -#~ msgstr "No potzu creai sa directory [%s] po arrelatai is fartas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" -#~ msgstr "agatu su file rpm [%s] ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "No rollback date found\n" -#~ msgstr "No apu agatau sa list\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disabling repackaging\n" -#~ msgstr " --name - amosta feti is nòminis de is pakitus.\n" - -#~ msgid "" -#~ "urpme version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpme versioni %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Custu est programa lìberu e fait a du spainai basçu is tèrminis de sa GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "impreu:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmf version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage: urpmf [options] pattern-expression\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmf versioni %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Custu est programa lìberu e fait a du spainai basçu is tèrminis de sa GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "impreu:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmi.recover version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmi.recover versioni %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Custu est programa lìberu e fait a du spainai basçu is tèrminis de sa GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "impreu:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq versioni %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Custu est programa lìberu e fait a du spainai basçu is tèrminis de sa GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "impreu:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Installation failed, some files are missing:\n" -#~ "%s\n" -#~ "You may want to update your urpmi database" -#~ msgstr "" -#~ "Aposentadura faddia, amcncat cancu file:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Forsis bolis ajorronai su database de urpmi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" -#~ msgstr "No fait a creai su file de assètiu [%s]" - -#~ msgid "" -#~ " --sources - give all source packages before downloading (root " -#~ "only).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --sources - amosta totu is pakitus mitza innantis de dus scarrigai " -#~ "(feti root).\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "due to already installed %s" -#~ msgstr "Pakitu(s) jai aposentau(s)" - -#~ msgid "" -#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -#~ " %s\n" -#~ msgstr "" -#~ " --from - imprea custa url po sa lista de sprigus, sa predefinia " -#~ "est\n" -#~ " %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining %s file" -#~ msgstr "controllu su file MD5SUM" - -#, fuzzy -#~ msgid "found probed synthesis as %s" -#~ msgstr "apu agatau una hdlist (o synthesis) analisada ke %s" - -#~ msgid " --update - create an update medium.\n" -#~ msgstr " --update - crea unu mèdiu de ajorronamentu.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "malformed URL: [%s]" -#~ msgstr "input mali formau: [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d installation transaction failed" -#~ msgid_plural "%d installation transactions failed" -#~ msgstr[0] "%d transatzionis de aposentadura faddias" -#~ msgstr[1] "%d transatzionis de aposentadura faddias" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package %s can not be installed" -#~ msgstr "Pakitu(s) jai aposentau(s)" - -#~ msgid "Checking to remove the following packages" -#~ msgstr "Controllu po srexinai is pakitus ki sighint" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s database locked" -#~ msgstr "su database de urpmi est serrau" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown option %s" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "sceras '%s' disconnotas\n" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "tropu puntus de càrrigu po su mèdiui arremoviditzu \"%s\"" - -#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -#~ msgstr "Su mèdiu \"%s\" est una màgini ISO, d'apu a carrigai a sa bolada" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "impreu un'atru mèdiu arremividitzu [%s] po \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "no potzu agatai su pathname po su mèdiu arremoviditzu \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to mount the distribution medium" -#~ msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access medium \"%s\",\n" -#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -#~ "medium." -#~ msgstr "" -#~ "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\",\n" -#~ "podit essi ki apas carrigau a manu sa directory candu as creau su mèdiu." - -#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "mèdiu lòfiu \"%s\" marcau ke arremoviditzu ma no tali" - -#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -#~ msgstr " -c - lìmpia sa directory cache de is headers.\n" - -#~ msgid "virtual medium needs to be local" -#~ msgstr "su mèdiu virtuali bolit locali" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\"" -#~ msgstr "no potzu analisai sa hdlist de \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]" -#~ msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis)" - -#~ msgid "" -#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -#~ "ignored" -#~ msgstr "" -#~ "su mèdiu virtuali \"%s\" no depit tenni hdlist o list inditadas, innyorau" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid hdlist name" -#~ msgstr "nòmini file rpm [%s] no bàlidu" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "no potzu agatai sa list po \"%s\", innyorau" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")" -#~ msgstr "provu a sçoberai su mèdiu \"%s\" ki no esistit" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")" -#~ msgstr "apu fraigau sa hdlist synthesis po su mèdiu \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\"" -#~ msgstr "no potzu analisai sa hdlist de \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "su mèdiu \"%s\" est provendi a impreai una hdlist jai in impreu, innyorau" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "su mèdiu \"%s\" est provendi a impreai una list jai in impreu, innyorau" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it" -#~ msgstr "" -#~ "Noda: sendi ki is mèdius castiaus no tenint hdlist, urpmf no at pòtziu " -#~ "torrai arresurtau\n" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "fatzu su segundu passu po carculai is dependèntzias\n" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "fraigu sa hdlist [%s]" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " -#~ "corrupted." -#~ msgstr "" -#~ "No potzu fraigai sa synthesis po su mèdiu \"%s\". Forsis sa hdlist est " -#~ "pudesça." - -#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "barrancu ligendi sa hdlist o sa synthesis de su mèdiu \"%s\"" - -#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis) copiada" - -#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" -#~ msgstr "...no agataus: dissonàntzia md5sum" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "no apu agatau rpm de [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "no potzu ligi is file rpm de [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpms read" -#~ msgstr "no apu liju rpm" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "liju is header de su mèdiu \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" -#~ msgstr " --probe-synthesis - prova a agatai e impreai sa synthesis.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" -#~ msgstr " --probe-hdlist - prova a agatai e imprea sa hdlist.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return " -#~ "any result\n" -#~ msgstr "" -#~ "Noda: sendi ki is mèdius castiaus no tenint hdlist, urpmf no at pòtziu " -#~ "torrai arresurtau\n" - -#~ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" -#~ msgstr "Forsis bolis impreai --name po circai is nòminis de is pakitus.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" -#~ msgstr " --probe-hdlist - prova a agatai e imprea sa hdlist.\n" - -#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -#~ msgstr "no potzu ajorronai su mèdiu \"%s\"\n" - -#~ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -#~ msgstr "no potzu creai su mèdiu \"%s\"\n" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "dui funt prus pakitus cun su pròpiu nòmini file rpm \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "no potzu fai s'anàlisi lìmpia de [%s] po su balori \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" -#~ msgstr "" -#~ "su mèdiu \"%s\" impreat una list no bàlida:\n" -#~ " su sprigu forsis no est ajorronau, prova de atra manera" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "su mèdiu \"%s\" no indidat una postura po is file rpm" - -#~ msgid "unrequested" -#~ msgstr "no bòfiu" - -#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#~ msgstr "açunju su pakitu %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" - -#~ msgid "" -#~ "The following packages have bad signatures:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue installation ?" -#~ msgstr "" -#~ "Is pakitus ki sighint tenint firmas malas:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Bolis sighiri a dus aposentai?" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib" -#~ msgstr "Depis essi root po donai custu cumandu ! \n" - -#~ msgid "unable to remove package %s" -#~ msgstr "no potzu srexinai su pakitu %s" - -#~ msgid "No filelist found\n" -#~ msgstr "No apu agatau sa list\n" - -#~ msgid "" -#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -#~ msgstr "" -#~ " -P - no cirkist in su tag provides po agatai unu pakitu " -#~ "(predefiniu).\n" - -#~ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -#~ msgstr " -R - circa arretrogada de su ki bolit su pakitu.\n" - -#~ msgid "" -#~ " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" -#~ msgstr "" -#~ " -RR - circa arretrogada manna (circa is pakitus virtualis " -#~ "puru).\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" -#~ msgid_plural "" -#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -#~ msgstr[0] "" -#~ "Po satisfai is dependèntzias, megu a aposentai su pakitu ki sighit (%d MB)" -#~ msgstr[1] "" -#~ "Po satisfai is dependèntzias, megu a aposentai su pakitu ki sighit (%d MB)" - -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Po satisfai is dependèntzias, megu a aposentai is %d pakitus ki sighint:\n" -#~ "%s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -#~ msgid_plural "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" -#~ msgstr[0] "" -#~ "Po satisfai is dependèntzias, megu a aposentai is %d pakitus ki sighint:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr[1] "" -#~ "Po satisfai is dependèntzias, megu a aposentai is %d pakitus ki sighint:\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "skipping media %s: no hdlist" -#~ msgstr "sartu su mèdiu %s: no dui at hdlist" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installing packages on nodes..." -#~ msgstr "Aposentu su pakitu `%s' (%s/%s)..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Propagating synthesis to %s..." -#~ msgstr "Controllu su file synthesis [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distributing files to %s..." -#~ msgstr "seu distribuendi %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Performing install on %s..." -#~ msgstr "Aposentadura pakitus..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing install on %s..." -#~ msgstr "Aposentadura pakitus..." - -#~ msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -#~ msgstr " --probe-synthesis - prova a agatai e impreai sa synthesis.\n" - -#~ msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -#~ msgstr " --probe-hdlist - prova a agatai e imprea sa hdlist.\n" - -#~ msgid "`with' missing for network media\n" -#~ msgstr "amancat `with' po is mèdius de arretza\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "sceras '%s' disconnotas\n" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "no potzu agatai sa hdlist po \"%s\", innyorau" - -#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "list lòfia po \"%s\", innyorau" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "no potzu controllai sa list de \"%s\", mèdiu innyorau" - -#~ msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" -#~ msgstr "parit ki no dui siant trastus in su chroot in \"%s\"" - -#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -#~ msgstr "su mèdiu virtuali \"%s\" no est locali, innyorau" - -#~ msgid "" -#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, " -#~ "medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "su mèdiu virtuali \"%s\" iat a depi tenni una hdlist o synthesis bàlida, " -#~ "innyorau" - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "còpiu sa hdlist (o synthesis) de \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "apu faddiu agatendi sa hdlist (o synthesis)" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "su file [%s] jai in impreu in su pròpiu mèdiu \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "no apu scritu nudda in sa list de \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "apu agatau %d header in sa cache" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "burru %d header beçus in sa cache" - -#~ msgid "using process %d for executing transaction" -#~ msgstr "impreu su processu %d po fai sa transatzioni" - -#~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --norebuild - no torrist a fraigai sa hdlist ki no fait a da ligi.\n" - -#~ msgid "The following package names were assumed: %s" -#~ msgstr "Eus pigau is nòminis de pakitu ki sighint: %s" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "còpiu is file hdlist..." - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "descriidura de sa hdlist \"%s\" no bàlida in is hdlist" - -#~ msgid "Is this OK?" -#~ msgstr "Andat beni?" - -#~ msgid "" -#~ " --version - use specified distribution version, the default is " -#~ "taken\n" -#~ " from the version of the distribution told by the\n" -#~ " installed mandriva-release package.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --version - imprea custa versioni de sa distribuidura, sa " -#~ "predefinia\n" -#~ " est sa de sa versioni de sa distribuidura Mandriva " -#~ "Linux\n" -#~ " ki est aposentada imoi.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -#~ " mandriva-release package installed.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --arch - imprea custa arkidetura,sa predefinia est sa de\n" -#~ " sa distribuidura mandrakelinux aposentada imoi.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -#~ " stdout (root only).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --headers - strai is headers po su pakitu allistrau de su " -#~ "database\n" -#~ " de urpmi in su stdout (feti root).\n" - -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed (%d MB)" -#~ msgstr "" -#~ "Po satisfai is dependèntzias, megu a aposentai is %d pakitus ki sighint " -#~ "(%d MB)" - -#~ msgid "installing %s\n" -#~ msgstr "aposentu %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Automatic installation of packages...\n" -#~ "You requested installation of package %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Aposentadura automàtiga de pakitus...\n" -#~ "As bòfiu aposentai su pakitu %s\n" - -#~ msgid "%s: command not found\n" -#~ msgstr "%s: cumandu no agatau\n" - -#~ msgid "" -#~ "Some package requested cannot be installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Unus cantu pakitus no fait a dus aposentai:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Sigu?" - -#~ msgid "" -#~ "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Is pakitus ki sighint bolint srexinaus po ajorronai is atrus:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Sigu?" - -#~ msgid "md5sum mismatch" -#~ msgstr "dissonàntzia md5sum" - -#~ msgid "" -#~ "urpmf version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmf versioni %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Custu est programa lìberu e fait a du spainai basçu is tèrminis de sa GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "impreu:\n" - -#~ msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --synthesis - poni sa synthesis indidada in log''e su db urpmi.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -#~ "command\n" -#~ " line, incompatible with interactive mode).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --quiet - no amostist su tag name (predefiniu ki no as postu unu " -#~ "tag\n" -#~ " in arraya de cumandu, no fait in modalidadi " -#~ "interativa).\n" - -#~ msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -#~ msgstr " --uniq - no amostist arrayas ugualis.\n" - -#~ msgid " --all - print all tags.\n" -#~ msgstr " --all - amosta totu is tag.\n" - -#~ msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -#~ msgstr " --summary - amosta su tag summary: arresùmini.\n" - -#~ msgid " --description - print tag description: description.\n" -#~ msgstr " --description - amosta su tag description: descriidura.\n" - -#~ msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -#~ msgstr " --buildhost - amosta su tag buildhost: host de fraigadura.\n" - -#~ msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -#~ msgstr " --provides - amosta su tag provides: totu su ki donat.\n" - -#~ msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -#~ msgstr " --requires - amosta su tag requires: totu su ki bolit.\n" - -#~ msgid " --files - print tag files: all files.\n" -#~ msgstr " --files - amosta su tag files: totu is file.\n" - -#~ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -#~ msgstr " --obsoletes - amosta su tag obsoletes: totu is ki imbeçat.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --env - use specific environment (typically a bug\n" -#~ " report).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --env - imprea unu ambienti indidau (unu arrelatadori\n" -#~ " normalli de fartas).\n" - -#~ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -i - innyora sa diferèntzia mannas/piticas in totu is " -#~ "pattern.\n" - -#~ msgid "" -#~ " -a - binary AND operator, true if both expression are " -#~ "true.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -a - obradori binàriu AND, beru ki ambaduas is espressadas " -#~ "funt beras.\n" - -#~ msgid "" -#~ " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -o - obradori binàriu OR, beru ki una espressada est bera.\n" - -#~ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -#~ msgstr " ! - unàriu NOT, beru ki s'espressada est farsa.\n" - -#~ msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -#~ msgstr "" -#~ " ( - parèntesi manca po aberri unu grupu de espressadas.\n" - -#~ msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -#~ msgstr "" -#~ " ) - parèntesi dereta po serrai unu grupu de espressadas.\n" - -#~ msgid "" -#~ "callback is:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "su callback est :\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Sigu?" - -#~ msgid "" -#~ "Some package requested cannot be installed:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Cancu pakitu bòfiu no fait a d'aposentai:\n" -#~ "%s" |