diff options
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r-- | po/sc.po | 209 |
1 files changed, 108 insertions, 101 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 15:57+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -105,14 +105,7 @@ msgstr "A_nnudda" msgid "Choose location to save file" msgstr "Sçobera anca sarvai su file" -#: ../gurpmi.pm:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown option %s" -msgstr "" -"\n" -"sceras '%s' disconnotas\n" - -#: ../gurpmi.pm:90 +#: ../gurpmi.pm:86 #, fuzzy, c-format msgid "No packages specified" msgstr "nisçunu pakitu nominau %s" @@ -226,12 +219,12 @@ msgstr "Apariçu..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Aposentu su pakitu `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:620 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +#: ../gurpmi2:264 ../urpmi:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Intra su mèdiu nominau \"%s\" in su trastu [%s]" -#: ../gurpmi2:271 +#: ../gurpmi2:275 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Scarrigamentu de su pakitu `%s'..." @@ -423,6 +416,16 @@ msgstr "" msgid "Copying failed" msgstr "Còpia faddia" +#: ../urpm/cdrom.pm:160 ../urpm/cdrom.pm:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" is not available" +msgstr "su mèdiu \"%s\" no d'as sçoberau" + +#: ../urpm/cdrom.pm:206 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "no potzu ligi su file rpm [%s] de su mèdiu \"%s\"" + #: ../urpm/cfg.pm:81 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" @@ -731,7 +734,12 @@ msgstr "Provu a aposentai sentza de controllai is dependèntzias? (y/N) " msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "Provu a aposentai de manera finas prus forti (--force)? (y/N) " -#: ../urpm/main_loop.pm:264 +#: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:267 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../urpm/main_loop.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" @@ -745,11 +753,6 @@ msgid_plural "%d installation transactions failed" msgstr[0] "%d transatzionis de aposentadura faddias" msgstr[1] "%d transatzionis de aposentadura faddias" -#: ../urpm/main_loop.pm:281 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Fait a aposentai" - #: ../urpm/main_loop.pm:286 #, c-format msgid "Packages are up to date" @@ -775,6 +778,11 @@ msgstr "Pakitu(s) jai aposentau(s)" msgid "Packages %s can not be installed" msgstr "Pakitu(s) jai aposentau(s)" +#: ../urpm/main_loop.pm:307 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Fait a aposentai" + #: ../urpm/md5sum.pm:20 #, fuzzy, c-format msgid "examining %s file" @@ -807,28 +815,8 @@ msgstr "provu a fai de mancu de su mèdiu \"%s\", du lassu" #: ../urpm/media.pm:409 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "tropu puntus de càrrigu po su mèdiui arremoviditzu \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:410 -#, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "pigu su mèdiu arremoviditzu ke \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:413 -#, c-format -msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -msgstr "Su mèdiu \"%s\" est una màgini ISO, d'apu a carrigai a sa bolada" - -#: ../urpm/media.pm:416 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "impreu un'atru mèdiu arremividitzu [%s] po \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:421 ../urpm/media.pm:424 -#, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "no potzu agatai su pathname po su mèdiu arremoviditzu \"%s\"" +msgid "failed to migrate removable device, ignoring media" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:452 ../urpm/media.pm:458 #, c-format @@ -889,12 +877,7 @@ msgstr "liju is header de su mèdiu \"%s\"" msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "burru su mèdiu \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:750 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to mount the distribution medium" -msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura" - -#: ../urpm/media.pm:753 +#: ../urpm/media.pm:759 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "" @@ -1009,17 +992,7 @@ msgstr "controllu su file hdlist [%s]" msgid "comparing %s and %s" msgstr "aposentu %s de %s" -#: ../urpm/media.pm:1257 -#, c-format -msgid "" -"unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -"medium." -msgstr "" -"no potzu lompi a su mèdiu \"%s\",\n" -"podit essi ki apas carrigau a manu sa directory candu as creau su mèdiu." - -#: ../urpm/media.pm:1270 +#: ../urpm/media.pm:1268 #, fuzzy, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\"" @@ -1186,36 +1159,21 @@ msgstr "apu agatau unu handler parallelu po is nuus: %s" msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "no potzu impreai sa scera parallela po \"%s\"" -#: ../urpm/removable.pm:32 +#: ../urpm/removable.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"." +msgstr "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\"" + +#: ../urpm/removable.pm:66 ../urpm/removable.pm:84 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "càrrigu %s" -#: ../urpm/removable.pm:56 +#: ../urpm/removable.pm:97 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "scàrrigu %s" -#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" is not available" -msgstr "su mèdiu \"%s\" no d'as sçoberau" - -#: ../urpm/removable.pm:143 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "no potzu ligi su file rpm [%s] de su mèdiu \"%s\"" - -#: ../urpm/removable.pm:151 -#, c-format -msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "mèdiu lòfiu \"%s\" marcau ke arremoviditzu ma no tali" - -#: ../urpm/removable.pm:163 -#, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\"" - #: ../urpm/search.pm:29 ../urpmf:29 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2317,19 +2275,19 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:604 +#, c-format +msgid "%s of packages will be retrieved." +msgstr "" + +#: ../urpmi:605 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "No fait a aposentai is pakitus (%s)!" msgstr[1] "No fait a aposentai is pakitus (%s)!" -#: ../urpmi:621 -#, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Craca Enter candu ses prontu..." - -#: ../urpmi:626 +#: ../urpmi:627 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annudda" @@ -2350,7 +2308,7 @@ msgid "" " ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n" " ftp://<host>/<path>\n" " http://<host>/<path>\n" -" removable://<path>\n" +" cdrom://<path>\n" "\n" "usage: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist <url>\n" "usage: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist <url> <name> <relative path>\n" @@ -2470,12 +2428,7 @@ msgstr " --nopubkey - no importist pubkey de su mèdiu açuntu\n" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - açungi su mèdiu in s'assètiu, ma no d'ajorronist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49 -#, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - lìmpia sa directory cache de is headers.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:52 +#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modalidadi citia.\n" @@ -2901,20 +2854,30 @@ msgstr " --changelog - amosta s'arrelata de is mudas.\n" #: ../urpmq:81 #, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - amosta tag conflicts: totu su ki nci gherrat.\n" + +#: ../urpmq:82 +#, fuzzy, c-format msgid " --provides - print provides.\n" msgstr " --provides - amosta su tag provides: totu su ki donat.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:83 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print requires.\n" +msgstr " --requires - amosta su tag requires: totu su ki bolit.\n" + +#: ../urpmq:84 #, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" msgstr " --sourcerpm - amosta su tag sourcerpm: rpm mitza.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:85 #, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - amosta s'arresùmini.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid "" " --requires-recursive, -d\n" @@ -3010,7 +2973,12 @@ msgstr " preguntu is nòminis o is file rpm scritus in arraya de cumandu.\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes fait a d'impreai feti cun --parallel" -#: ../urpmq:360 +#: ../urpmq:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "use -l to list files" +msgstr "no potzu scriri sa list de \"%s\"" + +#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" @@ -3045,6 +3013,48 @@ msgstr "" msgid "No changelog found\n" msgstr "No apu agatau s'arrelata de is mudas\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown option %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "sceras '%s' disconnotas\n" + +#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +#~ msgstr "tropu puntus de càrrigu po su mèdiui arremoviditzu \"%s\"" + +#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" +#~ msgstr "pigu su mèdiu arremoviditzu ke \"%s\"" + +#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +#~ msgstr "Su mèdiu \"%s\" est una màgini ISO, d'apu a carrigai a sa bolada" + +#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +#~ msgstr "impreu un'atru mèdiu arremividitzu [%s] po \"%s\"" + +#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +#~ msgstr "no potzu agatai su pathname po su mèdiu arremoviditzu \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to mount the distribution medium" +#~ msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura" + +#~ msgid "" +#~ "unable to access medium \"%s\",\n" +#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +#~ "medium." +#~ msgstr "" +#~ "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\",\n" +#~ "podit essi ki apas carrigau a manu sa directory candu as creau su mèdiu." + +#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" +#~ msgstr "mèdiu lòfiu \"%s\" marcau ke arremoviditzu ma no tali" + +#~ msgid "Press Enter when ready..." +#~ msgstr "Craca Enter candu ses prontu..." + +#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +#~ msgstr " -c - lìmpia sa directory cache de is headers.\n" + #~ msgid "virtual medium needs to be local" #~ msgstr "su mèdiu virtuali bolit locali" @@ -3322,9 +3332,6 @@ msgstr "No apu agatau s'arrelata de is mudas\n" #~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" #~ msgstr "su file [%s] jai in impreu in su pròpiu mèdiu \"%s\"" -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "no potzu scriri sa list de \"%s\"" - #~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" #~ msgstr "no apu scritu nudda in sa list de \"%s\"" |