summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r--po/sc.po1515
1 files changed, 361 insertions, 1154 deletions
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 8f9ffccc..bcf300ce 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -1,34 +1,31 @@
-# translation of urpmi-sc.po to Sardu
-# This file is distributed under the same license as the urpmi.pot package.
-# Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.
-# Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: urpmi-sc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 17:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-07 15:57+0100\n"
-"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
-"Language-Team: Sardu\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-10 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Sardinian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/sc/)\n"
+"Language: sc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Sardinian\n"
-"X-Poedit-Country: ITALY\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
-msgstr "seu distribuendi %s"
+msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packages installation"
-msgstr "Aposentadura pakitus..."
+msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128
#, c-format
@@ -46,9 +43,9 @@ msgid "Preparing..."
msgstr "Apariçu..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing package `%s' ..."
-msgstr "srèxinu su pakitu %s"
+msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316
#, c-format
@@ -197,13 +194,11 @@ msgstr ""
" --force - fortza sa essighidura mancai cancu pakitu no dui siat.\n"
#: ../gurpmi.pm:61 ../urpmi:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - aberiga sa firma rpm innantis de aposentai\n"
-" (--no-verify-rpm da disabivat, abivada desinuncas).\n"
#: ../gurpmi.pm:63 ../urpmf:36 ../urpmi:68 ../urpmq:43
#, c-format
@@ -228,24 +223,22 @@ msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - imprea un'atra root po aposentai is rpm.\n"
#: ../gurpmi.pm:67 ../urpmi:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --test - only verify if the installation can be achieved "
"correctly.\n"
-msgstr " --test - aberiga ki fait a aposentai in manera lìmpia.\n"
+msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:68 ../urpmi:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr ""
-" --searchmedia - imprea feti is mèdius indidaus po circai is pakitus "
-"(ajorronus) ki bolis.\n"
#: ../gurpmi.pm:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "nisçunu pakitu nominau %s"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:47
#, c-format
@@ -267,15 +260,12 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
-"Unus cantu pakitus no fait a dus aposentai:\n"
-"%s\n"
-"Sigu?"
#: ../gurpmi2:120 ../gurpmi2:386
#, c-format
@@ -308,15 +298,12 @@ msgid "_Abort"
msgstr "L_assa"
#: ../gurpmi2:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
-"Is pakitus ki sighint bolint srexinaus po ajorronai is atrus:\n"
-"%s\n"
-"Sigu?"
#: ../gurpmi2:250 ../urpmi:617
#, c-format
@@ -334,26 +321,23 @@ msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""
#: ../gurpmi2:253 ../urpmi:620
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
-msgstr[0] "No fait a aposentai is pakitus (%s)!"
-msgstr[1] "No fait a aposentai is pakitus (%s)!"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../gurpmi2:259 ../urpmi:608
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr ""
-"Po satisfai is dependèntzias, megu a aposentai su pakitu ki sighit (%d MB)"
#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:609
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr ""
-"Po satisfai is dependèntzias, megu a aposentai is %d pakitus ki sighint:\n"
-"%s\n"
#: ../gurpmi2:270 ../urpm/main_loop.pm:468
#, c-format
@@ -361,9 +345,9 @@ msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "no potzu lompi a is pakitus mitza, bessu"
#: ../gurpmi2:287 ../urpmi:636
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
-msgstr "Intra su mèdiu nominau \"%s\" in su trastu [%s]"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:307
#, c-format
@@ -376,24 +360,21 @@ msgid "_Done"
msgstr "_Fatu"
#: ../gurpmi2:336 ../urpm/main_loop.pm:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s"
-msgstr "Aposentadura faddia"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-"Aposentadura faddia, amcncat cancu file:\n"
-"%s\n"
-"Forsis bolis ajorronai su database de urpmi"
#: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:289 ../urpm/main_loop.pm:581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed:"
-msgstr "Aposentadura faddia"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:348
#, c-format
@@ -413,12 +394,12 @@ msgstr "torru a aberri urpmi"
#: ../gurpmi2:386
#, c-format
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#: ../gurpmi2:386
#, c-format
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Eya"
#: ../rpm-find-leaves:15
#, c-format
@@ -450,9 +431,9 @@ msgid " defaults to %s.\n"
msgstr " predefiniu est %s.\n"
#: ../rpm-find-leaves:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n"
-msgstr " -g - amosta is grupus cun su nòmini puru.\n"
+msgstr ""
#: ../rurpmi:12 ../urpmi:266
#, c-format
@@ -470,9 +451,9 @@ msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
-msgstr "No potzu creai sa directory [%s] po arrelatai is fartas"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:196
#, c-format
@@ -480,9 +461,9 @@ msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
-msgstr "Scarrigamentu de su pakitu `%s'..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:255
#, c-format
@@ -520,9 +501,9 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no potzu lompi a su file rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:464
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
-msgstr "no potzu analisai \"%s\" in su file [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:472
#, c-format
@@ -560,9 +541,9 @@ msgid "unexpected expression %s"
msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing expression before %s"
-msgstr "Amancat sa firma (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:396
#, c-format
@@ -639,9 +620,9 @@ msgid "Udisks daemon (udisks-daemon) is not running or not ready"
msgstr ""
#: ../urpm/cdrom.pm:173 ../urpm/cdrom.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not available"
-msgstr "su mèdiu \"%s\" no d'as sçoberau"
+msgstr ""
#: ../urpm/cdrom.pm:217
#, c-format
@@ -649,14 +630,14 @@ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "no potzu ligi su file rpm [%s] de su mèdiu \"%s\""
#: ../urpm/cfg.pm:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "no potzu scriri su file de assètiu [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/cfg.pm:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read config file [%s]"
-msgstr "no potzu scriri su file de assètiu [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/cfg.pm:132
#, c-format
@@ -709,19 +690,19 @@ msgid "%s failed: exited with %d"
msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy failed"
-msgstr "Còpia faddia"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:337
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "wget is missing\n"
-msgstr "ca amancat %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "curl is missing\n"
-msgstr "ca amancat %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:539
#, c-format
@@ -749,9 +730,9 @@ msgid "Couldn't execute prozilla\n"
msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:687
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "aria2 is missing\n"
-msgstr "ca amancat %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:736
#, c-format
@@ -769,14 +750,14 @@ msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:940
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving %s"
-msgstr "srèxinu %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:958
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieved %s"
-msgstr "...no agataus: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:1021
#, c-format
@@ -794,9 +775,9 @@ msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "no potzu mainjai su protocollu: %s"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cleaning %s and %s"
-msgstr "aposentu %s de %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/get_pkgs.pm:140
#, c-format
@@ -824,14 +805,14 @@ msgid "unable to install package %s"
msgstr "no potzu aposentai su pakitu %s"
#: ../urpm/install.pm:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
-msgstr "aposentu %s de %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:249 ../urpm/install.pm:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
-msgstr "...no agataus: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:298
#, c-format
@@ -852,9 +833,9 @@ msgid "unable to create transaction"
msgstr "no potzu creai sa transatzioni"
#: ../urpm/install.pm:395
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
-msgstr "aposentu %s de %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:404
#, c-format
@@ -877,9 +858,9 @@ msgid "No server defined, missing uri or host"
msgstr ""
#: ../urpm/ldap.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No base defined"
-msgstr "nisçunu pakitu nominau %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/ldap.pm:187 ../urpm/ldap.pm:190
#, c-format
@@ -887,9 +868,9 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s database is locked, process %d is already using it"
-msgstr "su database de urpmi est serrau"
+msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:100
#, c-format
@@ -897,14 +878,14 @@ msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s database is locked. Waiting..."
-msgstr "su database de urpmi est serrau"
+msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "aborting"
-msgstr "Atentu"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:58
#, c-format
@@ -912,19 +893,16 @@ msgid "Retry?"
msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may need to update your urpmi database."
msgstr ""
-"Aposentadura faddia, amcncat cancu file:\n"
-"%s\n"
-"Forsis bolis ajorronai su database de urpmi"
#: ../urpm/main_loop.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, bad rpms:\n"
"%s"
-msgstr "Aposentadura faddia"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:108
#, c-format
@@ -935,9 +913,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
-msgstr "Is pakitus ki sighint tenint firmas malas"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:139
#, c-format
@@ -956,9 +934,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Aposentadura faddia"
#: ../urpm/main_loop.pm:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s)"
-msgstr "aposentu %s de %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:185
#, c-format
@@ -981,14 +959,14 @@ msgid "distributing %s"
msgstr "seu distribuendi %s"
#: ../urpm/main_loop.pm:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies?"
-msgstr "Provu a aposentai sentza de controllai is dependèntzias? (y/N) "
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)?"
-msgstr "Provu a aposentai de manera finas prus forti (--force)? (y/N) "
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:591
#, c-format
@@ -1016,14 +994,14 @@ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no potzu lompi a sa list de \"%s\", mèdiu innyorau"
#: ../urpm/media.pm:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no potzu lompi a sa hdlist de \"%s\", mèdiu innyorau"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
-msgstr "provu a fai de mancu de su mèdiu \"%s\", du lassu"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:514
#, c-format
@@ -1046,23 +1024,21 @@ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "impreu mèdius assotziaus po sa modalidadi parallela: %s"
#: ../urpm/media.pm:678
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
-"--synthesis no fait a d'impreai cun --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update o --parallel"
#: ../urpm/media.pm:793
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignoring non-free medium `%s'"
-msgstr "innyoru su mèdiu %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:803
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed"
-msgstr "innyoru su mèdiu %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:807
#, c-format
@@ -1070,11 +1046,11 @@ msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:816
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"un-ignoring 32bit medium `%s' b/c 32-bit packages are installed or system is "
"32-bit EFI"
-msgstr "innyoru su mèdiu %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:844
#, c-format
@@ -1102,19 +1078,19 @@ msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1014
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
-msgstr "liju is header de su mèdiu \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
-msgstr "burru su mèdiu \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1044
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
-msgstr "no potzu aberri su database rpm"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1115
#, c-format
@@ -1127,14 +1103,14 @@ msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
-msgstr "no potzu aberri su database rpm"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
-msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura (no agatu hdlist)"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1184
#, c-format
@@ -1142,9 +1118,9 @@ msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
-msgstr "agatu is file hdlist..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1285
#, c-format
@@ -1182,9 +1158,9 @@ msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1515
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
-msgstr "su mèdiu \"%s\" no d'as sçoberau"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1526
#, c-format
@@ -1197,9 +1173,9 @@ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "barrancu ligendi sa synthesis de su mèdiu \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:1559 ../urpm/media.pm:1654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
-msgstr "scriu sa llist po su mèdiu \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1561 ../urpm/media.pm:1631 ../urpm/media.pm:1884
#, c-format
@@ -1222,49 +1198,49 @@ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "còpia de [%s] faddia (est stranu ki unu file aici piticu)"
#: ../urpm/media.pm:1708
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
-msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis) agatada"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1710 ../urpm/media.pm:2193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "còpia de [%s] faddia (su md5sum no cunsonat)"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
-msgstr "controllu su file hdlist [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
-msgstr "aposentu %s de %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1765
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
-msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1791
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
-msgstr "còpiu su file descriidori de \"%s\"..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1831
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
-msgstr "nòmini file rpm [%s] no bàlidu"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1834
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
-msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1866
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
-msgstr "agatu sa hdlist (o synthesis) de \"%s\"..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1932
#, c-format
@@ -1282,14 +1258,14 @@ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "no potzu importai sa crai pùbriga de \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:1989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
-msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:2022
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
-msgstr "apu açuntu su mèdiu %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:2187
#, c-format
@@ -1312,9 +1288,9 @@ msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s"
msgstr ""
#: ../urpm/mirrors.pm:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "getting mirror list from %s"
-msgstr "liju is file rpm de [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:74 ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:628
#, c-format
@@ -1338,9 +1314,9 @@ msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Mi spraxit, sçoberu malu, torra a provai\n"
#: ../urpm/msg.pm:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package"
-msgstr "Sçoberu de is pakitus"
+msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:160
#, c-format
@@ -1353,9 +1329,9 @@ msgid "Release"
msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Arch"
-msgstr "Circa"
+msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:169
#, c-format
@@ -1363,9 +1339,9 @@ msgid "(recommended)"
msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "medium \"%s\""
-msgstr "burru su mèdiu \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:184
#, c-format
@@ -1403,7 +1379,7 @@ msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
msgstr ""
#: ../urpm/orphans.pm:613
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
"%s\n"
@@ -1412,15 +1388,15 @@ msgid_plural ""
"The following packages:\n"
"%s\n"
"are now orphaned."
-msgstr[0] "Dui bolit unu de is pakitus ki sighint:"
-msgstr[1] "Dui bolit unu de is pakitus ki sighint:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../urpm/orphans.pm:616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may wish to remove it."
msgid_plural "You may wish to remove them."
-msgstr[0] "Nudda de srexinai"
-msgstr[1] "Nudda de srexinai"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../urpm/orphans.pm:633
#, c-format
@@ -1463,9 +1439,9 @@ msgid "on node %s"
msgstr ""
#: ../urpm/parallel.pm:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Aposentadura faddia"
+msgstr ""
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:57
#, c-format
@@ -1495,9 +1471,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm/removable.pm:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\"."
-msgstr "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/removable.pm:85 ../urpm/removable.pm:100
#, c-format
@@ -1536,19 +1512,19 @@ msgid "You should use \"-a\" to use all of them"
msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
-msgstr "Pakitu(s) jai aposentau(s)"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package %s is already installed"
-msgstr "Pakitu(s) jai aposentau(s)"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:607
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packages %s are already installed"
-msgstr "Pakitu(s) jai aposentau(s)"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:624 ../urpm/select.pm:711
#, c-format
@@ -1571,13 +1547,11 @@ msgid "in order to keep %s"
msgstr "po podi apoderai %s"
#: ../urpm/select.pm:673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Is pakitus ki sighint bolint srexinaus po ndi podi ajorronai atrus:\n"
-"%s"
#: ../urpm/select.pm:674
#, c-format
@@ -1604,9 +1578,9 @@ msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Firma (%s) no bàlida"
#: ../urpm/signature.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s"
-msgstr "Is pakitus ki sighint cuntenint %s: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/signature.pm:82
#, c-format
@@ -1654,19 +1628,19 @@ msgid "You should restart %s for %s"
msgstr ""
#: ../urpm/sys.pm:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't write file"
-msgstr "No fait a creai su file de assètiu [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/sys.pm:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open file"
-msgstr "Còpia faddia"
+msgstr ""
#: ../urpm/sys.pm:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't move file %s to %s"
-msgstr "Còpia faddia"
+msgstr ""
#: ../urpme:43
#, c-format
@@ -1696,33 +1670,31 @@ msgstr " --root - imprea un'atra root po srexinai is rpm.\n"
#: ../urpme:49 ../urpmf:35 ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:73
#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:49 ../urpmq:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
-msgstr " --root - imprea un'atra root po aposentai is rpm.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:50 ../urpmi:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
-msgstr " --update - ajorrona feti is mèdius de ajorronu.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n"
-msgstr " --description - amosta su tag description: descriidura.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - assètia urpmi a sa bolada de una mata de ditribuidura,\n"
-" utilosu po (dis)aposentai a chroot cun scera --root.\n"
#: ../urpme:54 ../urpmi:150 ../urpmq:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - po ndi sciri de prus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:55
#, c-format
@@ -1746,11 +1718,11 @@ msgid "unknown package"
msgstr "pakitu disconnotu"
#: ../urpme:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing the following package will break your system:"
msgid_plural "Removing the following packages will break your system:"
-msgstr[0] "srexinai su pakitu %s at a arrogai su sistema"
-msgstr[1] "srexinai su pakitu %s at a arrogai su sistema"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../urpme:123
#, c-format
@@ -1758,40 +1730,36 @@ msgid "Nothing to remove"
msgstr "Nudda de srexinai"
#: ../urpme:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No orphans to remove"
-msgstr "Nudda de srexinai"
+msgstr ""
#: ../urpme:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] ""
-"Po satisfai is dependèntzias, is %d pakitus ki sighint dus apu a srexinai "
-"(%d MB)"
msgstr[1] ""
-"Po satisfai is dependèntzias, is %d pakitus ki sighint dus apu a srexinai "
-"(%d MB)"
#: ../urpme:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(orphan package)"
msgid_plural "(orphan packages)"
-msgstr[0] "pakitu disconnotu"
-msgstr[1] "pakitu disconnotu"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../urpme:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
-msgstr[0] "srèxinu su pakitu %s"
-msgstr[1] "srèxinu su pakitu %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../urpme:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "testing removal of %s"
-msgstr "pigu su mèdiu arremoviditzu ke \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpme:180
#, c-format
@@ -1799,14 +1767,14 @@ msgid "Removal failed"
msgstr "Srexinadura faddia"
#: ../urpme:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removal is possible"
-msgstr "Srexinadura faddia"
+msgstr ""
#: ../urpmf:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
-msgstr " --help - amosta custa missada de ajudu.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:32 ../urpmi:130 ../urpmq:78
#, c-format
@@ -1836,10 +1804,9 @@ msgstr ""
"vìrgula.\n"
#: ../urpmf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n"
msgstr ""
-" --synthesis - imprea sa synthesis indidada in logu de su db de urpmi.\n"
#: ../urpmf:39 ../urpmi:73 ../urpmq:47
#, c-format
@@ -1870,11 +1837,9 @@ msgstr ""
"pattern.\n"
#: ../urpmf:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n"
msgstr ""
-" -i - innyora sa diferèntzia mannas/piticas in totu is "
-"pattern.\n"
#: ../urpmf:45
#, c-format
@@ -1912,10 +1877,9 @@ msgid " ! - unary NOT.\n"
msgstr " ! - unàriu NOT.\n"
#: ../urpmf:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " ( ) - left and right parentheses.\n"
msgstr ""
-" ) - parèntesi dereta po serrai unu grupu de espressadas.\n"
#: ../urpmf:53
#, c-format
@@ -1923,24 +1887,24 @@ msgid "List of tags:\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --qf - specify a printf-like output format\n"
-msgstr " -g - amosta is grupus cun su nòmini puru.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " example: '%%name:%%files'\n"
-msgstr " predefiniu est %s.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --arch - architecture\n"
-msgstr " --url - amosta su tag url: url.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --buildhost - build host\n"
-msgstr " --buildhost - amosta su tag buildhost: host de fraigadura.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:58
#, c-format
@@ -1948,19 +1912,19 @@ msgid " --buildtime - build time\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conffiles - configuration files\n"
-msgstr "àpriga sa muda a su file de assètiu"
+msgstr ""
#: ../urpmf:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conflicts - conflict tags\n"
-msgstr " --conflicts - amosta tag conflicts: totu su ki nci gherrat.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --description - package description\n"
-msgstr " --description - amosta su tag description: descriidura.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:62
#, c-format
@@ -1968,90 +1932,89 @@ msgid " --distribution - distribution\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --epoch - epoch\n"
-msgstr " --epoch - amosta su tag epoch: tempus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --filename - filename of the package\n"
-msgstr " --name - amosta feti is nòminis de is pakitus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --files - list of files contained in the package\n"
-msgstr " -l - allistra is file in su pakitu.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --group - group\n"
-msgstr " --group - amosta su tag group: grupu.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --license - license\n"
-msgstr " --name - amosta feti is nòminis de is pakitus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --name - package name\n"
-msgstr " --name - amosta feti is nòminis de is pakitus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n"
-msgstr " --obsoletes - amosta su tag obsoletes: totu is ki imbeçat.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --packager - packager\n"
msgstr ""
-" --packager - amosta su tag packager: cuncordadori de su pakitu.\n"
#: ../urpmf:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - provides tags\n"
-msgstr " --provides - amosta su tag provides: totu su ki donat.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --requires - requires tags\n"
-msgstr " --requires - amosta su tag requires: totu su ki bolit.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --size - installed size\n"
-msgstr " --size - amosta su tag size: mesura.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sourcerpm - source rpm name\n"
-msgstr " --sourcerpm - amosta su tag sourcerpm: rpm mitza.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --recommends - recommends tags\n"
-msgstr " --requires - amosta su tag requires: totu su ki bolit.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --summary - summary\n"
-msgstr " --summary, -S - amosta s'arresùmini.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --url - url\n"
-msgstr " --url - amosta su tag url: url.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --vendor - vendor\n"
-msgstr " --verbose - po ndi sciri de prus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
-msgstr " -l - allistra is file in su pakitu.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:80 ../urpmq:97
#, c-format
@@ -2071,36 +2034,34 @@ msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""
#: ../urpmf:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
-msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmf:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
-msgstr "apu fraigau sa hdlist synthesis po su mèdiu \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmf:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
-msgstr "scriu sa llist po su mèdiu \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmi:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --auto-select - sçobera in automàtigu is pakitus po ajorronai su "
-"sistema.\n"
#: ../urpmi:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - disabiva su controllu de su file MD5SUM.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - fortza s'ajorronu de sa crai gpg.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:79
#, c-format
@@ -2108,9 +2069,9 @@ msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
-msgstr " --obsoletes - amosta su tag obsoletes: totu is ki imbeçat.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:81
#, c-format
@@ -2151,14 +2112,14 @@ msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - balori de is transatzioneddas, predefiniu est %d.\n"
#: ../urpmi:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n"
-msgstr " --fuzzy - imponi sa circa fuzzy (su pròpiu de -y).\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n"
-msgstr " --requires - amosta su tag requires: totu su ki bolit.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:93
#, c-format
@@ -2208,9 +2169,9 @@ msgstr ""
" pakitus sentza de controllai dependèntzias e interesa.\n"
#: ../urpmi:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --allow-recommends - auto select \"recommended\" packages.\n"
-msgstr " --obsoletes - amosta su tag obsoletes: totu is ki imbeçat.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:109
#, c-format
@@ -2317,24 +2278,24 @@ msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n"
msgstr " --excludedocs - lassa a foras is file doc.\n"
#: ../urpmi:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
-msgstr " --no-uninstall - no preguntist mai po srexinai unu pakitu, bessi.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr " --url - amosta su tag url: url.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n"
-msgstr " --description - amosta su tag description: descriidura.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n"
-msgstr " --conflicts - amosta tag conflicts: totu su ki nci gherrat.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:140
#, c-format
@@ -2342,9 +2303,9 @@ msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - pakitus de ndi sartai s'aposentadura\n"
#: ../urpmi:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --prefer - packages which should be preferred\n"
-msgstr " --skip - pakitus de ndi sartai s'aposentadura\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:142
#, c-format
@@ -2356,9 +2317,9 @@ msgstr ""
" de su predefiniu.\n"
#: ../urpmi:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n"
-msgstr " --noclean - no boghist is rpm de sa cache.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:145
#, c-format
@@ -2372,14 +2333,14 @@ msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - sçobera totu su ki cunsonat in arraya de cumandu.\n"
#: ../urpmi:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - modalidadi citia.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --debug - very verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - po ndi sciri de prus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:152
#, c-format
@@ -2400,9 +2361,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Ita fait a fai cun is file rpm binàrius candu impreas --install-src"
+msgstr ""
#: ../urpmi:218
#, c-format
@@ -2445,36 +2406,34 @@ msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)"
#: ../urpmi:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s (to upgrade)"
-msgstr " (de ajorronai)"
+msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)"
#: ../urpmi:428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (to upgrade)"
-msgstr " (de ajorronai)"
+msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)"
#: ../urpmi:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s (to install)"
-msgstr " (de aposentai)"
+msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name> (to install)"
#: ../urpmi:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (to install)"
-msgstr " (de aposentai)"
+msgstr ""
#: ../urpmi:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
"needed:"
msgstr ""
-"Po satisfai is dependèntzias, is %d pakitus ki sighint dus apu a srexinai "
-"(%d MB)"
#: ../urpmi:443
#, c-format
@@ -2482,15 +2441,12 @@ msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ita sçoberas? (1-%d) "
#: ../urpmi:485
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be installed because it depends on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Is pakitus ki sighint no fait a dus aposentai, ca dependint de pakitus prus\n"
-"beçus de cuddus aposentaus:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:487
#, c-format
@@ -2504,11 +2460,11 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../urpmi:493 ../urpmi:511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue installation anyway?"
-msgstr "Sigu comuncas?"
+msgstr ""
#: ../urpmi:494 ../urpmi:512 ../urpmi:629 ../urpmi.addmedia:136
#, c-format
@@ -2516,13 +2472,11 @@ msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
#: ../urpmi:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A requested package cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Cancu pakitu bòfiu no fait a d'aposentai:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:526
#, c-format
@@ -2530,15 +2484,12 @@ msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "srexinai su pakitu %s at a arrogai su sistema"
#: ../urpmi:534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following package\n"
"has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"S'aposentadura no fait a da sighiri, ca is is pakitus ki sighint\n"
-"bolint srexinaus po ndi podi ajorronai atrus:\n"
-"%s\n"
#: ../urpmi:536
#, c-format
@@ -2557,25 +2508,19 @@ msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr ""
#: ../urpmi:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
"dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Depis essi root po aposentai is dependèntzias ki sighint:\n"
-"%s\n"
#: ../urpmi:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
msgstr[0] ""
-"Po satisfai is dependèntzias, is %d pakitus ki sighint dus apu a srexinai "
-"(%d MB)"
msgstr[1] ""
-"Po satisfai is dependèntzias, is %d pakitus ki sighint dus apu a srexinai "
-"(%d MB)"
#: ../urpmi:599
#, c-format
@@ -2588,14 +2533,14 @@ msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr ""
#: ../urpmi:642
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Press Enter when mounted..."
-msgstr "Craca Enter candu ses prontu..."
+msgstr ""
#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated!
#. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -2617,16 +2562,6 @@ msgid ""
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"impreu: urpmi.addmedia [sceras] <nòmini> <url> [cun <bia_acapiada>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" [file:/]/<bia> with <nòmini acapiau de sa hdlist>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<bia> with <nòmini acapiau de sa "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<bia> with <nòmini acapiau de sa hdlist>\n"
-" http://<host>/<bia> with <nòmini acapiau de sa hdlist>\n"
-" removable://<bia> with <nòmini acapiau de sa hdlist>\n"
-"\n"
-"e is [sceras] funt de\n"
#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71
#, c-format
@@ -2639,14 +2574,14 @@ msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - imprea curl po agatai is file atesu.\n"
#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - imprea curl po agatai is file atesu.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - imprea curl po agatai is file atesu.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
@@ -2664,9 +2599,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - prova a agatai e impreai sa synthesis.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
@@ -2674,11 +2609,9 @@ msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n"
msgstr ""
-" --no-probe - no provist a agatai una synthesis o\n"
-" una hdlist.\n"
#: ../urpmi.addmedia:74
#, c-format
@@ -2695,16 +2628,14 @@ msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n"
-msgstr " --list-media - allistra is mèdius disponiditzus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n"
msgstr ""
-" --virtual - crea mèdius virtualis sempri ajorronaus,\n"
-" est permìtiu feti su protocollu file://.\n"
#: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:45
#, c-format
@@ -2752,9 +2683,9 @@ msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Feti superuser podit açungi mèdius"
#: ../urpmi.addmedia:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "creating config file [%s]"
-msgstr "At a creai su file de assètiu [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:120
#, c-format
@@ -2762,9 +2693,9 @@ msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "No fait a creai su file de assètiu [%s]"
#: ../urpmi.addmedia:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
-msgstr "no serbit a donai <bia acapiada po hdlist> cun --distrib"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:136
#, c-format
@@ -2774,14 +2705,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:156 ../urpmi.addmedia:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<relative path of synthesis> missing\n"
-msgstr "amancat <bia acapiada po hdlist>\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
@@ -2856,26 +2787,24 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr " --no-ignore - no ajorronist, marca is mèdius ke abivaus.\n"
#: ../urpmi.update:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
msgstr ""
-" --no-probe - no provist a agatai una synthesis o\n"
-" una hdlist.\n"
#: ../urpmi.update:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n"
-msgstr " -a - sçobera totu is mèdius no arremoviditzus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -f - force updating synthesis\n"
-msgstr " -f - fortza sa fraigadura de is file hdlist.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -ff - really force updating synthesis\n"
-msgstr " -f - fortza sa fraigadura de is file hdlist.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:70
#, c-format
@@ -2977,16 +2906,14 @@ msgstr ""
"s).\n"
#: ../urpmq:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n"
msgstr ""
-" --src - su pakitu ki benit est unu pakitu mitza (su pròpiu de -"
-"s).\n"
#: ../urpmq:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr " --url - amosta su tag url: url.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:69
#, c-format
@@ -3003,34 +2930,34 @@ msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - amosta s'arrelata de is mudas.\n"
#: ../urpmq:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conflicts - print conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - amosta tag conflicts: totu su ki nci gherrat.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - amosta su tag obsoletes: totu is ki imbeçat.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - print provides.\n"
-msgstr " --provides - amosta su tag provides: totu su ki donat.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --requires - print requires.\n"
-msgstr " --requires - amosta su tag requires: totu su ki bolit.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --recommends - print recommends.\n"
-msgstr " --requires - amosta su tag requires: totu su ki bolit.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - amosta su tag sourcerpm: rpm mitza.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:86
#, c-format
@@ -3038,12 +2965,11 @@ msgid " --summary, -S - print summary.\n"
msgstr " --summary, -S - amosta s'arresùmini.\n"
#: ../urpmq:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --requires-recursive, -d\n"
" - query package dependencies.\n"
msgstr ""
-" -d - allàdia sa circa a is dependèntzias de is pakitus.\n"
#: ../urpmq:90
#, c-format
@@ -3061,11 +2987,11 @@ msgstr ""
"puru).\n"
#: ../urpmq:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --whatprovides, -p\n"
" - search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - circa in is tag provides po agatai unu pakitu.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:96
#, c-format
@@ -3088,9 +3014,9 @@ msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - allistra is file in su pakitu.\n"
#: ../urpmq:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -m - equivalent to -du\n"
-msgstr " -q - modalidadi citia.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:102
#, c-format
@@ -3139,39 +3065,31 @@ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes fait a d'impreai feti cun --parallel"
#: ../urpmq:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "use -l to list files"
-msgstr "no potzu scriri sa list de \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmq:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-"Noda: sendi ki is mèdius castiaus no tenint hdlist, urpmf no at pòtziu "
-"torrai arresurtau\n"
#: ../urpmq:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-"Noda: sendi ki is mèdius castiaus no tenint hdlist, urpmf no at pòtziu "
-"torrai arresurtau\n"
#: ../urpmq:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-"Noda: sendi ki is mèdius castiaus no tenint hdlist, urpmf no at pòtziu "
-"torrai arresurtau\n"
#: ../urpmq:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-"Noda: sendi ki is mèdius castiaus no tenint hdlist, urpmf no at pòtziu "
-"torrai arresurtau\n"
#: ../urpmq:488
#, c-format
@@ -3179,9 +3097,8 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "No apu agatau s'arrelata de is mudas\n"
#: ../gurpmi.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Software Installer"
-msgstr "Aposentadori de Programas"
+msgstr ""
#: ../gurpmi.desktop.in.h:2
msgid "Graphical front end to install RPM files"
@@ -3194,713 +3111,3 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --suggests - suggests tags\n"
-#~ msgstr " --obsoletes - amosta su tag obsoletes: totu is ki imbeçat.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --suggests - print suggests.\n"
-#~ msgstr " --obsoletes - amosta su tag obsoletes: totu is ki imbeçat.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d pakitus"
-#~ msgstr[1] "%d pakitus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --packager - amosta su tag packager: cuncordadori de su pakitu.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
-#~ msgstr " --noclean - no boghist is rpm de sa cache.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " --list - list transactions since provided date/duration "
-#~ "argument\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --list-url - allistra is mèdius disponiditzus e is url insoru.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --list-url - allistra is mèdius disponiditzus e is url insoru.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --list-url - allistra is mèdius disponiditzus e is url insoru.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --disable - turn off repackaging\n"
-#~ msgstr " --name - amosta feti is nòminis de is pakitus.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repackage directory not defined\n"
-#~ msgstr "no apu agatau su pakitu %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
-#~ msgstr "No potzu creai sa directory [%s] po arrelatai is fartas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
-#~ msgstr "No potzu creai sa directory [%s] po arrelatai is fartas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
-#~ msgstr "agatu su file rpm [%s] ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No rollback date found\n"
-#~ msgstr "No apu agatau sa list\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disabling repackaging\n"
-#~ msgstr " --name - amosta feti is nòminis de is pakitus.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpme version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpme versioni %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Custu est programa lìberu e fait a du spainai basçu is tèrminis de sa GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "impreu:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmf versioni %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Custu est programa lìberu e fait a du spainai basçu is tèrminis de sa GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "impreu:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi.recover version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmi.recover versioni %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Custu est programa lìberu e fait a du spainai basçu is tèrminis de sa GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "impreu:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq versioni %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Custu est programa lìberu e fait a du spainai basçu is tèrminis de sa GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "impreu:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Installation failed, some files are missing:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "You may want to update your urpmi database"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aposentadura faddia, amcncat cancu file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Forsis bolis ajorronai su database de urpmi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"
-#~ msgstr "No fait a creai su file de assètiu [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --sources - give all source packages before downloading (root "
-#~ "only).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --sources - amosta totu is pakitus mitza innantis de dus scarrigai "
-#~ "(feti root).\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "due to already installed %s"
-#~ msgstr "Pakitu(s) jai aposentau(s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-#~ " %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --from - imprea custa url po sa lista de sprigus, sa predefinia "
-#~ "est\n"
-#~ " %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining %s file"
-#~ msgstr "controllu su file MD5SUM"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "found probed synthesis as %s"
-#~ msgstr "apu agatau una hdlist (o synthesis) analisada ke %s"
-
-#~ msgid " --update - create an update medium.\n"
-#~ msgstr " --update - crea unu mèdiu de ajorronamentu.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malformed URL: [%s]"
-#~ msgstr "input mali formau: [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d installation transaction failed"
-#~ msgid_plural "%d installation transactions failed"
-#~ msgstr[0] "%d transatzionis de aposentadura faddias"
-#~ msgstr[1] "%d transatzionis de aposentadura faddias"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package %s can not be installed"
-#~ msgstr "Pakitu(s) jai aposentau(s)"
-
-#~ msgid "Checking to remove the following packages"
-#~ msgstr "Controllu po srexinai is pakitus ki sighint"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s database locked"
-#~ msgstr "su database de urpmi est serrau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown option %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "sceras '%s' disconnotas\n"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "tropu puntus de càrrigu po su mèdiui arremoviditzu \"%s\""
-
-#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
-#~ msgstr "Su mèdiu \"%s\" est una màgini ISO, d'apu a carrigai a sa bolada"
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "impreu un'atru mèdiu arremividitzu [%s] po \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "no potzu agatai su pathname po su mèdiu arremoviditzu \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to mount the distribution medium"
-#~ msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access medium \"%s\",\n"
-#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-#~ "medium."
-#~ msgstr ""
-#~ "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\",\n"
-#~ "podit essi ki apas carrigau a manu sa directory candu as creau su mèdiu."
-
-#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "mèdiu lòfiu \"%s\" marcau ke arremoviditzu ma no tali"
-
-#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-#~ msgstr " -c - lìmpia sa directory cache de is headers.\n"
-
-#~ msgid "virtual medium needs to be local"
-#~ msgstr "su mèdiu virtuali bolit locali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\""
-#~ msgstr "no potzu analisai sa hdlist de \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
-#~ msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-#~ "ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "su mèdiu virtuali \"%s\" no depit tenni hdlist o list inditadas, innyorau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid hdlist name"
-#~ msgstr "nòmini file rpm [%s] no bàlidu"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "no potzu agatai sa list po \"%s\", innyorau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
-#~ msgstr "provu a sçoberai su mèdiu \"%s\" ki no esistit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
-#~ msgstr "apu fraigau sa hdlist synthesis po su mèdiu \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\""
-#~ msgstr "no potzu analisai sa hdlist de \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "su mèdiu \"%s\" est provendi a impreai una hdlist jai in impreu, innyorau"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "su mèdiu \"%s\" est provendi a impreai una list jai in impreu, innyorau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Noda: sendi ki is mèdius castiaus no tenint hdlist, urpmf no at pòtziu "
-#~ "torrai arresurtau\n"
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "fatzu su segundu passu po carculai is dependèntzias\n"
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "fraigu sa hdlist [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
-#~ "corrupted."
-#~ msgstr ""
-#~ "No potzu fraigai sa synthesis po su mèdiu \"%s\". Forsis sa hdlist est "
-#~ "pudesça."
-
-#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "barrancu ligendi sa hdlist o sa synthesis de su mèdiu \"%s\""
-
-#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis) copiada"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
-#~ msgstr "...no agataus: dissonàntzia md5sum"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "no apu agatau rpm de [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "no potzu ligi is file rpm de [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpms read"
-#~ msgstr "no apu liju rpm"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "liju is header de su mèdiu \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
-#~ msgstr " --probe-synthesis - prova a agatai e impreai sa synthesis.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
-#~ msgstr " --probe-hdlist - prova a agatai e imprea sa hdlist.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return "
-#~ "any result\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Noda: sendi ki is mèdius castiaus no tenint hdlist, urpmf no at pòtziu "
-#~ "torrai arresurtau\n"
-
-#~ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
-#~ msgstr "Forsis bolis impreai --name po circai is nòminis de is pakitus.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
-#~ msgstr " --probe-hdlist - prova a agatai e imprea sa hdlist.\n"
-
-#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-#~ msgstr "no potzu ajorronai su mèdiu \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-#~ msgstr "no potzu creai su mèdiu \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "dui funt prus pakitus cun su pròpiu nòmini file rpm \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "no potzu fai s'anàlisi lìmpia de [%s] po su balori \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
-#~ msgstr ""
-#~ "su mèdiu \"%s\" impreat una list no bàlida:\n"
-#~ " su sprigu forsis no est ajorronau, prova de atra manera"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr "su mèdiu \"%s\" no indidat una postura po is file rpm"
-
-#~ msgid "unrequested"
-#~ msgstr "no bòfiu"
-
-#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#~ msgstr "açunju su pakitu %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages have bad signatures:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue installation ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Is pakitus ki sighint tenint firmas malas:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bolis sighiri a dus aposentai?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib"
-#~ msgstr "Depis essi root po donai custu cumandu ! \n"
-
-#~ msgid "unable to remove package %s"
-#~ msgstr "no potzu srexinai su pakitu %s"
-
-#~ msgid "No filelist found\n"
-#~ msgstr "No apu agatau sa list\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -P - no cirkist in su tag provides po agatai unu pakitu "
-#~ "(predefiniu).\n"
-
-#~ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-#~ msgstr " -R - circa arretrogada de su ki bolit su pakitu.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -RR - circa arretrogada manna (circa is pakitus virtualis "
-#~ "puru).\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Po satisfai is dependèntzias, megu a aposentai su pakitu ki sighit (%d MB)"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Po satisfai is dependèntzias, megu a aposentai su pakitu ki sighit (%d MB)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
-#~ "installed:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Po satisfai is dependèntzias, megu a aposentai is %d pakitus ki sighint:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Po satisfai is dependèntzias, megu a aposentai is %d pakitus ki sighint:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Po satisfai is dependèntzias, megu a aposentai is %d pakitus ki sighint:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
-#~ msgstr "sartu su mèdiu %s: no dui at hdlist"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installing packages on nodes..."
-#~ msgstr "Aposentu su pakitu `%s' (%s/%s)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Propagating synthesis to %s..."
-#~ msgstr "Controllu su file synthesis [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distributing files to %s..."
-#~ msgstr "seu distribuendi %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Performing install on %s..."
-#~ msgstr "Aposentadura pakitus..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing install on %s..."
-#~ msgstr "Aposentadura pakitus..."
-
-#~ msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-#~ msgstr " --probe-synthesis - prova a agatai e impreai sa synthesis.\n"
-
-#~ msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-#~ msgstr " --probe-hdlist - prova a agatai e imprea sa hdlist.\n"
-
-#~ msgid "`with' missing for network media\n"
-#~ msgstr "amancat `with' po is mèdius de arretza\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "sceras '%s' disconnotas\n"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "no potzu agatai sa hdlist po \"%s\", innyorau"
-
-#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "list lòfia po \"%s\", innyorau"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "no potzu controllai sa list de \"%s\", mèdiu innyorau"
-
-#~ msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\""
-#~ msgstr "parit ki no dui siant trastus in su chroot in \"%s\""
-
-#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-#~ msgstr "su mèdiu virtuali \"%s\" no est locali, innyorau"
-
-#~ msgid ""
-#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, "
-#~ "medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "su mèdiu virtuali \"%s\" iat a depi tenni una hdlist o synthesis bàlida, "
-#~ "innyorau"
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "còpiu sa hdlist (o synthesis) de \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "apu faddiu agatendi sa hdlist (o synthesis)"
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "su file [%s] jai in impreu in su pròpiu mèdiu \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "no apu scritu nudda in sa list de \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "apu agatau %d header in sa cache"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "burru %d header beçus in sa cache"
-
-#~ msgid "using process %d for executing transaction"
-#~ msgstr "impreu su processu %d po fai sa transatzioni"
-
-#~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --norebuild - no torrist a fraigai sa hdlist ki no fait a da ligi.\n"
-
-#~ msgid "The following package names were assumed: %s"
-#~ msgstr "Eus pigau is nòminis de pakitu ki sighint: %s"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "còpiu is file hdlist..."
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "descriidura de sa hdlist \"%s\" no bàlida in is hdlist"
-
-#~ msgid "Is this OK?"
-#~ msgstr "Andat beni?"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --version - use specified distribution version, the default is "
-#~ "taken\n"
-#~ " from the version of the distribution told by the\n"
-#~ " installed mandriva-release package.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --version - imprea custa versioni de sa distribuidura, sa "
-#~ "predefinia\n"
-#~ " est sa de sa versioni de sa distribuidura Mandriva "
-#~ "Linux\n"
-#~ " ki est aposentada imoi.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-#~ " mandriva-release package installed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --arch - imprea custa arkidetura,sa predefinia est sa de\n"
-#~ " sa distribuidura mandrakelinux aposentada imoi.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-#~ " stdout (root only).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --headers - strai is headers po su pakitu allistrau de su "
-#~ "database\n"
-#~ " de urpmi in su stdout (feti root).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
-#~ "installed (%d MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Po satisfai is dependèntzias, megu a aposentai is %d pakitus ki sighint "
-#~ "(%d MB)"
-
-#~ msgid "installing %s\n"
-#~ msgstr "aposentu %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic installation of packages...\n"
-#~ "You requested installation of package %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aposentadura automàtiga de pakitus...\n"
-#~ "As bòfiu aposentai su pakitu %s\n"
-
-#~ msgid "%s: command not found\n"
-#~ msgstr "%s: cumandu no agatau\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Unus cantu pakitus no fait a dus aposentai:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Sigu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Is pakitus ki sighint bolint srexinaus po ajorronai is atrus:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Sigu?"
-
-#~ msgid "md5sum mismatch"
-#~ msgstr "dissonàntzia md5sum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmf versioni %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Custu est programa lìberu e fait a du spainai basçu is tèrminis de sa GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "impreu:\n"
-
-#~ msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --synthesis - poni sa synthesis indidada in log''e su db urpmi.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-#~ "command\n"
-#~ " line, incompatible with interactive mode).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --quiet - no amostist su tag name (predefiniu ki no as postu unu "
-#~ "tag\n"
-#~ " in arraya de cumandu, no fait in modalidadi "
-#~ "interativa).\n"
-
-#~ msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-#~ msgstr " --uniq - no amostist arrayas ugualis.\n"
-
-#~ msgid " --all - print all tags.\n"
-#~ msgstr " --all - amosta totu is tag.\n"
-
-#~ msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-#~ msgstr " --summary - amosta su tag summary: arresùmini.\n"
-
-#~ msgid " --description - print tag description: description.\n"
-#~ msgstr " --description - amosta su tag description: descriidura.\n"
-
-#~ msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-#~ msgstr " --buildhost - amosta su tag buildhost: host de fraigadura.\n"
-
-#~ msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-#~ msgstr " --provides - amosta su tag provides: totu su ki donat.\n"
-
-#~ msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-#~ msgstr " --requires - amosta su tag requires: totu su ki bolit.\n"
-
-#~ msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-#~ msgstr " --files - amosta su tag files: totu is file.\n"
-
-#~ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-#~ msgstr " --obsoletes - amosta su tag obsoletes: totu is ki imbeçat.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --env - use specific environment (typically a bug\n"
-#~ " report).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --env - imprea unu ambienti indidau (unu arrelatadori\n"
-#~ " normalli de fartas).\n"
-
-#~ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -i - innyora sa diferèntzia mannas/piticas in totu is "
-#~ "pattern.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -a - binary AND operator, true if both expression are "
-#~ "true.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -a - obradori binàriu AND, beru ki ambaduas is espressadas "
-#~ "funt beras.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -o - obradori binàriu OR, beru ki una espressada est bera.\n"
-
-#~ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-#~ msgstr " ! - unàriu NOT, beru ki s'espressada est farsa.\n"
-
-#~ msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " ( - parèntesi manca po aberri unu grupu de espressadas.\n"
-
-#~ msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " ) - parèntesi dereta po serrai unu grupu de espressadas.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "callback is:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "su callback est :\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sigu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cancu pakitu bòfiu no fait a d'aposentai:\n"
-#~ "%s"