diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 682 |
1 files changed, 310 insertions, 372 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-05 14:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -28,16 +28,16 @@ msgstr "" "Автоматическая установка пакетов...\n" "Вы запросили установку пакета $rpm\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:343 po/placeholder.h:403 -#: urpme:30 urpmi:307 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:342 po/placeholder.h:402 +#: urpme:30 urpmi:308 msgid "Is it OK?" msgstr "Это правильно?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:394 urpmi:310 urpmi:343 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:393 urpmi:311 urpmi:344 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:349 urpmi:311 urpmi:344 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:348 urpmi:312 urpmi:345 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" @@ -46,23 +46,23 @@ msgstr "Отменить" #. can hit those keys in their keyboard to reply. #. please keep the 'Nn' for compatibility reasons #. -#: _irpm:40 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:348 -#: po/placeholder.h:366 urpme:33 urpmi:315 urpmi:396 urpmi:416 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:347 +#: po/placeholder.h:365 urpme:33 urpmi:316 urpmi:397 urpmi:417 msgid "Nn" -msgstr "НнnN" +msgstr "Нн" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people #. can hit those keys in their keyboard to reply. #. please keep the 'Yy' for compatibility reasons #. -#: _irpm:41 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:342 -#: po/placeholder.h:369 urpme:35 urpmi:316 urpmi:397 urpmi:417 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:341 +#: po/placeholder.h:368 urpme:35 urpmi:317 urpmi:398 urpmi:418 msgid "Yy" -msgstr "ДдYy" +msgstr "Дд" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:339 po/placeholder.h:397 -#: urpme:121 urpmi:318 urpmi:320 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:338 po/placeholder.h:396 +#: urpme:121 urpmi:319 urpmi:321 msgid " (Y/n) " msgstr " (Д/н) " @@ -84,8 +84,8 @@ msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." msgstr "" -"Это свободно распространяемое программное обеспечение и может " -"распространятьсясогласно условиям GNU GPL" +"Это открытое программное обеспечение и может распространятьсясогласно " +"условиям GNU GPL" #: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:146 msgid "usage: urpmf [options] <file>" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "изучение всей базы данных urpmi" #: po/placeholder.h:43 msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr "" +msgstr " -y - задать поиск на основе нечеткой логики.\n" #: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:238 #, c-format @@ -215,25 +215,25 @@ msgstr "не удается проанализировать файл hdlist \"%s\"" msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ничего не было записано в файл list для \"%s\"" -#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:493 +#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:492 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --sources - выдать все источники пакетов перед скачиванием (только " -"для root'а).\n" +" --sources - выдать все исходные пакеты перед скачиванием (только для " +"root'а).\n" #: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:243 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "получение описания файла \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:496 +#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:495 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" -" --auto-select - автоматически выбирает пакеты для обновления системы.\n" +" --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n" -#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:245 urpm.pm:1885 +#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:245 urpm.pm:1882 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакет %s не был найден" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "невозможно использовать имя \"%s\" для безымянного носителя, потому что оно " "уже используется" -#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:338 urpme:51 +#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:337 urpme:51 msgid "unknown package(s) " msgstr "неизвестный пакет(ы) " @@ -276,24 +276,24 @@ msgstr "сохранение только файлов, указанных в provides" msgid "found %d headers in cache" msgstr "в кэше найдено %d заголовков" -#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:387 po/placeholder.h:478 +#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:477 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -" --src - следующий пакет является пакетом с исходниками (так же " -"как и -s).\n" +" --src - следующий пакет является исходным пакетом (так же как и -" +"s).\n" -#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:424 urpmi.addmedia:76 -#: urpmi.addmedia:93 +#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:423 urpmi.addmedia:75 +#: urpmi.addmedia:92 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "не удается обновить носитель \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:389 +#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:388 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - сохранить в кэше неиспользованный rpm.\n" -#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:430 po/placeholder.h:453 -#: po/placeholder.h:472 +#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:429 po/placeholder.h:452 +#: po/placeholder.h:471 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - очистить директорию кэша заголовков.\n" @@ -303,21 +303,21 @@ msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "носитель \"%s\" уже существует" #: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "не удается записать файл list \"%s\"\n" +msgstr "невозможно записать файл list \"%s\"" -#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:488 +#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:487 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " требуются имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n" +msgstr " требуются имена или rpm-файлы, заданные из командной строки.\n" #: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:267 urpm.pm:1369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no package named %s" -msgstr "нет пакета с именем %s\n" +msgstr "нет пакета с именем %s" -#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:393 urpmi:399 urpmi:401 urpmi:430 -#: urpmi:432 +#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:392 urpmi:400 urpmi:402 urpmi:431 +#: urpmi:433 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Попробовать установить еще более настойчиво (--force)? (д/Н) " @@ -335,15 +335,15 @@ msgstr "невозможно найти файл hdlist для \"%s\", носитель пропущен" msgid "urpmi database locked" msgstr "база данных urpmi заблокирована" -#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:340 urpme:62 +#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:339 urpme:62 msgid " (y/N) " msgstr " (д/Н) " -#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:399 +#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:398 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - выбрать все соответствия из командной строки.\n" -#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:498 urpmq:159 +#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:497 urpmq:159 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" @@ -361,38 +361,40 @@ msgstr "монтирование %s" msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n" -#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:435 po/placeholder.h:473 +#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:434 po/placeholder.h:472 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - принудительное создание файлов hdlist.\n" -#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:444 urpmi.removemedia:47 +#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:443 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "нечего удалять (используйте urpmi.addmedia, чтобы добавить источник данных)\n" -#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:277 urpm.pm:2013 +#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:277 urpm.pm:2010 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:405 po/placeholder.h:510 +#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:404 po/placeholder.h:509 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" +" -y - задать поиск на основе нечеткой логики (так же как и --" +"fuzzy).\n" #: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:279 msgid "...copying failed" msgstr "...копирование прервано" -#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:406 urpmi:341 +#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:405 urpmi:342 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "По готовности нажмите Enter..." -#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:408 urpmi:243 +#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:407 urpmi:243 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Необходимо установить один из следующих пакетов %s:" -#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:511 +#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:510 msgid "" " -u - remove package if a better version is already installed.\n" msgstr "" @@ -405,15 +407,15 @@ msgstr "" "носитель \"%s\" пытается использовать уже используемый list, носитель " "пропущен" -#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:479 +#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:478 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - вывести эту подсказку.\n" -#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:454 +#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:453 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - выбрать все источники данных.\n" -#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:480 +#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:479 msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - вывести фактические группы с именами.\n" @@ -422,204 +424,203 @@ msgstr " -g - вывести фактические группы с именами.\n" msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlist" -#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:437 +#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:436 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" " -h - попытаться найти и использовать синтез-файл или файл " "hdlist.\n" -#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:490 +#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:489 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr "" " -r - вывести фактические версию и номер релиза с именами.\n" -#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:365 +#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:364 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr "" " --auto - автоматически выбрать хороший пакет из предложенных.\n" -#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:491 +#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:490 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - вывести версию, номер релиза и архива с именами.\n" -#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:291 urpm.pm:1487 +#: po/placeholder.h:97 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "не удается корректно проанализировать [%s]" -#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:292 urpm.pm:1488 +#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:291 urpm.pm:1485 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "чтение синтез-файла [%s]" -#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:476 urpmi.update:57 +#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:475 urpmi.update:57 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia, чтобы добавить источник " "данных)\n" -#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:294 urpm.pm:137 +#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:293 urpm.pm:137 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "не найден webfetch (в данном случае curl или wget)\n" -#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:494 +#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:493 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" " -c - выбрать полный метод для разрешения замыкания запросов.\n" -#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:423 urpmi.addmedia:92 +#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:422 urpmi.addmedia:91 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "не удается создать носитель \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:297 +#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:296 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "копирование исходника hdlist (или синтеза) \"%s\"..." +msgstr "копирование исходного hdlist (или синтеза) \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:345 urpme:40 +#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:344 urpme:40 msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" msgstr "использование: urpme [-a] [--auto] <пакеты...>\n" -#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:499 urpmq:95 +#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:498 urpmq:95 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -"urpmq: неизвестный параметр \"-%s\", проверьте использование с параметром --" -"help\n" +"urpmq: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с опцией --help\n" -#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:300 +#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:299 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "создание hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1942 +#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1939 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "не удается прочесть rpm-файл [%s] с носителя \"%s\"" -#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:302 +#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:301 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "добавлен носитель %s" -#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:505 +#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:373 po/placeholder.h:504 msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr "" " --media - использовать только источники данных, разделенные " "запятыми.\n" -#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:303 +#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:302 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "получение исходника hdlist (или синтеза) прервано" +msgstr "получение исходного hdlist (или синтеза) прервано" -#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:306 urpm.pm:2025 +#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:305 urpm.pm:2022 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...получение прервано: %s" -#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1958 +#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:306 urpm.pm:1955 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "непонятный носитель \"%s\" помечен как извлекаемый, но не совсем" +msgstr "непонятный носитель \"%s\" помечен как съемный, но не совсем" -#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1262 +#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1262 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "неверное имя rpm-файла [%s]" -#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:312 urpm.pm:1465 +#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1465 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "неизвестные данные связаны с %s" -#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:391 urpmi:252 +#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:390 urpmi:252 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Что вы выбираете? (1-%d) " -#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:314 urpm.pm:302 +#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:313 urpm.pm:302 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "невозможно получить доступ к файлу list \"%s\", носитель пропущен" -#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:392 po/placeholder.h:436 -#: po/placeholder.h:474 +#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:391 po/placeholder.h:435 +#: po/placeholder.h:473 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " -wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n" -#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:315 urpm.pm:2253 +#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:314 urpm.pm:2250 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "избегайте выбора %s, т.к. недостаточно файлов будет обновлено" -#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1263 +#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:315 urpm.pm:1263 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "невозможно получить доступ к rpm-файлу [%s]" -#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:321 urpm.pm:1249 +#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:320 urpm.pm:1249 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "замещено %s пунктов в deplist" -#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:322 urpm.pm:1969 +#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:321 urpm.pm:1966 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "невозможно получить доступ к носителю \"%s\"" -#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:396 urpmi:255 +#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:395 urpmi:256 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Извините, неудачный выбор, попробуйте еще\n" -#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:400 po/placeholder.h:429 -#: po/placeholder.h:467 +#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:399 po/placeholder.h:428 +#: po/placeholder.h:466 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - использовать curl для получения удаленных файлов.\n" -#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:323 urpm.pm:1873 +#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:322 urpm.pm:1870 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "невозможно корректно проанализировать [%s] по значению \"%s\"" -#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:324 +#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:323 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "попытка выбрать несуществующий носитель \"%s\"" -#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:326 +#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:325 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "не найдены rpm-файлы из [%s]" -#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:333 urpm.pm:147 +#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:332 urpm.pm:147 msgid "curl is missing\n" msgstr "curl отсутствует\n" -#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:336 urpm.pm:291 +#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:335 urpm.pm:291 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "невозможно определить носитель этого файла hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:350 +#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:349 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - вывести эту подсказку.\n" -#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:351 urpmi:442 +#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:350 urpmi:443 msgid "everything already installed" msgstr "все уже установлено" -#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:235 urpm.pm:2018 +#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:235 urpm.pm:2015 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "получение rpm-файлов..." #: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:237 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "использование особого извлекаемого устройства [%s] для \"%s\"" +msgstr "использование особого съемного устройства [%s] для \"%s\"" -#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:353 urpmi:244 +#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 urpmi:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Нужен один из следующих пакетов:" @@ -631,17 +632,17 @@ msgstr "" "невозможно получить доступ к первому установочному носителю (не найден файл " "Mandrake/base/hdlists)" -#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:487 urpmq:98 +#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:486 urpmq:98 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: не удается прочитать rpm-файл \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:344 urpme:83 +#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:343 urpme:83 msgid "Nothing to remove.\n" msgstr "Нечего удалять.\n" -#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:367 urpmi:384 urpmi:391 urpmi:411 -#: urpmi:428 +#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:366 urpmi:385 urpmi:392 urpmi:412 +#: urpmi:429 msgid "Installation failed" msgstr "Установка не завершена." @@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "Установка не завершена." msgid "unable to access first installation medium" msgstr "невозможно получить доступ к первому установочному носителю" -#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:372 po/placeholder.h:500 +#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:371 po/placeholder.h:499 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не искать в provides, чтобы найти пакет.\n" @@ -668,13 +669,13 @@ msgstr "удаление %d устаревших заголовков в кэше" msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "не найден файл hdlist для носителя \"%s\"" -#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:250 urpm.pm:1480 +#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:250 urpm.pm:1481 msgid "<non printable chars>" msgstr "<непечатаемые символы>" -#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:508 +#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:379 po/placeholder.h:507 msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - многословный режим.\n" +msgstr " -v - подробный режим.\n" #: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:253 #, c-format @@ -691,42 +692,46 @@ msgstr "не удается создать синтез-файл для носителя \"%s\"" msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "попытка выбрать несколько носителей: %s" -#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:477 +#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:476 msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - выбрать все неизвлекаемые источники данных.\n" +msgstr " -a - выбрать все несъемные источники данных.\n" -#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:386 +#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:385 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr " имена или rpm-файлы, заданные из командной строки, установлены.\n" -#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:259 urpm.pm:2265 +#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:259 urpm.pm:2262 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -msgstr "" +msgstr "избегайте выбора %s, т.к. его язык локализации уже не выбран" -#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:390 +#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:389 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr "" +" --complete - использовать сервер parsehdlist для полного выбора.\n" #: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:266 #, c-format msgid "write config file [%s]" -msgstr "" +msgstr "записать файл настройки [%s]" #: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:269 -#, fuzzy msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" -msgstr "не удается обновить источник данных \"%s\"\n" +msgstr "невозможно создать синтез hdlist, используя метод parsehdlist" -#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:443 +#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:442 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr "" +" --disrtib - автоматически создать все источники данных с " +"установочного носителя.\n" -#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:398 po/placeholder.h:497 +#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:397 po/placeholder.h:496 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" +" -s - следующий пакет является исходным пакетом (так же как и --" +"src).\n" #: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:273 urpm.pm:274 #, c-format @@ -734,266 +739,267 @@ msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" +"невозможно работать с носителем \"%s\", т.к. файл list уже используется " +"другим носителем" #: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n" +msgstr "изучение синтез-файла [%s] " #: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n" +msgstr "невозможно получить путь к съемному носителю \"%s\"" -#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1838 urpm.pm:1864 -#, c-format +#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1835 urpm.pm:1861 +#, fuzzy, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "существует несколько пакетов с таким же именем rpm-файла" -#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:337 urpme:120 -#, fuzzy, c-format +#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:336 urpme:120 +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " "MB)" -msgstr "" -"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d MB)" +msgstr "Для удовлетворения зависимостей следующие пакеты будут удалены (%d Мб)" #: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:281 msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "" +msgstr "получение файла hdlist..." -#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:352 urpmi:126 -#, fuzzy, c-format +#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:351 urpmi:126 +#, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -"urpmq: неизместный параметр \"-$1\", проверьте использование , с параметром " -"--help\n" +"urpmi: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с опцией --help\n" #: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:282 urpm.pm:300 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "невозможно получить доступ к файлу hdlist \"%s\", носитель пропущен" #: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:284 #, c-format msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"" #: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:283 urpm.pm:1267 -#, fuzzy msgid "unable to register rpm file" -msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n" +msgstr "невозможно зарегистрировать rpm-файл" #: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:286 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "слишком много точек монтирования для съемного носителя \"%s\"" #: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:285 urpm.pm:354 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "невозможно проанализировать файл list для \"%s\", носитель пропущен" #: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:288 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "" +msgstr "найден пробный hdlist (или синтез) как %s" #: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:289 urpm.pm:346 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "непонятный файл list для \"%s\", носитель пропущен" -#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:489 +#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:359 po/placeholder.h:488 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" +" --update - использовать только источник данных для обновления.\n" #: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:290 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "" +msgstr "копирование [%s] не завершено" # c-format -#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:293 urpm.pm:1479 urpm.pm:1486 +#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:292 urpm.pm:1480 #, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -msgstr "не удается проанализировать данные синтеза \"%s\"" +msgstr "невозможно проанализировать данные синтеза %s" -#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:492 +#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:491 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr "" +msgstr " -d - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n" -#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:295 +#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:294 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "получение исходного hdlist (или синтеза) \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:347 urpme:111 +#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:346 urpme:111 #, c-format msgid "removing package %s will break your system\n" -msgstr "" +msgstr "удаление пакета %s нарушит работу вашей системы\n" -#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:296 +#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:295 msgid "...copying done" -msgstr "" +msgstr "...копирование завершено" -#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:370 +#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:369 msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr "" +msgstr " --X - использовать Х-интерфейс.\n" -#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:298 +#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:297 msgid "copying hdlists file..." -msgstr "" +msgstr "копирование файла hdlist..." -#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:371 urpmi:306 +#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:370 urpmi:307 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" -"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d MB)" +"Для удовлетворения зависимостей следующие пакеты будут установлены (%d Мб)" -#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:299 urpm.pm:235 urpm.pm:247 +#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:298 urpm.pm:235 urpm.pm:247 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "" +msgstr "синтаксическая ошибка в файле настройки в строке %s" -#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:373 urpmi:419 urpmi:421 +#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:372 urpmi:420 urpmi:422 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Попробовать установить без проверки зависимостей? (д/Н) " +msgstr "Попробовать установку без проверки зависимостей? (д/Н) " -#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:506 +#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:505 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" +" --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (так же как и -" +"y).\n" -#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1271 +#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1271 msgid "error registering local packages" -msgstr "" +msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов" -#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:305 +#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:304 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "воспринимать съемное устройство как \"%s\"" -#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:381 po/placeholder.h:507 +#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:506 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" +msgstr " -p - разрешить поиск в provides, чтобы найти пакеты.\n" -#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:308 +#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:307 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "копирование описания файла \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:309 -#, fuzzy, c-format +#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:308 +#, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" -msgstr "не удается обновить источник данных \"%s\"\n" +msgstr "невозможно создать hdlist: %s" -#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1933 urpm.pm:1936 -#: urpm.pm:1954 +#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1930 urpm.pm:1933 +#: urpm.pm:1951 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "" +msgstr "носитель \"%s\" не выбран" -#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:313 urpm.pm:316 +#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:312 urpm.pm:316 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "" +msgstr "попытка игнорировать существующий носитель \"%s\", игнорирование" -#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:388 +#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:387 msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -q - режим \"молчания\".\n" #: po/placeholder.h:212 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:395 po/placeholder.h:495 +#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:394 po/placeholder.h:494 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" +" --force - форсировать запрос, даже если некоторые пакеты не " +"существуют.\n" -#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:341 urpme:61 +#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:340 urpme:61 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" -msgstr "" +msgstr "Использование \"%s\" как подстроки, я нашел" -#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:346 urpme:31 +#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:345 urpme:31 msgid "Remove them all?" -msgstr "" +msgstr "Удалить их все?" -#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:401 urpmi:366 urpmi:368 +#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:400 urpmi:367 urpmi:369 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "установка %s\n" -#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:402 urpmi:340 +#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:401 urpmi:341 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Вставьте источник данных с именем \"%s\" в устройство [%s]" +msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с именем \"%s\" в устройство [%s]" -#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:327 -#, fuzzy, c-format +#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:326 +#, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n" +msgstr "изучение файла hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:325 urpm.pm:1372 -#, fuzzy, c-format +#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:324 urpm.pm:1372 +#, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Эти пакеты содержат %s: %s\n" +msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s" -#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:328 urpm.pm:1250 +#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:327 urpm.pm:1250 msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "" +msgstr "нет пунктов, замещенных в depslist" -#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:442 +#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:441 msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr "" +msgstr " --update - создать носитель для обновления.\n" -#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:329 urpm.pm:2023 +#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:328 urpm.pm:2020 msgid "...retrieving done" -msgstr "" +msgstr "...получение завершено" -#: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:404 po/placeholder.h:509 urpmi:329 +#: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:403 po/placeholder.h:508 urpmi:330 #: urpmq:174 msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "не удается получить исходные (source) пакеты, выходим" +msgstr "невозможно получить исходные пакеты, аварийное завершение" -#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:475 +#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:474 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" +msgstr " -d - форсировать полный расчет файла depslist.ordered.\n" -#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:331 urpm.pm:198 +#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:330 urpm.pm:198 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" +msgstr "curl дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n" -#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:330 urpm.pm:2140 +#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:329 urpm.pm:2137 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "" +msgstr "выбор %s, используя obsoletes" -#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:332 urpm.pm:2262 +#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:331 urpm.pm:2259 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" -msgstr "" +msgstr "выбор %s посредством выбора файлов" -#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:334 +#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:333 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "копирование исходного list \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:335 urpm.pm:140 +#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:334 urpm.pm:140 msgid "wget is missing\n" -msgstr "" +msgstr "wget отсутствует\n" -#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:407 urpmi:150 -#, fuzzy +#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:406 urpmi:150 msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "" -"Только суперпользователю (администратору) разрешается устанавливать " -"локальные пакеты" +msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты" #: po/placeholder.h:260 #, c-format @@ -1001,15 +1007,19 @@ msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" " since it will not be updated otherwise" msgstr "" +"удаление %s для обновления до %s ...\n" +" до тех пор, пока он не будет обновлен чем-либо" -#: po/placeholder.h:317 +#: po/placeholder.h:316 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" " since it will not upgrade correctly!" msgstr "" +"удаление %s для обновления до %s ...\n" +" до тех пор, пока он не будет корректно обновлен!" -#: po/placeholder.h:354 +#: po/placeholder.h:353 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1018,37 +1028,47 @@ msgid "" "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" +"urpmi версия %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при " +"соблюдении условий GNU GPL.\n" +"использование:\n" -#: po/placeholder.h:361 urpmi:374 +#: po/placeholder.h:360 urpmi:375 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" +"Установка прервана, некоторые файлы отсутствуют.\n" +"Вам может потребоваться обновить свою базу данных urpmi" -#: po/placeholder.h:376 +#: po/placeholder.h:375 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" +" --best-output - выбрать наилучший интерфейс согласно рабочей среде:\n" +" Х или текстовый режим.\n" -#: po/placeholder.h:382 urpmi:303 +#: po/placeholder.h:381 urpmi:304 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" +"Вам необходимо иметь права root'а, чтобы установить следующие зависимости:\n" +"%s\n" -#: po/placeholder.h:409 urpmi.addmedia:70 -#, fuzzy, c-format +#: po/placeholder.h:408 urpmi.addmedia:69 +#, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "%s\n" -"<относительный путь к hdlist> не указан\n" +"не указан нужный <относительный путь к hdlist> с --distrib" -#: po/placeholder.h:413 -#, fuzzy +#: po/placeholder.h:412 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -1060,44 +1080,46 @@ msgid "" " removable://<path>\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"использование: urpmi.addmedia [--update] <имя> <url>\n" -"где <url> это \n" +"использование: urpmi.addmedia [опции] <имя> <url> [with " +"<относительный_ путь>]\n" +"где <url> является один из\n" " file://<путь>\n" -" ftp://<имя пользователя>:<пароль>@<удаленный компьютер>/<путь> with " -"<относительным именем файла hdlist>\n" -" ftp://<удаленный компьютер>/<путь> with <относительным именем файла " +" ftp://<логин>:<пароль>@<хост>/<путь> with <относительное имя файла " "hdlist>\n" -" http://<удаленный компьютер>/<путь> with <относительным именем файла " -"hdlist>\n" -" removable_<device>://<путь> (для сьемных устройств)\n" +" ftp://<хост>/<путь> with <относительное имя файла hdlist>\n" +" http://<хост>/<путь> with <относительное имя файла hdlist>\n" +" съемный_носитель://<путь>\n" +"и [опции] являются одними из\n" -#: po/placeholder.h:425 po/placeholder.h:445 po/placeholder.h:463 -#: urpmi.addmedia:57 +#: po/placeholder.h:424 po/placeholder.h:444 po/placeholder.h:462 +#: urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"\n" +"неизвестные опции '%s'\n" -#: po/placeholder.h:431 urpmi.addmedia:82 +#: po/placeholder.h:430 urpmi.addmedia:81 #, c-format msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" "%s\n" -"<относительный путь к hdlist> не указан\n" +"<относительный путь к hdlist> отсутствует\n" -#: po/placeholder.h:438 urpmi.addmedia:84 +#: po/placeholder.h:437 urpmi.addmedia:83 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" "%s\n" -"`with' отсутсвует для ftp media\n" +"`with' отсутствует для источника данных на ftp\n" -#: po/placeholder.h:449 urpmi.removemedia:49 +#: po/placeholder.h:448 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -1106,31 +1128,24 @@ msgstr "" "пункт для удаления не указан\n" "(один из %s)\n" -#: po/placeholder.h:455 -#, fuzzy +#: po/placeholder.h:454 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" "использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ...\n" -"где <имя> это имя удаляемого источника данных.\n" -" -a выбрать все источники данных.\n" -"\n" -"неизвестные параметры '%s'\n" +"где <имя> - имя удаляемого источника данных.\n" -#: po/placeholder.h:459 -#, fuzzy +# +#: po/placeholder.h:458 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -"использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ...\n" -"где <имя> это имя удаляемого источника данных.\n" -" -a выбрать все источники данных.\n" -"\n" -"неизвестные параметры '%s'\n" +"использование: urpmi.update [опции] [-a] <имя> ...\n" +"где <имя> - имя удаляемого источника данных.\n" -#: po/placeholder.h:468 urpmi.update:59 +#: po/placeholder.h:467 urpmi.update:59 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1139,7 +1154,7 @@ msgstr "" "пункт для обновления не указан\n" "(один из %s)\n" -#: po/placeholder.h:481 +#: po/placeholder.h:480 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1148,31 +1163,37 @@ msgid "" "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" +"urpmq версия %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при " +"соблюдении условий GNU GPLиспользование:\n" -#: po/placeholder.h:501 +#: po/placeholder.h:500 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" +" --headers - извлечь заголовки пакетов, перечисленных в базе данных\n" +" urpmi, в stdout (только для root'а).\n" -#: urpm.pm:2166 urpm.pm:2175 +#: urpm.pm:2163 urpm.pm:2172 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." -msgstr "" +msgstr "удаление %s для обновления до %s ..." -#: urpm.pm:2167 urpm.pm:2176 +#: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173 msgid ", $otherPackage, " msgstr ", $otherPackage, " -#: urpm.pm:2167 urpm.pm:2176 +#: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173 msgid "));" msgstr "));" -#: urpm.pm:2172 +#: urpm.pm:2169 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -#: urpm.pm:2182 +#: urpm.pm:2179 msgid "$prefix/$_" msgstr "$prefix/$_" @@ -1181,10 +1202,11 @@ msgstr "$prefix/$_" msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi версия %s" +# #: urpmi.addmedia:29 -#, fuzzy msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" -msgstr "тспользование: urpmi.addmedia <имя> <url>" +msgstr "" +"использование: urpmi.addmedia [опции] <имя> <url> [with <относительный_путь>]" #: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41 #: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.removemedia:36 @@ -1192,7 +1214,7 @@ msgstr "тспользование: urpmi.addmedia <имя> <url>" #: urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47 urpmi.update:48 #: urpmi.update:49 msgid ") . _(" -msgstr "" +msgstr ") . _(" #: urpmi.addmedia:45 msgid ");" @@ -1206,10 +1228,10 @@ msgstr "использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ..." msgid ", $_);" msgstr ", $_);" +# #: urpmi.update:41 -#, fuzzy msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." -msgstr "использование: urpmi.update [-a] <имя> ..." +msgstr "использование: urpmi.update [опции] <имя> ..." #: urpmq:35 #, c-format @@ -1217,9 +1239,7 @@ msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq версия %s" #~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr "" -#~ "Только суперпользователю (администратору) разрешается устанавливать " -#~ "локальные пакеты" +#~ msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать локальные пакеты" #~ msgid "" #~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" @@ -1229,123 +1249,41 @@ msgstr "urpmq версия %s" #~ "unknown options '%s'\n" #~ msgstr "" #~ "использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ...\n" -#~ "где <имя> это имя удаляемого источника данных.\n" +#~ "где <имя> - имя удаляемого источника данных.\n" #~ " -a выбрать все источники данных.\n" #~ "\n" -#~ "неизвестные параметры '%s'\n" +#~ "неизвестные опции '%s'\n" #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "urpmi не установлен" -#, fuzzy #~ msgid "unable to write compss file [%s]" -#~ msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n" +#~ msgstr "невозможно записать файл compss [%s]" -#, fuzzy #~ msgid "unable to read provides file [%s]" -#~ msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n" +#~ msgstr "невозможно прочесть файл provides [%s]" -#, fuzzy #~ msgid "unable to read compss file [%s]" -#~ msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n" +#~ msgstr "невозможно прочесть файл compss [%s]" -#, fuzzy #~ msgid "unable to write provides file [%s]" -#~ msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n" +#~ msgstr "невозможно записать файл provides [%s]" -#, fuzzy #~ msgid "unable to read depslist file [%s]" -#~ msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n" +#~ msgstr "невозможно прочесть файл depslist [%s]" -#, fuzzy #~ msgid "unable to write depslist file [%s]" -#~ msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n" +#~ msgstr "невозможно записать файл depslist [%s]" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "device `%s' do not exist\n" #~ msgstr "" #~ "%s\n" -#~ "устрйоство `%s' не существует\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to update.\n" -#~ " -a select all non-removable media.\n" -#~ " -c clean headers cache directory.\n" -#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist " -#~ "files.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "использование: urpmi.update [-a] <имя> ...\n" -#~ "где <имя> - это имя источника данных для обновления.\n" -#~ " -a выбрать все несъемные источники данных.\n" -#~ " -c очистить каталог с кэшем заголовков (headers).\n" -#~ " -f принудительно сформировать hdlist или base файлы.\n" -#~ "\n" -#~ "неизвестные параметры '%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmi version %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "usage:\n" -#~ " --help - print this help message.\n" -#~ " --update - use only update media.\n" -#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -#~ "system.\n" -#~ " --force - force invocation even if some packages do not " -#~ "exist.\n" -#~ " --X - use X interface.\n" -#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -#~ " X or text mode.\n" -#~ " -a - select all matches on command line.\n" -#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" -#~ " -M - choose maximum closure of requires.\n" -#~ " -c - choose complete method for resolving requires " -#~ "closure.\n" -#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" -#~ " -q - quiet mode.\n" -#~ " -v - verbose mode.\n" -#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " -#~ "installed.\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmi версия %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "Это свободное программное обеспечение и его можно распространять при " -#~ "соблюдении условий лицензии GNU GPL.\n" -#~ "использование:\n" -#~ " --help - вывести это сообщение.\n" -#~ " --auto - автоматически выбрать хороший пакет из возможных.\n" -#~ " --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления " -#~ "системы.\n" -#~ " --force - выполнять обращение принудительно, даже если пакет " -#~ "не существует.\n" -#~ " --X - использовать X интерфейс (графический).\n" -#~ " --best-output - выбрать найлучший интерфейс в соответствии со средой " -#~ "окружения:\n" -#~ " X или text режим.\n" -#~ " -a - выбрать все сопадения в командной строке.\n" -#~ " -m - выберите минимальное ограничение требований (по " -#~ "умолчанию).\n" -#~ " -M - выберите максимальное ограничение требований.\n" -#~ " -c - выберите полный метод для распознания ограничений " -#~ "требований.\n" -#~ " -q - тихий режим.\n" -#~ " -v - подробный режим.\n" -#~ " имена или rpm файлы (только для root) данные в командной строке " -#~ "установлены.\n" - -#~ msgid "), $_);" -#~ msgstr "), $_);" +#~ "устройство `%s' не существует\n" #~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting" -#~ msgstr "Не могу найти файл %s, выхожу" +#~ msgstr "Извините, не могу найти файл %s, выход" #~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s" -#~ msgstr "Ошибка зависимостей %s требует %s" +#~ msgstr "Нарушение зависимостей: для %s требуется %s" |