summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po955
1 files changed, 395 insertions, 560 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index dd45cb75..780337fe 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "устанавливается %s\n"
@@ -30,34 +30,34 @@ msgstr ""
"Автоматическая установка пакетов...\n"
"Вы запросили установку пакета %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Это правильно?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "НнNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "ДдYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Д/н) "
@@ -116,499 +116,41 @@ msgstr "rsync дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh отсутствует\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% из %s, ETA = %s, скорость = %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% из %s, ETA = %s, скорость = %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "синтаксическая ошибка в файле настройки в строке %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist, накопитель "
-"пропущен"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый файл list,"
-"накопитель пропущен"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"невозможно обработать накопитель \"%s\", т.к. файл list уже используется "
-"другим накопителем"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"невозможно использовать имя \"%s\" для безымянного накопителя, потому что "
-"оно уже используется"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"невозможно занести в систему учета накопитель \"%s\", так как файл list [%s]"
-"не существует"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "невозможно определить накопитель этого файла hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "невозможно получить доступ к файлу hdlist \"%s\", накопитель пропущен"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "невозможно получить доступ к файлу list \"%s\", накопитель пропущен"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
-"производится попытка пропустить существующий накопитель \"%s\", игнорируется"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "невозможно найти файл hdlist для \"%s\", накопитель пропущен"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "невозможно найти файл list для \"%s\", накопитель пропущен"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "непонятный файл list для \"%s\", накопитель пропущен"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "невозможно проанализировать файл list для \"%s\", накопитель пропущен"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "слишком много точек монтирования для съемного накопителя \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "воспринимать съемное устройство как \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "невозможно получить путевое имя к съемному накопителю \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "невозможно записать файл настройки [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "записать файл настройки [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "невозможно разобрать \"%s\" в файле[%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "изучается параллельный обработчик в файле [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "найден параллельный обработчик для узлов: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "используется связанный накопитель для параллельного режима : %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "невозможно использовать параллельную опцию \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-"--synthesis не может быть использован с --media, --update или --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "изучается файл hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "изучение синтез-файла [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "проблема при чтении файла hdlist накопителя \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "проблема при чтении синтез-файла накопителя \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "накопитель \"%s\" уже существует"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "добавлен накопитель %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "невозможно получить доступ к первому установочному накопителю"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "копируется файл hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...копирование завершено"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...копирование прервано"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"невозможно получить доступ к первому установочному накопителю (не найден "
-"файл Mandrake/base/hdlists)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "получение файла hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...получение завершено"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...получение прервано: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "попытка выбрать несуществующий накопитель \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "выбор нескольких накопителей: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "удаляется накопитель \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "база данных urpmi заблокирована"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "невозможно получить доступ к накопителю \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "копируется файл описания \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "копируется исходный hdlist (или синтез-файл) \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "копирование [%s] не завершено"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "изучается файл MD5SUM"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "копируется исходный list \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "читаются файлы rpm из [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "невозможно прочитать файлы rpm из [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "не найдены файлы rpm из [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "извлекается файл описания \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "получение исходного hdlist (или синтез-файла) \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "получение исходного hdlist (или синтез-файла) прервано"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "не найден файл hdlist для накопителя \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "файл [%s] уже используется на том же накопителе \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "невозможно проанализировать файл hdlist \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "невозможно записать файл list \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "записывается файл list для накопителя \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ничего не было записано в файл list для \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "выполняется второй проход расчета зависимостей\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "чтение заголовков с накопителя \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "создается hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "создан синтез-файл hdlist для накопителя \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "в кэше найдено %d заголовков"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "удаляется %d устаревших заголовков из кэша"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "монтируется %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "размонтируется %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "замещено %s пунктов в deplist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "нет пунктов, замещенных в depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "неверное имя файла rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "принимаются файлы rpm [%s] ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "невозможно зарегистрировать файл rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "нет пакета с именем %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "существует несколько пакетов с таким же именем файла rpm \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "невозможно корректно проанализировать [%s] по значению \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "накопитель \"%s\" не определяет местоположение файлов rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "пакет %s не найден."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "накопитель \"%s\" не выбран"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "невозможно прочесть файл rpm [%s] с накопителя \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "непонятный накопитель \"%s\" помечен как съемный, но это не так"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "некорректный ввод: [%s]"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " выполнено %s%% из %s, ETA = %s, скорость = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2287
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "принимаются файлы rpm c накопителя \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Подготовка..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " выполнено %s%%, скорость = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "невозможно удалить пакет %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "невозможно установить пакет %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s нужен для %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s конфликтует с %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -630,7 +172,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Установка на узел %s не завершилась."
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "Установка возможна."
@@ -663,23 +205,23 @@ msgstr ""
"использование:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - вывести эту подсказку.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - автоматически выбрать пакет из предложенных.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - проверять, если установка может быть выполнена "
"корректно.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi, разбросанный по машинам алиаса.\n"
@@ -700,6 +242,11 @@ msgstr "неизвестный пакет"
msgid "unknown packages"
msgstr "неизвестные пакет"
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -741,11 +288,11 @@ msgstr ""
"\n"
"использование:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - использовать только накопитель для обновления.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
" --media - использовать только накопители, разделенные запятыми.\n"
@@ -909,20 +456,20 @@ msgstr ""
"\n"
"и [опции] являются одними из\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - использовать curl для получения удаленных файлов.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --limit-rate - ограничить скорость скачивания.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -930,7 +477,7 @@ msgstr ""
" --proxy - использовать определенный HTTP-прокси, по умолчанию\n"
" используется порт 1080 (формат <прокси-сервер[:порт]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1117,7 +664,7 @@ msgstr ""
"пункт для обновления отсутствует\n"
"(один из %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1134,50 +681,50 @@ msgstr ""
"\n"
"использование:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - использовать указанный синтез-файл вместо БД urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
" --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - следующий пакет является исходным пакетом (аналогично -"
"s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - установить только пакеты с исходным кодом\n"
" (не двоичные файлы).\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - сначала удалить rpm из кэша.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - сохранить в кэше неиспользованный rpm.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - принудительно выполнить, даже если некоторые пакеты не "
"существуют.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1185,7 +732,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - позволяет спрашивать пользователя устанавливать\n"
" пакеты без проверки зависимостей.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1193,7 +740,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - позволяет спрашивать пользователя устанавливать\n"
" пакеты без проверки зависимостей и целостности.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1201,7 +748,7 @@ msgstr ""
" --bug - выводить отчет об ошибках в директорию, определенную\n"
" следующим аргументом.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1209,11 +756,11 @@ msgstr ""
" --env - использовать особую оболочку (обычно отчет\n"
" об ошибке).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - использовать Х-интерфейс.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1221,7 +768,7 @@ msgstr ""
" --best-output - выбрать наилучший интерфейс согласно рабочей среде:\n"
" Х или текстовый режим.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1229,95 +776,90 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - проверять подпись rpm перед установкой\n"
" (--no-verify-rpm отключит ее, по умолчанию включена).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - исключить пути, разделенные запятыми.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - выбрать все соответствия из командной строки.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - разрешить поиск в provides, чтобы найти пакеты.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - не искать в provides, чтобы найти пакет.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - задать поиск на основе нечеткой логики(аналогично --"
"fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - следующий пакет является исходным пакетом(аналогично --"
"src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - режим \"молчания\".\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - подробный режим.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" наименования или файлы rpm, указанные в командной строке, будут "
"установлены.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Что делать с двоичными файлами rpm при использовании --install-src"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Невозможно создать директорию [%s] для отчета об ошибке"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "используется особая оболочка на %s\n"
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Необходимо установить один из следующих пакетов %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Нужен один из следующих пакетов:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ваш выбор? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Извините, неудачный выбор, попробуйте еще\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1328,31 +870,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"вы согласны?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "для того, чтобы установить %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "из-за неудовлетворенности %s"
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "из-за отсутствия %s"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "из-за конфликтов с %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr "незапрошенный"
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1363,7 +905,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"вы согласны?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1371,7 +913,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d Мб)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1380,32 +922,32 @@ msgstr ""
"Вам необходимо иметь права root'а, чтобы установить следующие зависимости:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "невозможно получить исходные пакеты, аварийное завершение"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Пожалуйста, вставьте накопитель с именем \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Нажмите Enter, когда будете готовы..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Следующие пакеты имеют неверные подписи"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Желаете продолжить установку?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (д/Н) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1416,25 +958,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Вам может потребоваться обновить свою базу данных urpmi"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка не завершена."
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "разбрасывается %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Попробовать установку без проверки зависимостей? (д/Н) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Попробовать установить еще более настойчиво (--force)? (д/Н) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "все уже установлено"
@@ -1636,6 +1178,299 @@ msgstr "попробуйте urpmf -help для дополнительных опций"
msgid "no full media list was found"
msgstr "был найден неполный список накопителей"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "синтаксическая ошибка в файле настройки в строке %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist, "
+#~ "накопитель пропущен"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый файл list,"
+#~ "накопитель пропущен"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "невозможно обработать накопитель \"%s\", т.к. файл list уже используется "
+#~ "другим накопителем"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "невозможно использовать имя \"%s\" для безымянного накопителя, потому что "
+#~ "оно уже используется"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "невозможно занести в систему учета накопитель \"%s\", так как файл list [%"
+#~ "s]не существует"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "невозможно определить накопитель этого файла hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "невозможно получить доступ к файлу hdlist \"%s\", накопитель пропущен"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "невозможно получить доступ к файлу list \"%s\", накопитель пропущен"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr ""
+#~ "производится попытка пропустить существующий накопитель \"%s\", "
+#~ "игнорируется"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "невозможно найти файл hdlist для \"%s\", накопитель пропущен"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "невозможно найти файл list для \"%s\", накопитель пропущен"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "непонятный файл list для \"%s\", накопитель пропущен"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "невозможно проанализировать файл list для \"%s\", накопитель пропущен"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "слишком много точек монтирования для съемного накопителя \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "воспринимать съемное устройство как \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "невозможно получить путевое имя к съемному накопителю \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "невозможно записать файл настройки [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "записать файл настройки [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "невозможно разобрать \"%s\" в файле[%s]"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "изучается параллельный обработчик в файле [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "найден параллельный обработчик для узлов: %s"
+
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "используется связанный накопитель для параллельного режима : %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "невозможно использовать параллельную опцию \"%s\""
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr ""
+#~ "--synthesis не может быть использован с --media, --update или --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "изучается файл hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "изучение синтез-файла [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "проблема при чтении файла hdlist накопителя \"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "проблема при чтении синтез-файла накопителя \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "накопитель \"%s\" уже существует"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "добавлен накопитель %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "невозможно получить доступ к первому установочному накопителю"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "копируется файл hdlist..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...копирование завершено"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...копирование прервано"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "невозможно получить доступ к первому установочному накопителю (не найден "
+#~ "файл Mandrake/base/hdlists)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "получение файла hdlist..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...получение завершено"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...получение прервано: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlist"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "попытка выбрать несуществующий накопитель \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "выбор нескольких накопителей: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "удаляется накопитель \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "база данных urpmi заблокирована"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "невозможно получить доступ к накопителю \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "копируется файл описания \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "копируется исходный hdlist (или синтез-файл) \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "копирование [%s] не завершено"
+
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "изучается файл MD5SUM"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "копируется исходный list \"%s\"..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "читаются файлы rpm из [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "невозможно прочитать файлы rpm из [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "не найдены файлы rpm из [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "извлекается файл описания \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "получение исходного hdlist (или синтез-файла) \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "получение исходного hdlist (или синтез-файла) прервано"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "не найден файл hdlist для накопителя \"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "файл [%s] уже используется на том же накопителе \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "невозможно проанализировать файл hdlist \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "невозможно записать файл list \"%s\""
+
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "записывается файл list для накопителя \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "ничего не было записано в файл list для \"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "выполняется второй проход расчета зависимостей\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "чтение заголовков с накопителя \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "создается hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "создан синтез-файл hdlist для накопителя \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "в кэше найдено %d заголовков"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "удаляется %d устаревших заголовков из кэша"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "монтируется %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "размонтируется %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "замещено %s пунктов в deplist"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "нет пунктов, замещенных в depslist"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "неверное имя файла rpm [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "принимаются файлы rpm [%s] ..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "невозможно зарегистрировать файл rpm"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "нет пакета с именем %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "существует несколько пакетов с таким же именем файла rpm \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "невозможно корректно проанализировать [%s] по значению \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+#~ msgstr "накопитель \"%s\" не определяет местоположение файлов rpm"
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "пакет %s не найден."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "накопитель \"%s\" не выбран"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "невозможно прочесть файл rpm [%s] с накопителя \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "непонятный накопитель \"%s\" помечен как съемный, но это не так"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "некорректный ввод: [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "принимаются файлы rpm c накопителя \"%s\"..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Подготовка..."
+
+#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
+#~ msgstr "пропускаемая опция \"%s\" не используется"
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Удалить их все?"