summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po2568
1 files changed, 1307 insertions, 1261 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d4d286cd..9ece6abd 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-05 14:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-27 09:16+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -39,878 +39,784 @@ msgstr "YyДд"
msgid "Nn"
msgstr "NnНн"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "устанавливается %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --disrtib - автоматически создать все источники из инсталляционного\n"
-" источника.\n"
+"Автоматическая установка пакетов...\n"
+"Вы запросили установку пакета %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:509
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "невозможно открыть rpmdb"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Это правильно?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:40
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - вывести эту подсказку.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "OК"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:41
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Необходимо установить один из следующих пакетов %s:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:445 ../urpmi:517
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "удаляется пакет %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: команда не найдена\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../rpm-find-leaves:11
#, c-format
-msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
+msgid ""
+"usage: %s [options]\n"
+"where [options] are from\n"
msgstr ""
-"Не могу использовать параллельный режим совместно с use-distrib режимом"
+"использование: %s [параметры]\n"
+"где [параметры] такие\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../rpm-find-leaves:13
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Все уже установлено"
+msgid " -h|--help - print this help message.\n"
+msgstr " -h|--help - вывести эту подсказку.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../rpm-find-leaves:14
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - очистить каталог кэша заголовков.\n"
+msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
+msgstr " -g [group] - ограничить результаты данной группой.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../rpm-find-leaves:15
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "процесс %d используется для выполнения транзакции"
+msgid " defaults is %s.\n"
+msgstr " по умолчанию %s.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:57
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - выводить тэг provides: все поставляемые файлы.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "для %s определен неизвестный протокол"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:79
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Ваш выбор? (1-%d) "
+msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
+msgstr "не найден webfetch, поддерживается webfetch: %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:95
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "найдено %d заголовков в кэше"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "невозможно обработать протокол: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:137 ../urpm.pm:150 ../urpm.pm:163
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "существует несколько пакетов с одинаковым именем rpm файла \"%s\""
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "синтаксическая ошибка в config файле в строке %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:174
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-" --proxy-user - указать пользователя и пароль для авторизации на proxy\n"
-" (формат <пользователь:пароль>).\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "производится второй проход вычисления зависимостей\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "извлекается rpm файл [%s] ..."
+"источник \"%s\" пытается использовать уже задействованный hdlist, источник "
+"игнорируется"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:180
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - вывести список доступных параллельных алиасов.\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"источник \"%s\" пытается использовать уже использующийся список, источник "
+"игнорируется"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:196
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...получить не удалось: %s"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"невозможно сберечь источник \"%s\" так как файл списка уже используется "
+"другим источником"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:202
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "не получается проверить файл списка для \"%s\", источник игнорируется"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"невозможно использовать название \"%s\" для неименованного носителя. Имя уже "
+"занято"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:209
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-" -o - бинарный оператор OR, возвращает true, если одно\n"
-" из выражений true.\n"
+"невозможно принять во внимание источник \"%s\" так как не существует файла "
+"списка [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:213
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Устанавливается пакет..."
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "невозможно определить источник данного файла hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:222
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "неверное имя rpm файла [%s]"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "нет доступа к файлу hdlist для \"%s\", источник игнорируется"
-#: ../urpm/args.pm:1
+#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2343
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "неверно указан proxy в командной строке\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "нет доступа к файлу списка источника \"%s\", источник игнорируется"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:249
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d транзакций установки завершились неудачей"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "попытка обойти существующий источник \"%s\", отменяется"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:257
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-"нет доступа к первому источнику инсталляции (не найден файл Mandrake/base/"
-"hdlists)"
+"виртуальный источник \"%s\"не должен иметь определенный файл hdlist или файл "
+"списка, источник игнорируется"
-#: ../urpm/msg.pm:1
+#: ../urpm.pm:262
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Извините, плохой выбор, попробуйте снова\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
+"виртуальный источник \"%s\" должен содержать пустой url, источник "
+"игнорируется"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:271
#, c-format
-msgid "Choose location to save file"
-msgstr "Укажите куда сохранять файл"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "не получается найти hdlist файл для \"%s\", источник игнорируется"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:278
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - выводить тэг summary: общие сведения.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "не получается найти файл списка для \"%s\", источник игнорируется"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:301
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "несвязанный файл списка для \"%s\", источник игнорируется"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:309
#, c-format
-msgid "Install it"
-msgstr "Установить его"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "не получается проверить файл списка для \"%s\", источник игнорируется"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - использовать Х-интерфейс.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "слишком много точек монтирования для съемного источника \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:343
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Нужен один из следующих пакетов:"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "принимается съемное устройство как \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "Для удовлетворения зависимостей следующие пакеты будут удалены (%d Мб)"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - выбрать наилучший интерфейс согласно окружению:\n"
-" Х или текстовый режим.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "невозможно получить путь к съемному источнику \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:368
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Загружается пакет `%s'..."
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "не получается записать config файл [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:390
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Что делать с бинарными rpm файлами при использовании --install-src"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "записать config файл [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:402
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-" --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n"
+"Не могу использовать параллельный режим совместно с use-distrib режимом"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:412
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "нет пакета с именем %s"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "невозможно разобрать \"%s\" в файле [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:423
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - выбрать все соответствия из командной строки.\n"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "проверяется параллельный обработчик в файле [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Установка не удалась, некоторые файлы отсутствуют:\n"
-"%s\n"
-"Возможно вам необходимо обновить базу данных urpmi"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "найден параллельный обработчик для узлов: %s"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:437
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ...\n"
-"где <имя> - имя удаляемого источника.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "используется связанный носитель для параллельного режима: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:441
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "невозможно использовать параллельную опцию \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:452
#, c-format
msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"Установка не может быть продолжена так как следующие пакеты должны быть \n"
-"удалены для обновления остальных:\n"
-"%s\n"
+"--synthesis не может быть использован с --media, --excludemedia, --"
+"sortmedia, --update или --parallel"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:895 ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:967
+#: ../urpm.pm:984 ../urpm.pm:1067 ../urpm.pm:1124 ../urpm.pm:1307
+#: ../urpm.pm:1415 ../urpm.pm:1519 ../urpm.pm:1525 ../urpm.pm:1626
+#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1709
#, c-format
-msgid "`with' missing for network media\n"
-msgstr "`with' отсутствует для сетевого источника\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "проверяется файл synthesis [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:522 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:898 ../urpm.pm:909
+#: ../urpm.pm:973 ../urpm.pm:979 ../urpm.pm:1072 ../urpm.pm:1128
+#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1419 ../urpm.pm:1513 ../urpm.pm:1531
+#: ../urpm.pm:1715
#, c-format
-msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " -l - выводить список файлов пакета.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "проверяется файл hdlist [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:517 ../urpm.pm:902
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "неизвестный пакет"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr ""
+"виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник игнорируется"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545 ../urpm.pm:916 ../urpm.pm:992 ../urpm.pm:1076
+#: ../urpm.pm:1423
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Установка возможна."
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "проблема чтения файла hdlist или synthesis источника \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:1665
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Следующие пакеты будут удалены для обновления остальных:\n"
-"%s"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "производится второй проход вычисления зависимостей\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:563
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
-"(%d MB)"
-msgstr ""
-"Для удовлетворения зависимостей будет установлено %d следующих пакетов (%d "
-"МБ)"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "пропускается пакет %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"невозможно принять во внимание источник \"%s\" так как не существует файла "
-"списка [%s]"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "будет произведена установка вместо обновления пакета %s"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:2139 ../urpm.pm:2202 ../urpm.pm:2779
+#: ../urpm.pm:2877
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/N) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "невозможно открыть rpmdb"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:622
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "невозможно добавить обновления дистрибутива cooker\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "источник \"%s\" уже существует"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:629
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - подробный режим.\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "виртуальный источник должен быть локальным"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:661
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Инициализация..."
+msgid "added medium %s"
+msgstr "добавлен источник %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:677
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - вывести список доступных пакетов.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "нет доступа к первому источнику инсталляции"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:681
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - выводить все тэги.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "копируется файл hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:683 ../urpm.pm:1007 ../urpm.pm:1096 ../urpm.pm:1159
+#: ../urpm.pm:1216 ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1377
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "непонятный источник \"%s\" отмечен как съемный, но это не так"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...копирование не удалось"
+
+#: ../urpm.pm:683 ../urpm.pm:1007 ../urpm.pm:1100
+#, c-format
+msgid "...copying done"
+msgstr "...копирование выполнено"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:704 ../urpm.pm:732
#, c-format
msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-"виртуальный источник \"%s\"не должен иметь определенный файл hdlist или файл "
-"списка, источник игнорируется"
+"нет доступа к первому источнику инсталляции (не найден файл Mandrake/base/"
+"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:691
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "вычисляется md5sum скопированного исходного hdlist (или synthesis)"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "извлекается файл hdlists..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:698 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1950 ../urpm.pm:2652
+#: ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - исключить пути, разделенные запятыми.\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...получение выполнено"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:700 ../urpm.pm:1389 ../urpm.pm:1398 ../urpm.pm:1953
+#: ../urpm.pm:2654 ../urpmi:608 ../urpmi.addmedia:139
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Нажмите Enter когда будете готовы..."
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...получить не удалось: %s"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:720
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"неизвестные опции '%s'\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlists "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - разбить на маленькие транзакции, если будут\n"
-" устанавливаться или обновляться дополнительные\n"
-" пакеты кроме указанных,\n"
-" по умолчанию %d.\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "попытка выбрать несуществующий источник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "проблема чтения файла hdlist или synthesis источника \"%s\""
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "выбирается составной источник: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - разрешить поиск в provides, чтобы найти пакеты.\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "удаляется источник \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:943
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-" --list-nodes - вывести список доступных узлов при использовании--"
-"parallel.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "построение hdlist [%s]"
+"нет доступа к источнику \"%s\",\n"
+"так бывает если вы вручную монтировали каталог когда создавали источник."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --keep - сохранить по возможности существующие пакеты, отклонить\n"
-" запрошенные пакеты, которые ведут к удалению.\n"
+"виртуальный источник \"%s\" должен иметь правильный исходный hdlist или "
+"synthesis, источник игнорируется"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1004
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "проверяется файл MD5SUM"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "копируется файл описания для \"%s\"..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1027 ../urpm.pm:1267
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: команда не найдена\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "вычисляется md5sum существующего исходного hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1278
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "не удается зарегистрировать rpm файл"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "проверяется файл MD5SUM"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1092
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - позволяет спрашивать пользователя устанавливать\n"
-" пакеты без проверки зависимостей.\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "копируется исходный hdlist (или synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1105
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "невозможно обработать протокол: %s"
+msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
+msgstr "копирование [%s] не удалось (файл подозрительно короткий)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1109
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "извлекается файл hdlists..."
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "вычисляется md5sum скопированного исходного hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1111
#, c-format
-msgid "Yes, really install it"
-msgstr "Да, действительно установить его"
+msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
+msgstr "копия [%s] не получилась (не совпадает md5sum)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1132 ../urpm.pm:1315 ../urpm.pm:1629
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "добавлен источник %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "проблема чтения файла synthesis источника \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1174
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - сохранить в кэше неиспользованный rpm.\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "читаются rpm файлы из [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1199
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "невозможно прочитать rpm файлы из [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1204
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "несоответствие md5sum"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "не найдены rpm файлы в [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1333
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "синтаксическая ошибка в config файле в строке %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "получение исходного hdlist (или synthesis) из \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1356
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" имена или rpm файлы, указанные в командной строке, будут установлены.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "найден искомый hdlist (или synthesis): %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1396
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - использовать определенный HTTP-прокси, по умолчанию\n"
-" используется порт 1080 (формат <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "вычисляется md5sum полученного исходного hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1398
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "чтобы установить %s"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "несоответствие md5sum"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1483
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "перенесено %s записей в depslist"
+msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "извлечение исходного hdlist (или synthesis) не удалось"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1490
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - игнорировать различия регистров во всех шаблонах.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "не найден файл hdlist для источника \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1501 ../urpm.pm:1555
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Невозможно создать каталог [%s] для вывода отчета об ошибке"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "файл [%s] уже используется в похожем источнике \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1541
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "будет произведена установка вместо обновления пакета %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "невозможно разобрать файл hdlist источника \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1579
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "извлекаются зеркала из %s ..."
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "не удается записать файл списка для \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1586
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - выводить тэг url: url.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "записывается файл списка для источника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1588
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "для %s определен неизвестный протокол"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "в файл списка для \"%s\" ничего не записано"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1603
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - вывести версию и номер релиза вместе с названием.\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "проверяется файл открытого ключа для \"%s\"..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1610
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - выводить тэг obsoletes: все устаревшие файлы.\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...импортирован ключ %s из файла открытого ключа \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1613
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "источник \"%s\" уже существует"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "невозможно импортировать файл открытого ключа \"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1679
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "устанавливается %s\n"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "читаются заголовки из источника \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1684
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"запись для обновления отсутствует\n"
-"(одна из %s)\n"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "построение hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1696 ../urpm.pm:1725 ../urpmi:355
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "попытка активизировать %s"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "создан файл hdlist synthesis для источника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1745
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "невозможно удалить пакет %s"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "найдено %d заголовков в кэше"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "проблема чтения файла synthesis источника \"%s\""
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "удаляются %d устаревших заголовков в кэше"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1893
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"удаляемая запись отсутствует\n"
-"(одна из %s)\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "монтируется %s"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - выбрать все источники.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "отмонтируется %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Отсутствует подпись (%s)"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "перенесено %s записей в depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1929
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "невозможно прочитать rpm файлы из [%s]: %s"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ни одной записи не перенесено в depslist"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1942
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi, распределенный по алиасам машин.\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "неверное имя rpm файла [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1948
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-msgstr "копирование [%s] не удалось (файл подозрительно короткий)"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "извлекается rpm файл [%s] ..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1955 ../urpm.pm:2821
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - обновить только источник обновления.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "нет доступа к rpm файлу [%s]"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n) "
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "не удается зарегистрировать rpm файл"
-#: ../rpm-find-leaves:1
+#: ../urpm.pm:1963
#, c-format
-msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
-msgstr " -g [group] - ограничить результаты данной группой.\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2076
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"источник \"%s\" пытается использовать уже использующийся список, источник "
-"игнорируется"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "нет пакета с именем %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2079 ../urpme:88
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "неверно сформированный ввод: [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2280 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:2350
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "удаление пакета %s нарушит работу вашей системы"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "существует несколько пакетов с одинаковым именем rpm файла \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2335
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - вывести список доступных источников.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "невозможно правильно разобрать [%s] в \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2362
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"Некоторые запрошенные пакеты не могут быть установлены:\n"
-"%s"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..."
+"источник \"%s\" использует неверный файл списка:\n"
+" возможно зеркало устарело, попытка использовать альтернативный метод"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2366
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ни одной записи не перенесено в depslist"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "источник \"%s\" не определяет местонахождение файлов rpm"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2378
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - устанавливать только пакеты с исходным кодом\n"
-" (бинарники пропустить).\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "пакет %s не найден."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2418 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2457 ../urpm.pm:2472
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - использовать curl для получения удаленных файлов.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "база данных urpmi заблокирована"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2524 ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2557
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - включать код perl непосредственно как perl -e.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "источник \"%s\" не выбран"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2553
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "вы согласны?"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "невозможно прочитать rpm файл [%s] из источника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2561
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "несвязанный файл списка для \"%s\", источник игнорируется"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "непонятный источник \"%s\" отмечен как съемный, но это не так"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2574
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...получение выполнено"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "нет доступа к источнику \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2635
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "добавляется пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "неверно сформированный ввод: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2642
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "пропускается пакет %s"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "идет получение файлов rpm из источника \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2719 ../urpmi:686
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Неверная подпись (%s)"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Подготовка..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2752
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " запрошены указанные в командной строке имена или rpm файлы.\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "процесс %d используется для выполнения транзакции"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi версия %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Это свободное программное обеспечение и может распространяться при "
-"соблюдении условий GNU GPL.\n"
-"\n"
-"использование:\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "невозможно правильно разобрать [%s] в \"%s\""
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-" --excludemedia - не использовать указанные источники, разделенные "
-"запятой.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "невозможно определить источник данного файла hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "невозможно разобрать файл hdlist источника \"%s\""
+"создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2786
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"источник \"%s\" пытается использовать уже задействованный hdlist, источник "
-"игнорируется"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "невозможно создать транзакцию"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "из-за конфликтов с %s"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "удаляется пакет %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2796
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "удаляются %d устаревших заголовков в кэше"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "невозможно удалить пакет %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2806
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "невозможно обновить источник \"%s\"\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "добавляется пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2809
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Попробовать установку без проверки зависимостей? (y/N) "
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "невозможно установить пакет %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3009 ../urpm.pm:3042
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr ""
-"виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник игнорируется"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "из-за отсутствия %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3010 ../urpm.pm:3040
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Подготовка..."
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "из-за неудовлетворенности %s"
-#: ../rpm-find-leaves:1
+#: ../urpm.pm:3011
#, c-format
-msgid " defaults is %s.\n"
-msgstr " по умолчанию %s.\n"
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "попытка активизировать %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3012
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\""
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "чтобы сохранить %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3035
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr " --no-probe - не пытаться найти файл synthesis или hdlist.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "чтобы установить %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3047
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - не использовать provides при поиске пакета.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "из-за конфликтов с %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "копия [%s] не получилась (не совпадает md5sum)"
+msgid "unrequested"
+msgstr "незапрошенный"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3065
#, c-format
-msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
-" This permit to querying a distro.\n"
-msgstr ""
-" --use-distrib - настраивать urpmi на лету из дерева distrib.\n"
-" Опция разрешает опрос дистрибутива.\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Неверная подпись (%s)"
-#: ../rpm-find-leaves:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
-"where [options] are from\n"
-msgstr ""
-"использование: %s [параметры]\n"
-"где [параметры] такие\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Неверный Key ID (%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3094
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - перед началом операции удалить rpm из кэша.\n"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Отсутствует подпись (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/args.pm:86 ../urpm/args.pm:92
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"невозможно использовать название \"%s\" для неименованного носителя. Имя уже "
-"занято"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "неверно указан proxy в командной строке\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/args.pm:220
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - выводить тэг conflicts: все конфликты.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: не могу прочитать rpm файл \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/msg.pm:80
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"виртуальный источник \"%s\" должен иметь правильный исходный hdlist или "
-"synthesis, источник игнорируется"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Извините, плохой выбор, попробуйте снова\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:36
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -927,1100 +833,1240 @@ msgstr ""
"\n"
"использование:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - вывести эту подсказку.\n"
+
+#: ../urpme:42 ../urpmi:83
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - автоматически выбрать пакет из предложенных.\n"
+
+#: ../urpme:43 ../urpmi:124
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"использование: urpmi.addmedia [опции] <имя> <url> [with "
-"<относительный_путь>]\n"
-"где <url> является одним из\n"
-" file://<путь>\n"
-" ftp://<логин>:<пароль>@<хост>/<путь> with <относительное имя файла "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<хост>/<путь> with <относительное имя файла hdlist>\n"
-" http://<хост>/<путь> with <относительное имя файла hdlist>\n"
-" removable://<путь>\n"
-"\n"
-"и [опции] являются одними из\n"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - проверять на возможность корректной установки.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:63
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "копируется исходный hdlist (или synthesis) \"%s\"..."
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - принудительно выполнить, даже если некоторые пакеты не \n"
+" существуют.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...копирование выполнено"
+msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi, распределенный по алиасам машин.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:103
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "невозможно использовать параллельную опцию \"%s\""
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --root - использовать другой корень для установки rpm.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-"источник \"%s\" использует неверный файл списка:\n"
-" возможно зеркало устарело, попытка использовать альтернативный метод"
+" --use-distrib - настраивать urpmi на лету из дерева distrib, полезно\n"
+" для (де)установки в chroot вместе с параметром --root.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "нет доступа к первому источнику инсталляции"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - подробный режим.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:50
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "виртуальный источник должен быть локальным"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - выбрать все пакеты, соответствующие выражению.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:83
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "неизвестные пакеты"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:83
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - ограничить скорость скачивания.\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "неизвестный пакет"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:93
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "найден искомый hdlist (или synthesis): %s"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "удаление пакета %s нарушит работу вашей системы"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:95
#, c-format
-msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "извлечение исходного hdlist (или synthesis) не удалось"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Нечего удалять"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:99
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "не найдены rpm файлы в [%s]"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Проверяется возможность удаления следующих пакетов"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "в файл списка для \"%s\" ничего не записано"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "Для удовлетворения зависимостей следующие пакеты будут удалены (%d Мб)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:108 ../urpmi:471 ../urpmi:632
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Следующие пакеты имеют неверные подписи"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:111 ../urpmi:675
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "вычисляется md5sum существующего исходного hdlist (или synthesis)"
+msgid "removing %s"
+msgstr "удаляется %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:115
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - выводить все данные о пакете при удалении.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Удаление завершилось неудачей"
+
+#: ../urpmf:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002-2004 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf версия %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при "
+"соблюдении условий GNU GPL.\n"
+"\n"
+"использование:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "невозможно установить пакет %s"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - использовать только источник обновления.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - использовать только указанные источники, разделенные "
+"запятыми.\n"
+
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:46
+#, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - не использовать указанные источники, разделенные "
+"запятой.\n"
+
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:47
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - разрешить спрашивать у пользователя об установке\n"
-" пакетов без проверки зависимостей и целостности.\n"
+" --sortmedia - сортировать источники по подстрокам, разделенным\n"
+" запятой.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
#, c-format
-msgid "Save file"
-msgstr "Сохранить файл"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - использовать synthesis вместо urpmi db.\n"
-#: ../urpm/args.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: не могу прочитать rpm файл \"%s\"\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - подробный режим.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:39
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "не получается записать config файл [%s]"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - не выводить тэг name (по умолчанию включен, если тэг не\n"
+" задан в командной строке, несовместим с интерактивным \n"
+" режимом).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - выбрать все пакеты, соответствующие выражению.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - не выводить идентичные строки.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Неверный Key ID (%s)"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - выводить все тэги.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - принудительно выполнить, даже если некоторые пакеты не \n"
-" существуют.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - выводить тэг group: группа.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "невозможно получить путь к съемному источнику \"%s\""
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - выводить тэг size: размер.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" --probe-synthesis - попытаться найти и использовать файл synthesis.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - выводить тег epoch: epoch.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - использовать указанный synthesis вместо urpmi db.\n"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - выводить тэг summary: общие сведения.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - принудительно обновлять gpg-ключ.\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - выводить тэг description: описание.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr "<относительный путь к hdlist> отсутствует\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - выводить тэг sourcerpm: исходный rpm.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Проверяется возможность удаления следующих пакетов"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - вывести тэг packager: создатель пакета.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "незапрошенный"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - вывести тэг buildhost: хост, на котором создан.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "нет доступа к rpm файлу [%s]"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - выводить тэг url: url.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - выводить тэг files: все файлы.\n"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - выводить тэг provides: все поставляемые файлы.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "невозможно разобрать \"%s\" в файле [%s]"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - выводить тэг requires: все зависимости.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Желаете продолжить установку?"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - выводить тэг files: все файлы.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "невозможно прочитать rpm файл [%s] из источника \"%s\""
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - выводить тэг conflicts: все конфликты.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:56
+#, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - выводить тэг obsoletes: все устаревшие файлы.\n"
+
+#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:73
#, c-format
msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
-" to install a chroot with --root option.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - настраивать urpmi на лету из дерева distrib, полезно\n"
-" для (де)установки в chroot вместе с параметром --root.\n"
+" --env - использовать специфическое окружение (обычно отчет\n"
+" об ошибке).\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:59
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "создан файл hdlist synthesis для источника \"%s\""
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - игнорировать различия регистров во всех шаблонах.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:60 ../urpmq:88
#, c-format
-msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - выводить версию, релиз и архитектуру с названием.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - использовать указанную версию дистрибутива, по умолчанию\n"
-" используется версия дистрибутива, сообщенная\n"
-" установленным пакетом mandrake-release.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - включать код perl непосредственно как perl -e.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --from - использовать указанный url для списка зеркал, по\n"
-" умолчанию используется %s\n"
+" -a - двоичный оператор AND, возвращает true, если оба\n"
+" выражения истинны.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
-" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - настраивать urpmi на лету из дерева distrib, полезно\n"
-" для (де)установки в chroot вместе с параметром --root.\n"
+" -o - бинарный оператор OR, возвращает true, если одно\n"
+" из выражений true.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
" ! - унарный NOT, возвращает true, если выражение false.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - левая скобка, открывающая группу выражений.\n"
+
+#: ../urpmf:66
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - правая скобка, закрывающая группу выражений.\n"
+
+#: ../urpmf:114
#, c-format
msgid ""
-"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
-"or delete it"
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-"Каталог [%s] уже существует, используйте другой каталог для сообщения о баге "
-"или удалите его"
+"обратный вызов :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:119 ../urpmi:249 ../urpmq:111
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "отмонтируется %s"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "используется специфическое окружение для %s\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:150
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid ""
+"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
+"result\n"
msgstr ""
-"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia чтобы добавить источник)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:72
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " выполнено %s%%, скорость = %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi версия %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Это свободное программное обеспечение и может распространяться при "
+"соблюдении условий GNU GPL.\n"
+"\n"
+"использование:\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:82
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "urpmi перезапускается"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - использовать указанный synthesis вместо urpmi db.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:49
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "проверяется файл synthesis [%s]"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:85
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Попытаться установить насильно (--force)? (y/N)."
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прервать установку.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...копирование не удалось"
+msgid ""
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
+msgstr ""
+" --keep - сохранить по возможности существующие пакеты, отклонить\n"
+" запрошенные пакеты, которые ведут к удалению.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:88
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "нет доступа к файлу hdlist для \"%s\", источник игнорируется"
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
+msgstr ""
+" --split-level - разбить на маленькие транзакции, если будут\n"
+" устанавливаться или обновляться дополнительные\n"
+" пакеты кроме указанных,\n"
+" по умолчанию %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:91
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - тихий режим (quiet).\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - длина маленькой транзакции, по умолчанию %d.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - подробный режим.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr ""
+" --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:59
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-" --sources - вывести все исходные пакеты перед скачиванием\n"
-" (только для root).\n"
+" --src - следующий пакет является исходным пакетом (аналогично -"
+"s).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-" --headers - извлечь заголовки пакетов, перечисленных в urpmi db\n"
-" в stdout (только для root).\n"
+" --install-src - устанавливать только пакеты с исходным кодом\n"
+" (бинарники пропустить).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "неизвестные пакеты"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - перед началом операции удалить rpm из кэша.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "выбирается составной источник: %s"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - сохранить в кэше неиспользованный rpm.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:98
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - выводить версию, релиз и архитектуру с названием.\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - позволяет спрашивать пользователя устанавливать\n"
+" пакеты без проверки зависимостей.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:100
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "файл [%s] уже используется в похожем источнике \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - разрешить спрашивать у пользователя об установке\n"
+" пакетов без проверки зависимостей и целостности.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:104
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "нечего удалять (используйте urpmi.addmedia чтобы добавить источник)\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
+" --use-distrib - настраивать urpmi на лету из дерева distrib, полезно\n"
+" для (де)установки в chroot вместе с параметром --root.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "не получается найти файл списка для \"%s\", источник игнорируется"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n"
-#: ../rpm-find-leaves:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " -h|--help - print this help message.\n"
-msgstr " -h|--help - вывести эту подсказку.\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - использовать curl для получения удаленных файлов.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "найден параллельный обработчик для узлов: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - ограничить скорость скачивания.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:109
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
+" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-"обратный вызов :\n"
-"%s\n"
+" --resume - продолжить трансфер частично закачанных файлов\n"
+" (--no-resume отключает это, по умолчанию отключено).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - искать требуемые пакеты в обратном порядке.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - использовать определенный HTTP-прокси, по умолчанию\n"
+" используется порт 1080 (формат <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-"urpmf версия %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при "
-"соблюдении условий GNU GPL.\n"
-"\n"
-"использование:\n"
+" --proxy-user - указать пользователя и пароль для авторизации на proxy\n"
+" (формат <пользователь:пароль>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:115
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --quiet - не выводить тэг name (по умолчанию включен, если тэг не\n"
-" задан в командной строке, несовместим с интерактивным \n"
-" режимом).\n"
+" --bug - выводить отчет об ошибках в каталог, определенный\n"
+" следующим аргументом.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - не выводить идентичные строки.\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - использовать Х-интерфейс.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-"--synthesis не может быть использован с --media, --excludemedia, --"
-"sortmedia, --update или --parallel"
+" --best-output - выбрать наилучший интерфейс согласно окружению:\n"
+" Х или текстовый режим.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --arch - использовать указанную архитектуру, по умолчанию\n"
-" используется архитектура установленного пакета\n"
-" mandrake-release.\n"
+" --verify-rpm - проверять подпись rpm перед установкой\n"
+" (--no-verify-rpm отключит ее, по умолчанию включена).\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Это правильно?"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - исключить пути, разделенные запятыми.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - исключить файлы документации (docs).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:79
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - использовать synthesis вместо urpmi db.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - выбрать все соответствия из командной строки.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "проверяется параллельный обработчик в файле [%s]"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - разрешить поиск в provides, чтобы найти пакеты.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Нечего удалять"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - не использовать provides при поиске пакета.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:83
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...импортирован ключ %s из файла открытого ключа \"%s\""
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr ""
+" -y - задать поиск на основе нечеткой логики(аналогично --"
+"fuzzy).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:84
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "читаются заголовки из источника \"%s\""
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr ""
+" -s - следующий пакет это исходный пакет (аналогично --src).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:132
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - тихий режим (quiet).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:134
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-" --bug - выводить отчет об ошибках в каталог, определенный\n"
-" следующим аргументом.\n"
+" имена или rpm файлы, указанные в командной строке, будут установлены.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "источник \"%s\" не определяет местонахождение файлов rpm"
+msgid "Choose location to save file"
+msgstr "Укажите куда сохранять файл"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:197
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - выводить тэг sourcerpm: исходный rpm.\n"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Что делать с бинарными rpm файлами при использовании --install-src"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:204
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "не удается записать файл списка для \"%s\""
+msgid ""
+"You have selected a source package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
+"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Вы выбрали пакет с исходными кодами:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Возможно вам нет необходимости устанавливать его на свою машину (если вы "
+"его\n"
+"все же установите, тогда вы сможете вносить изменения в исходный код и "
+"затем\n"
+"компилировать его).\n"
+"\n"
+"Что будем делать?"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:212
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - выводить тэг requires: все зависимости.\n"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Ничего не делать"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:213
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "попытка выбрать несуществующий источник \"%s\""
+msgid "Yes, really install it"
+msgstr "Да, действительно установить его"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:214 ../urpmi:231
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - выводить тэг description: описание.\n"
+msgid "Save file"
+msgstr "Сохранить файл"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:225
#, c-format
-msgid "Copying failed"
-msgstr "Копирование не удалось"
+msgid ""
+"You are about to install the following software package on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may prefer to just save it. What is your choice?"
+msgstr ""
+"Вы собираетесь установить следующий пакет на свою машину:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Вы можете его просто сохранить. Каков ваш выбор?"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:230
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - принудительно создать файлы hdlist.\n"
+msgid "Install it"
+msgstr "Установить его"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:239
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes может использоваться только с --parallel"
+msgid ""
+"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
+msgstr ""
+"Каталог [%s] уже существует, используйте другой каталог для сообщения о баге "
+"или удалите его"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:240
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "не найден файл hdlist для источника \"%s\""
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Невозможно создать каталог [%s] для вывода отчета об ошибке"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:243 ../urpmi:365
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
-" -s - следующий пакет это исходный пакет (аналогично --src).\n"
+msgid "Copying failed"
+msgstr "Копирование не удалось"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:260
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "устанавливается %s"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:396
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "читаются rpm файлы из [%s]"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Нужен один из следующих пакетов:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:403
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "копируется файл описания для \"%s\"..."
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Ваш выбор? (1-%d) "
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:412 ../urpmi:530
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - автоматически выбрать пакет из предложенных.\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Устанавливается пакет..."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:412 ../urpmi:530
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Удаление завершилось неудачей"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Инициализация..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:435
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --virtual - создать виртуальный источник, который всегда up-to-date,\n"
-" допускается только протокол file://.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "пакет %s не найден."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "удаляется источник \"%s\""
+"Некоторые запрошенные пакеты не могут быть установлены:\n"
+"%s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:440 ../urpmi:466
#, c-format
-msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr "не нужно указывать <относительный путь к hdlist> с --distrib"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "вы согласны?"
-#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1
+#: ../urpmi:455
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Установка не может быть продолжена так как следующие пакеты должны быть \n"
+"удалены для обновления остальных:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:461
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --src - следующий пакет является исходным пакетом (аналогично -"
-"s).\n"
+"Следующие пакеты будут удалены для обновления остальных:\n"
+"%s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:499 ../urpmi:508
#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
+"(%d MB)"
msgstr ""
-" --env - использовать специфическое окружение (обычно отчет\n"
-" об ошибке).\n"
+"Для удовлетворения зависимостей будет установлено %d следующих пакетов (%d "
+"МБ)"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:505
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --sortmedia - сортировать источники по подстрокам, разделенным\n"
-" запятой.\n"
+"Вам необходимо иметь права root'а для установки следующих зависимостей:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:526 ../urpmq:296
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "нет доступа к источнику \"%s\""
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "невозможно получить исходные пакеты, аварийное завершение"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:540
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "невозможно создать источник \"%s\"\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Пожалуйста, вставьте источник под названием \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:541
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - вывести тэг packager: создатель пакета.\n"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Нажмите Enter когда будете готовы..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:585
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
-" --dump-config - сбросить config в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n"
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Загружается пакет `%s'..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:597
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " выполнено %s%% из %s, ETA = %s, скорость = %s"
+
+#: ../urpmi:600
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " выполнено %s%%, скорость = %s"
+
+#: ../urpmi:619
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Следующие пакеты имеют неверные подписи"
+
+#: ../urpmi:620
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Желаете продолжить установку?"
+
+#: ../urpmi:640 ../urpmi:767
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-"Вам необходимо иметь права root'а для установки следующих зависимостей:\n"
+"Установка не удалась, некоторые файлы отсутствуют:\n"
"%s\n"
+"Возможно вам необходимо обновить базу данных urpmi"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:650 ../urpmi:705 ../urpmi:726 ../urpmi:746
#, c-format
-msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --changelog - выводить changelog.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Установка завершилась неудачей"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:665
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "нет доступа к файлу списка источника \"%s\", источник игнорируется"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "разбрасывается %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - правая скобка, закрывающая группу выражений.\n"
+msgid "installing %s"
+msgstr "устанавливается %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:688
#, c-format
-msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
-msgstr "не найден webfetch, поддерживается webfetch: %s\n"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:712
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "проверяется файл hdlist [%s]"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Попробовать установку без проверки зависимостей? (y/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:731
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "копируется файл hdlists..."
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Попытаться установить насильно (--force)? (y/N)."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:772
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "записывается файл списка для источника \"%s\""
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d транзакций установки завершились неудачей"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:780
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"виртуальный источник \"%s\" должен содержать пустой url, источник "
-"игнорируется"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Установка возможна."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - вывести тэг buildhost: хост, на котором создан.\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Все уже установлено"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:797
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ничего не делать"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "urpmi перезапускается"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "используется связанный носитель для параллельного режима: %s"
+#: ../urpmi.addmedia:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"использование: urpmi.addmedia [опции] <имя> <url> [with "
+"<относительный_путь>]\n"
+"где <url> является одним из\n"
+" file://<путь>\n"
+" ftp://<логин>:<пароль>@<хост>/<путь> with <относительное имя файла "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<хост>/<путь> with <относительное имя файла hdlist>\n"
+" http://<хост>/<путь> with <относительное имя файла hdlist>\n"
+" removable://<путь>\n"
+"\n"
+"и [опции] являются одними из\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:55
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "монтируется %s"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - создать источник для обновления.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:56
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-"невозможно сберечь источник \"%s\" так как файл списка уже используется "
-"другим источником"
+" --probe-synthesis - попытаться найти и использовать файл synthesis.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:57
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "невозможно получить исходные пакеты, аварийное завершение"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - попытаться найти и использовать файл hdlist.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:58
#, c-format
-msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
-msgstr " --root - использовать другой корень для установки rpm.\n"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr " --no-probe - не пытаться найти файл synthesis или hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:60
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " выполнено %s%% из %s, ETA = %s, скорость = %s"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --disrtib - автоматически создать все источники из инсталляционного\n"
+" источника.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "вычисляется md5sum полученного исходного hdlist (или synthesis)"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - автоматически создать источник для части ХХХ\n"
+" дистрибутива, XXX может быть main, contrib, updates или\n"
+" что угодно, что уже было настроено ;-)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "невозможно импортировать файл открытого ключа \"%s\""
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - использовать указанный url для списка зеркал, по\n"
+" умолчанию используется %s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:67
#, c-format
msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прервать установку.\n"
+" --version - использовать указанную версию дистрибутива, по умолчанию\n"
+" используется версия дистрибутива, сообщенная\n"
+" установленным пакетом mandrake-release.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq версия %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при "
-"соблюдении условий GNU GPL.\n"
-"\n"
-"использование:\n"
+" --arch - использовать указанную архитектуру, по умолчанию\n"
+" используется архитектура установленного пакета\n"
+" mandrake-release.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:72
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "получение исходного hdlist (или synthesis) из \"%s\"..."
+msgid ""
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgstr ""
+" --virtual - создать виртуальный источник, который всегда up-to-date,\n"
+" допускается только протокол file://.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - вывести группы вместе с названиями.\n"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr " --no-md5sum - не проверять MD5SUM файла.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "источник \"%s\" не выбран"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - очистить каталог кэша заголовков.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - принудительно создать файлы hdlist.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:130
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "используется специфическое окружение для %s\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "невозможно добавить обновления дистрибутива cooker\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:135
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "не получается найти hdlist файл для \"%s\", источник игнорируется"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "извлекаются зеркала из %s ..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:172
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - длина маленькой транзакции, по умолчанию %d.\n"
+msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr "не нужно указывать <относительный путь к hdlist> с --distrib"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - левая скобка, открывающая группу выражений.\n"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "невозможно обновить источник \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:190
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "слишком много точек монтирования для съемного источника \"%s\""
+msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr "<относительный путь к hdlist> отсутствует\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:192
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - двоичный оператор AND, возвращает true, если оба\n"
-" выражения истинны.\n"
+msgid "`with' missing for network media\n"
+msgstr "`with' отсутствует для сетевого источника\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:200
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "невозможно создать источник \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-"нет доступа к источнику \"%s\",\n"
-"так бывает если вы вручную монтировали каталог когда создавали источник."
+"использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ...\n"
+"где <имя> - имя удаляемого источника.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - выводить тэг group: группа.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - выбрать все источники.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.removemedia:39
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-" --media - использовать только указанные источники, разделенные "
-"запятыми.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "невозможно создать транзакцию"
+"\n"
+"неизвестные опции '%s'\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "идет получение файлов rpm из источника \"%s\"..."
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "нечего удалять (используйте urpmi.addmedia чтобы добавить источник)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-"You have selected a source package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
-"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"Вы выбрали пакет с исходными кодами:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Возможно вам нет необходимости устанавливать его на свою машину (если вы "
-"его\n"
-"все же установите, тогда вы сможете вносить изменения в исходный код и "
-"затем\n"
-"компилировать его).\n"
-"\n"
-"Что будем делать?"
+"удаляемая запись отсутствует\n"
+"(одна из %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#
+#: ../urpmi.update:28
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "разбрасывается %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"использование: urpmi.update [опции] <имя> ...\n"
+"где <имя> - имя обновляемого источника.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:38
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Установка завершилась неудачей"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - обновить только источник обновления.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:40
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "записать config файл [%s]"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr " --force-key - принудительно обновлять gpg-ключ.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - выбрать все не-съемные источники данных.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:63
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - выводить тег epoch: epoch.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia чтобы добавить источник)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:75
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - проверять подпись rpm перед установкой\n"
-" (--no-verify-rpm отключит ее, по умолчанию включена).\n"
+"запись для обновления отсутствует\n"
+"(одна из %s)\n"
+
+#: ../urpmq:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000-2004 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf версия %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при "
+"соблюдении условий GNU GPL.\n"
+"\n"
+"использование:\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Пожалуйста, вставьте источник под названием \"%s\" в устройство [%s]"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - вывести список доступных пакетов.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - создать источник для обновления.\n"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - вывести список доступных источников.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - вывести список доступных источников и их url.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-" -y - задать поиск на основе нечеткой логики(аналогично --"
-"fuzzy).\n"
+" --dump-config - сбросить config в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OК"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - вывести список доступных узлов при использовании--"
+"parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:58
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlists "
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - вывести список доступных параллельных алиасов.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "удаляется %s"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - извлечь заголовки пакетов, перечисленных в urpmi db\n"
+" в stdout (только для root).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - автоматически создать источник для части ХХХ\n"
-" дистрибутива, XXX может быть main, contrib, updates или\n"
-" что угодно, что уже было настроено ;-)\n"
+" --sources - вывести все исходные пакеты перед скачиванием\n"
+" (только для root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:65
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - выводить тэг size: размер.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
+" --use-distrib - настраивать urpmi на лету из дерева distrib.\n"
+" Опция разрешает опрос дистрибутива.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "чтобы сохранить %s"
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --changelog - выводить changelog.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "из-за неудовлетворенности %s"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"Автоматическая установка пакетов...\n"
-"Вы запросили установку пакета %s\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "база данных urpmi заблокирована"
+" -u - удалить пакет если уже установлена более новая версия.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:80
#, c-format
-msgid ""
-" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
-" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
-msgstr ""
-" --resume - продолжить трансфер частично закачанных файлов\n"
-" (--no-resume отключает это, по умолчанию отключено).\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - выводить все данные о пакете при удалении.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:82
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "проверяется файл открытого ключа для \"%s\"..."
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - искать требуемые пакеты в обратном порядке.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:85
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - не проверять MD5SUM файла.\n"
+msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "принимается съемное устройство как \"%s\""
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - вывести группы вместе с названиями.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the following software package on your computer:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You may prefer to just save it. What is your choice?"
-msgstr ""
-"Вы собираетесь установить следующий пакет на свою машину:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Вы можете его просто сохранить. Каков ваш выбор?"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - вывести версию и номер релиза вместе с названием.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:89
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr ""
-" --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n"
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " -l - выводить список файлов пакета.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:90
#, c-format
-msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - удалить пакет если уже установлена более новая версия.\n"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " запрошены указанные в командной строке имена или rpm файлы.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:150
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - попытаться найти и использовать файл hdlist.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes может использоваться только с --parallel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:327
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "из-за отсутствия %s"
+msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:388
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - использовать только источник обновления.\n"
+msgid "No filelist found\n"
+msgstr ""
-#
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:398
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
-"использование: urpmi.update [опции] <имя> ...\n"
-"где <имя> - имя обновляемого источника.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "попытка обойти существующий источник \"%s\", отменяется"
+#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+#~ msgstr "Необходимо установить один из следующих пакетов %s:"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - проверять на возможность корректной установки.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "urpmq version %s\n"
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "usage:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "urpmq версия %s\n"
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+#~ "Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при "
+#~ "соблюдении условий GNU GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "использование:\n"
#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
#~ msgstr "Неизвестный webfetch `%s' !!!\n"