diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1365 |
1 files changed, 900 insertions, 465 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-09 14:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-15 14:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 03:33+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" "\n" "Хотите продолжить установку?" -#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:336 ../urpmi:684 ../urpmi:814 +#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:333 ../urpmi:684 ../urpmi:814 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -237,37 +237,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Возможно вам необходимо обновить базу данных urpmi" -#: ../gurpmi2:285 ../urpme:138 ../urpmi:735 +#: ../gurpmi2:284 ../urpme:138 ../urpmi:735 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "удаляется %s" -#: ../gurpmi2:291 +#: ../gurpmi2:290 ../urpm/install.pm:70 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Подготовка..." -#: ../gurpmi2:295 +#: ../gurpmi2:294 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:320 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Установка не удалась" - -#: ../gurpmi2:331 +#: ../gurpmi2:326 #, c-format msgid "_Done" msgstr "_Готово" -#: ../gurpmi2:339 +#: ../gurpmi2:331 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Установка не удалась" + +#: ../gurpmi2:336 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Все уже установлено" -#: ../gurpmi2:341 +#: ../gurpmi2:338 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Установка завершена" @@ -336,12 +336,13 @@ msgstr "неверное имя rpm-файла [%s]" msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "извлекается rpm-файл [%s] ..." -#: ../urpm.pm:136 +#: ../urpm.pm:136 ../urpm/get_pkgs.pm:183 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...извлечение выполнено" -#: ../urpm.pm:139 +#: ../urpm.pm:139 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185 +#: ../urpm/media.pm:746 ../urpm/media.pm:1259 ../urpm/media.pm:1481 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...извлечение не удалось: %s" @@ -411,22 +412,830 @@ msgstr "Нельзя использовать %s без %s" msgid "Too many arguments\n" msgstr "Слишком много аргументов\n" -#: ../urpm/msg.pm:52 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597 +#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1142 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "создан файл hdlist synthesis для источника \"%s\"" + +#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:247 +#, c-format +msgid "Copying failed" +msgstr "Копирование не удалось" + +#: ../urpm/cfg.pm:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "невозможно записать конфигурационный файл [%s]" + +#: ../urpm/cfg.pm:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read config file [%s]" +msgstr "невозможно записать конфигурационный файл [%s]" + +#: ../urpm/cfg.pm:138 +#, c-format +msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" +msgstr "" + +#: ../urpm/cfg.pm:226 ../urpm/media.pm:449 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "невозможно записать конфигурационный файл [%s]" + +#: ../urpm/download.pm:111 +#, c-format +msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:112 +#, c-format +msgid "User name:" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:112 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:185 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:194 +#, c-format +msgid "%s failed: exited with signal %d" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:195 +#, c-format +msgid "%s failed: exited with %d" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed" +msgstr "Копирование не удалось" + +#: ../urpm/download.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "из-за отсутствия %s" + +#: ../urpm/download.pm:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "из-за отсутствия %s" + +#: ../urpm/download.pm:411 +#, c-format +msgid "curl failed: download canceled\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:450 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:511 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:530 +#, c-format +msgid "prozilla is missing\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:546 +#, c-format +msgid "Couldn't execute prozilla\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:593 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:595 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving %s" +msgstr "удаляется %s" + +#: ../urpm/download.pm:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieved %s" +msgstr "...извлечение не удалось: %s" + +#: ../urpm/download.pm:668 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "для %s определен неизвестный протокол" + +#: ../urpm/download.pm:687 +#, c-format +msgid "%s is not available, falling back on %s" +msgstr "%s недоступен, выполняется откат до %s" + +#: ../urpm/download.pm:691 +#, c-format +msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" +msgstr "не найден webfetch, поддерживаемые webfetch: %s\n" + +#: ../urpm/download.pm:705 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "невозможно обработать протокол: %s" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "cleaning %s and %s" +msgstr "Устанавливается %s на %s..." + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:56 ../urpm/get_pkgs.pm:79 ../urpm/get_pkgs.pm:110 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "существует несколько пакетов с одинаковым именем rpm-файла \"%s\"" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:93 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "невозможно корректно разобрать [%s] в \"%s\"" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:219 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "нет доступа к файлу списка источника \"%s\", источник проигнорирован" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:101 +#, c-format +msgid "(retry as root?)" +msgstr "(попробуйте ещё раз под root'ом?)" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:126 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" +msgstr "" +"источник \"%s\" использует неверный файл списка:\n" +" возможно зеркало устарело, выполняется попытка использовать альтернативный " +"метод" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:130 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "источник \"%s\" не определяет никакого местоположения rpm-файлов" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:142 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "пакет %s не найден." + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:174 +#, c-format +msgid "malformed URL: [%s]" +msgstr "неверно сформированный URL: [%s]" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:180 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "извлекаются rpm-файлы из источника \"%s\"..." + +#: ../urpm/install.pm:77 +#, c-format +msgid "[repackaging]" +msgstr "[повторная упаковка]" + +#: ../urpm/install.pm:110 +#, c-format +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" + +#: ../urpm/install.pm:113 +#, c-format +msgid "unable to create transaction" +msgstr "невозможно создать транзакцию" + +#: ../urpm/install.pm:121 +#, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "удаляется пакет %s" + +#: ../urpm/install.pm:123 +#, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "невозможно удалить пакет %s" + +#: ../urpm/install.pm:135 +#, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "невозможно извлечь из пакета delta-rpm %s" + +#: ../urpm/install.pm:141 +#, c-format +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "добавляется пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" + +#: ../urpm/install.pm:144 +#, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "невозможно установить пакет %s" + +#: ../urpm/install.pm:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing installed rpms (%s) from %s" +msgstr "устанавливается %s из %s" + +#: ../urpm/install.pm:186 +#, c-format +msgid "More information on package %s" +msgstr "Дополнительная информация о пакете %s" + +#: ../urpm/ldap.pm:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create ldap cache directory" +msgstr "Невозможно выполнить запись в каталог повторной упаковки [%s]\n" + +#: ../urpm/ldap.pm:73 +#, c-format +msgid "Cannot write cache file for ldap\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/ldap.pm:162 +#, c-format +msgid "No server defined, missing uri or host" +msgstr "" + +#: ../urpm/ldap.pm:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "No base defined" +msgstr "Пакеты не указаны" + +#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175 +#, c-format +msgid "Cannot connect to ldap uri :" +msgstr "" + +#: ../urpm/lock.pm:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s database locked" +msgstr "база данных urpmi заблокирована" + +#: ../urpm/md5sum.pm:23 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining %s file" +msgstr "проверяется файл MD5SUM" + +#: ../urpm/md5sum.pm:25 +#, c-format +msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" +msgstr "предупреждение: в файле MD5SUM нет md5-суммы для %s" + +#: ../urpm/md5sum.pm:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]" +msgstr "вычисляется md5-сумма существующего hdlist (или synthesis) источника" + +#: ../urpm/media.pm:171 +#, c-format +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "" +"виртуальный источник \"%s\"не должен иметь определенный файл hdlist или файл " +"списка, источник проигнорирован" + +#: ../urpm/media.pm:175 +#, c-format +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "" +"виртуальный источник \"%s\" должен содержать пустой url, источник " +"проигнорирован" + +#: ../urpm/media.pm:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid hdlist name" +msgstr "неверное имя rpm-файла [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:190 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "невозможно найти файл списка для \"%s\", источник проигнорирован" + +#: ../urpm/media.pm:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")" +msgstr "был выбран несуществующий источник \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")" +msgstr "создан файл hdlist synthesis для источника \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:209 ../urpm/media.pm:1419 ../urpm/media.pm:1507 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "нет доступа к файлу hdlist для \"%s\", источник проигнорирован" + +#: ../urpm/media.pm:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\"" +msgstr "невозможно разобрать файл hdlist источника \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:229 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"источник \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist, источник " +"проигнорирован" + +#: ../urpm/media.pm:230 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"источник \"%s\" пытается использовать уже используемый список, источник " +"проигнорирован" + +#: ../urpm/media.pm:255 +#, c-format +msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" +msgstr "попытка переопределить существующий источник \"%s\", пропускается" + +#: ../urpm/media.pm:398 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "слишком много точек монтирования для съемного источника \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:399 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "съемное устройство принимается как \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:402 +#, c-format +msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +msgstr "Источник \"%s\" является ISO образом, будет примонтирован налету" + +#: ../urpm/media.pm:405 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:410 ../urpm/media.pm:413 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "невозможно получить путь к съемному источнику \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:428 +#, c-format +msgid "wrote %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:451 +#, c-format +msgid "wrote config file [%s]" +msgstr "записан конфигурационный файл [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:496 +#, c-format +msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" +msgstr "Невозможно одновременно использовать режимы parallel и use-distrib" + +#: ../urpm/media.pm:504 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "используется связанный источник для режима parallel: %s" + +#: ../urpm/media.pm:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update, --use-distrib or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis не может быть использован с --media, --excludemedia, --" +"sortmedia, --update или --parallel" + +#: ../urpm/media.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it" +msgstr "" +"Примечание: т.к. исследуемый источник не использует hdlist'ы, urpmf был не в " +"состоянии возвратить какой-либо результат\n" + +#: ../urpm/media.pm:596 +#, c-format +msgid "Search start: %s end: %s" +msgstr "Поиск: начало - %s, конец - %s" + +#: ../urpm/media.pm:605 ../urpm/media.pm:1802 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "производится второй проход вычисления зависимостей\n" + +#: ../urpm/media.pm:621 +#, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "пропускается пакет %s" + +#: ../urpm/media.pm:637 +#, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "будет произведена установка вместо обновления пакета %s" + +#: ../urpm/media.pm:662 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "источник \"%s\" уже существует" + +#: ../urpm/media.pm:677 +#, c-format +msgid "virtual medium needs to be local" +msgstr "виртуальный источник должен быть локальным" + +#: ../urpm/media.pm:691 +#, c-format +msgid "(ignored by default)" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" +msgstr "читаются заголовки из источника \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding medium \"%s\"" +msgstr "удаляется источник \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to mount the distribution medium" +msgstr "нет доступа к первому установочному источнику" + +#: ../urpm/media.pm:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" +msgstr "не похоже, чтобы по этому url находился дистрибутив" + +#: ../urpm/media.pm:739 +#, c-format +msgid "retrieving media.cfg file..." +msgstr "извлекается файл media.cfg..." + +#: ../urpm/media.pm:744 +#, c-format +msgid "unable to parse media.cfg" +msgstr "невозможно обработать файл media.cfg" + +#: ../urpm/media.pm:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" +msgstr "нет доступа к первому источнику установки (не найден файл hdlists)" + +#: ../urpm/media.pm:826 +#, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "был выбран несуществующий источник \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:829 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "выбирается составной источник: %s" + +#: ../urpm/media.pm:849 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "удаляется источник \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:940 +#, c-format +msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" +msgstr "перенастраивается urpmi для источника \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:979 +#, c-format +msgid "...reconfiguration failed" +msgstr "...перенастройка не удалась" + +#: ../urpm/media.pm:985 +#, c-format +msgid "reconfiguration done" +msgstr "перенастройка выполнена" + +#: ../urpm/media.pm:1033 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "Ошибка создания файла имён: не найдена зависимость %d" + +#: ../urpm/media.pm:1037 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "Ошибка создания файла имён: невозможно записать в файл (%s)" + +#: ../urpm/media.pm:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" is up-to-date" +msgstr "источник \"%s\" не выбран" + +#: ../urpm/media.pm:1092 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "проверяется файл hdlist [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:1102 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "проверяется файл synthesis [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:1119 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "создается hdlist [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:1138 +#, c-format +msgid "" +"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " +"corrupted." +msgstr "" +"невозможно создать файл synthesis для источника \"%s\". Возможно повреждён " +"ваш файл hdlist." + +#: ../urpm/media.pm:1157 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "проблема чтения файла hdlist или synthesis источника \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1169 ../urpm/media.pm:1207 ../urpm/media.pm:1494 +#, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...копирование не удалось" + +#: ../urpm/media.pm:1203 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "копируется файл описания для \"%s\"..." + +#: ../urpm/media.pm:1205 ../urpm/media.pm:1236 +#, c-format +msgid "...copying done" +msgstr "...копирование выполнено" + +#: ../urpm/media.pm:1232 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." +msgstr "записывается файл списка для источника \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1238 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" +msgstr "копирование [%s] не удалось (файл подозрительно короткий)" + +#: ../urpm/media.pm:1271 +#, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "вычисляется md5-сумма скопированного hdlist источника (или synthesis)" + +#: ../urpm/media.pm:1273 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" +msgstr "копирование [%s] не удалось (не совпадает md5-сумма)" + +#: ../urpm/media.pm:1285 +#, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "вычисляется md5-сумма полученного hdlist источника (или synthesis)" + +#: ../urpm/media.pm:1287 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" +msgstr "...извлечение не удалось: md5-суммы не совпадают" + +#: ../urpm/media.pm:1302 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "в [%s] rpm-файлы не найдены " + +#: ../urpm/media.pm:1309 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "читаются rpm-файлы из [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:1324 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "невозможно прочитать rpm-файлы из [%s]: %s" + +#: ../urpm/media.pm:1334 +#, c-format +msgid "no rpms read" +msgstr "rpm'ы не прочитаны" + +#: ../urpm/media.pm:1364 +#, c-format +msgid "" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." +msgstr "" +"нет доступа к источнику \"%s\",\n" +"это могло произойти потому, что при создании источника каталог был " +"примонтирован вручную." + +#: ../urpm/media.pm:1377 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" +msgstr "не найден файл hdlist для источника \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1457 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "извлекается hdlist источника (или synthesis) из \"%s\"..." + +#: ../urpm/media.pm:1473 +#, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "найден искомый hdlist (или synthesis): %s" + +#: ../urpm/media.pm:1480 ../urpm/media.pm:1612 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "не найден файл hdlist для источника \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1532 +#, c-format +msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." +msgstr "проверяется файл открытого ключа для \"%s\"..." + +#: ../urpm/media.pm:1544 +#, c-format +msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" +msgstr "...импортирован ключ %s из файла открытого ключа \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1547 +#, c-format +msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" +msgstr "невозможно импортировать файл открытого ключа \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1563 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "записывается файл списка для источника \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1621 ../urpm/media.pm:1651 +#, fuzzy, c-format +msgid "updated medium \"%s\"" +msgstr "добавлен источник %s" + +#: ../urpm/media.pm:1638 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "невозможно разобрать файл hdlist источника \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1644 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "проблема чтения файла synthesis источника \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1709 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "читаются заголовки из источника \"%s\"" + +#: ../urpm/msg.pm:61 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597 #, c-format msgid "Nn" msgstr "NnНн" -#: ../urpm/msg.pm:53 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549 +#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549 #: ../urpmi:598 ../urpmi:675 ../urpmi:762 ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid "Yy" msgstr "YyДд" -#: ../urpm/msg.pm:104 +#: ../urpm/msg.pm:113 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Извините, плохой выбор, попробуйте еще раз\n" +#: ../urpm/parallel.pm:14 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "невозможно разобрать \"%s\" в файле [%s]" + +#: ../urpm/parallel.pm:23 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "проверяется обработчик parallel в файле [%s]" + +#: ../urpm/parallel.pm:34 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "найден обработчик parallel для узлов: %s" + +#: ../urpm/parallel.pm:38 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "невозможно использовать опцию parallel \"%s\"" + +#: ../urpm/removable.pm:32 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "монтируется %s" + +#: ../urpm/removable.pm:56 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "отмонтируется %s" + +#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "источник \"%s\" не выбран" + +#: ../urpm/removable.pm:143 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "невозможно прочитать rpm-файл [%s] из источника \"%s\"" + +#: ../urpm/removable.pm:151 +#, c-format +msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "непонятный источник \"%s\" отмечен как съемный, но это не так" + +#: ../urpm/removable.pm:163 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "нет доступа к источнику \"%s\"" + +#: ../urpm/select.pm:115 +#, c-format +msgid "No package named %s" +msgstr "Нет пакета с именем %s" + +#: ../urpm/select.pm:117 ../urpme:112 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s" + +#: ../urpm/select.pm:398 ../urpm/select.pm:438 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "из-за отсутствия %s" + +#: ../urpm/select.pm:399 ../urpm/select.pm:436 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "из-за неудовлетворенности %s" + +#: ../urpm/select.pm:405 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "попытка активизировать %s" + +#: ../urpm/select.pm:406 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "чтобы сохранить %s" + +#: ../urpm/select.pm:432 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "чтобы установить %s" + +#: ../urpm/select.pm:442 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "из-за конфликтов с %s" + +#: ../urpm/select.pm:444 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "незапрошенный" + +#: ../urpm/signature.pm:26 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "Неверная подпись (%s)" + +#: ../urpm/signature.pm:57 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "Неверный Key ID (%s)" + +#: ../urpm/signature.pm:59 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "Отсутствует подпись (%s)" + #: ../urpme:39 #, c-format msgid "" @@ -445,7 +1254,7 @@ msgstr "" "использование:\n" #: ../urpme:44 ../urpmf:35 ../urpmi:84 ../urpmi.addmedia:45 -#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:47 +#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - вывести это справочное сообщение\n" @@ -460,7 +1269,7 @@ msgstr " --auto - автоматически выбрать пакет msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - проверить возможность корректного удаления\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -468,7 +1277,7 @@ msgstr "" " --force - принудительное выполнение, даже если некоторые пакеты\n" " не существуют\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:68 +#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - распределённый urpmi через машины алиаса\n" @@ -484,7 +1293,7 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - использовать другой корень для удаления rpm.\n" #: ../urpme:51 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:60 -#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:70 +#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:71 #, fuzzy, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" msgstr " --root - использовать другой корень для установки rpm.\n" @@ -503,17 +1312,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - настроить urpme на лету из дерева distrib; полезно\n" " для установки/удаления в/из chroot с параметром --root\n" -#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:73 +#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - использовать файл synthesis\n" -#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:74 +#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:75 #, c-format msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - использовать файл hdlist\n" -#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:85 +#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:86 #, fuzzy, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - подробный режим.\n" @@ -538,11 +1347,6 @@ msgstr "неизвестные пакеты" msgid "unknown package" msgstr "неизвестный пакет" -#: ../urpme:112 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s" - #: ../urpme:118 ../urpmi:526 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -602,14 +1406,14 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - вывести номер версии этой утилиты.\n" -#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:82 +#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:83 #, c-format msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - использовать особое окружение (обычно отчёт\n" " об ошибке).\n" -#: ../urpmf:38 ../urpmi:86 ../urpmq:51 +#: ../urpmf:38 ../urpmi:86 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" @@ -624,14 +1428,14 @@ msgstr "" " --literal, -l - не искать соответствия шаблону, использовать аргумент\n" " как буквенную строку.\n" -#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:49 +#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - использовать только указанные источники,\n" " перечисленные через запятую.\n" -#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:52 +#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -639,7 +1443,7 @@ msgstr "" " --sortmedia - сортировать источники по подстрокам, перечисленным\n" " через запятую.\n" -#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:53 +#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:54 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - использовать указанный synthesis вместо БД urpmi.\n" @@ -649,7 +1453,7 @@ msgstr " --synthesis - использовать указанный synthesis msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr " --uniq - не выводить идентичные строки.\n" -#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - использовать только источник обновления.\n" @@ -836,7 +1640,7 @@ msgstr " --vendor - поставщик\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -m - источник, в котором был найден пакет\n" -#: ../urpmf:82 ../urpmq:89 +#: ../urpmf:82 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - вывод версии, релиза и архитектуры с названием.\n" @@ -848,7 +1652,7 @@ msgstr "" "Неверный формат: вы можете использовать только один тег с несколькими " "значениями" -#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:134 +#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:135 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "используется специфическое окружение для %s\n" @@ -901,7 +1705,7 @@ msgstr "" " --auto - неинтерактивный режим; на вопросы даются ответы по " "умолчанию.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:54 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:55 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -938,7 +1742,7 @@ msgstr "" msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr " --no-install - не устанавливать пакеты (только загрузить)\n" -#: ../urpmi:98 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:98 ../urpmq:57 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1009,7 +1813,7 @@ msgstr "" " --allow-force - разрешить устанавливать пакеты без проверки зависимостей\n" " и целостности после запроса у пользователя\n" -#: ../urpmi:115 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - использовать другой корень для установки rpm.\n" @@ -1023,17 +1827,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - настроить urpmi на лету из дерева distrib; полезно\n" " для установки в chroot с параметром --root.\n" -#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:75 +#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:76 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - использовать wget для загрузки удалённых файлов\n" -#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:77 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - использовать curl для загрузки удалённых файлов.\n" -#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:78 #, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr "" @@ -1074,7 +1878,7 @@ msgstr "" " --resume - возобновить загрузку частично загруженных файлов\n" " (--no-resume отключает её; по умолчанию отключена).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:79 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1083,7 +1887,7 @@ msgstr "" " --proxy - использовать указанный HTTP-прокси; по умолчанию\n" " используется порт 1080 (формат - <хост_прокси[:порт]>).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:81 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1169,7 +1973,7 @@ msgstr " --nolock - не блокировать базу данных rpm msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - обновить пакеты только с такой же архитектурой\n" -#: ../urpmi:152 ../urpmq:86 +#: ../urpmi:152 ../urpmq:87 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - выбрать все совпадения из командной строки\n" @@ -1231,11 +2035,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Невозможно создать каталог [%s] для отчёта об ошибке" -#: ../urpmi:247 -#, c-format -msgid "Copying failed" -msgstr "Копирование не удалось" - #: ../urpmi:253 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" @@ -1916,7 +2715,7 @@ msgstr "игнорируется источник %s" msgid "enabling media %s" msgstr "включается источник %s" -#: ../urpmq:42 +#: ../urpmq:43 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1933,7 +2732,7 @@ msgstr "" "\n" "использование:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1942,53 +2741,53 @@ msgstr "" " --searchmedia - использование только указанных источников для поиска\n" " запрошенных (или обновляемых) пакетов.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" " --fuzzy - установка поиска на основе нечеткой логики (эквивалент -" "y).\n" -#: ../urpmq:58 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - список доступных пакетов.\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - список доступных источников.\n" -#: ../urpmq:60 +#: ../urpmq:61 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - список доступных источников и их url.\n" -#: ../urpmq:61 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - список доступных узлов при использовании --parallel.\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:63 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - список доступных алиасов parallel.\n" -#: ../urpmq:63 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - дамп config'а в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n" -#: ../urpmq:64 +#: ../urpmq:65 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n" -#: ../urpmq:65 +#: ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -1996,14 +2795,14 @@ msgstr "" " --sources - вывод всех пакетов с исходными кодами перед загрузкой\n" " (только для root'a).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:68 #, c-format msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" msgstr "" " --ignorearch - разрешить запрашивать rpm'ы для несоответствующих " "архитектур.\n" -#: ../urpmq:71 +#: ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2012,64 +2811,64 @@ msgstr "" " --use-distrib - настройка urpmi на лету из дерева distrib.\n" " Опция разрешает опрос дистрибутива.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - вывод журнала изменений.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:85 #, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - вывод тега summary.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - полный вывод данных для удаляемого пакета.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n" -#: ../urpmq:90 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - вывод групп с именами.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - список файлов в пакете.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - не искать пакеты в provides (по умолчанию).\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:95 #, c-format msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - поиск в provides для поиска пакетов.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:96 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - вывод версии и релиза с названием.\n" -#: ../urpmq:96 +#: ../urpmq:97 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - реверсивный поиск того, что требуется пакету.\n" -#: ../urpmq:97 +#: ../urpmq:98 #, c-format msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" @@ -2077,13 +2876,13 @@ msgstr "" " -RR - расширенный реверсивный поиск (включая виртуальные " "пакеты).\n" -#: ../urpmq:98 +#: ../urpmq:99 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n" -#: ../urpmq:99 +#: ../urpmq:100 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2092,43 +2891,56 @@ msgstr "" " -u - удаление пакета, если уже установлена более новая " "версия.\n" -#: ../urpmq:100 +#: ../urpmq:101 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - установка поиска на основе нечеткой логики\n" " (эквивалент --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:101 +#: ../urpmq:102 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - эквивалент -y, но без учета регистра.\n" -#: ../urpmq:102 +#: ../urpmq:103 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " запрошены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n" -#: ../urpmq:177 +#: ../urpmq:178 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes может использоваться только с --parallel" -#: ../urpmq:333 +#: ../urpmq:350 +#, c-format +msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s" +msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../urpmq:353 #, c-format -msgid "skipping media %s: no hdlist" -msgstr "источник %s пропускается: нет hdlist" +msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid_plural "" +"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../urpmq:406 +#: ../urpmq:405 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Не найден filelist\n" -#: ../urpmq:418 +#: ../urpmq:417 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Не найден changelog\n" +#~ msgid "skipping media %s: no hdlist" +#~ msgstr "источник %s пропускается: нет hdlist" + #~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" #~ msgstr "mput завершился неудачей, возможно узел недоступен" @@ -2180,9 +2992,6 @@ msgstr "Не найден changelog\n" #~ msgid "Performing install on %s..." #~ msgstr "Выполняется установка на %s..." -#~ msgid "Installing %s on %s..." -#~ msgstr "Устанавливается %s на %s..." - #~ msgid "Preparing install on %s..." #~ msgstr "Подготавливается установка на %s..." @@ -2207,56 +3016,9 @@ msgstr "Не найден changelog\n" #~ "\n" #~ "неизвестные опции '%s'\n" -#~ msgid "unknown protocol defined for %s" -#~ msgstr "для %s определен неизвестный протокол" - -#~ msgid "%s is not available, falling back on %s" -#~ msgstr "%s недоступен, выполняется откат до %s" - -#~ msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" -#~ msgstr "не найден webfetch, поддерживаемые webfetch: %s\n" - -#~ msgid "unable to handle protocol: %s" -#~ msgstr "невозможно обработать протокол: %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "источник \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist, источник " -#~ "проигнорирован" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "источник \"%s\" пытается использовать уже используемый список, источник " -#~ "проигнорирован" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "нет доступа к файлу hdlist для \"%s\", источник проигнорирован" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "нет доступа к файлу списка источника \"%s\", источник проигнорирован" - -#~ msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" -#~ msgstr "попытка переопределить существующий источник \"%s\", пропускается" - -#~ msgid "" -#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -#~ "ignored" -#~ msgstr "" -#~ "виртуальный источник \"%s\"не должен иметь определенный файл hdlist или " -#~ "файл списка, источник проигнорирован" - -#~ msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "виртуальный источник \"%s\" должен содержать пустой url, источник " -#~ "проигнорирован" - #~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" #~ msgstr "невозможно найти файл hdlist для \"%s\", источник проигнорирован" -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "невозможно найти файл списка для \"%s\", источник проигнорирован" - #~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" #~ msgstr "несвязанный файл списка для \"%s\", источник проигнорирован" @@ -2264,131 +3026,13 @@ msgstr "Не найден changelog\n" #~ msgstr "" #~ "невозможно проверить файл списка для \"%s\", источник проигнорирован" -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "слишком много точек монтирования для съемного источника \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "съемное устройство принимается как \"%s\"" - -#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -#~ msgstr "Источник \"%s\" является ISO образом, будет примонтирован налету" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "невозможно получить путь к съемному источнику \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "невозможно записать конфигурационный файл [%s]" - -#~ msgid "wrote config file [%s]" -#~ msgstr "записан конфигурационный файл [%s]" - -#~ msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -#~ msgstr "Невозможно одновременно использовать режимы parallel и use-distrib" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "невозможно разобрать \"%s\" в файле [%s]" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "проверяется обработчик parallel в файле [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "найден обработчик parallel для узлов: %s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "используется связанный источник для режима parallel: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "невозможно использовать опцию parallel \"%s\"" - #~ msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" #~ msgstr "похоже, что в chroot в \"%s\" нет устройств" -#~ msgid "" -#~ "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -#~ "update or --parallel" -#~ msgstr "" -#~ "--synthesis не может быть использован с --media, --excludemedia, --" -#~ "sortmedia, --update или --parallel" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "проверяется файл synthesis [%s]" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "проверяется файл hdlist [%s]" - #~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" #~ msgstr "" #~ "виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник проигнорирован" -#~ msgid "Search start: %s end: %s" -#~ msgstr "Поиск: начало - %s, конец - %s" - -#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "проблема чтения файла hdlist или synthesis источника \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "производится второй проход вычисления зависимостей\n" - -#~ msgid "skipping package %s" -#~ msgstr "пропускается пакет %s" - -#~ msgid "would install instead of upgrade package %s" -#~ msgstr "будет произведена установка вместо обновления пакета %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "источник \"%s\" уже существует" - -#~ msgid "virtual medium needs to be local" -#~ msgstr "виртуальный источник должен быть локальным" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "добавлен источник %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "нет доступа к первому установочному источнику" - -#~ msgid "this url seems to not contain any distrib" -#~ msgstr "не похоже, чтобы по этому url находился дистрибутив" - -#~ msgid "retrieving media.cfg file..." -#~ msgstr "извлекается файл media.cfg..." - -#~ msgid "unable to parse media.cfg" -#~ msgstr "невозможно обработать файл media.cfg" - -#~ msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" -#~ msgstr "нет доступа к первому источнику установки (не найден файл hdlists)" - -#~ msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "был выбран несуществующий источник \"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "выбирается составной источник: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "удаляется источник \"%s\"" - -#~ msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" -#~ msgstr "перенастраивается urpmi для источника \"%s\"" - -#~ msgid "...reconfiguration failed" -#~ msgstr "...перенастройка не удалась" - -#~ msgid "reconfiguration done" -#~ msgstr "перенастройка выполнена" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access medium \"%s\",\n" -#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -#~ "medium." -#~ msgstr "" -#~ "нет доступа к источнику \"%s\",\n" -#~ "это могло произойти потому, что при создании источника каталог был " -#~ "примонтирован вручную." - #~ msgid "" #~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, " #~ "medium ignored" @@ -2396,239 +3040,30 @@ msgstr "Не найден changelog\n" #~ "у виртуального источника \"%s\" должен иметь действительный файл hdlist " #~ "или synthesis; источник проигнорирован" -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "копируется файл описания для \"%s\"..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...копирование выполнено" - -#~ msgid "...copying failed" -#~ msgstr "...копирование не удалось" - #~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." #~ msgstr "копируется hdlist источника (или synthesis) \"%s\"..." -#~ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -#~ msgstr "копирование [%s] не удалось (файл подозрительно короткий)" - -#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "" -#~ "вычисляется md5-сумма скопированного hdlist источника (или synthesis)" - -#~ msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -#~ msgstr "копирование [%s] не удалось (не совпадает md5-сумма)" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "проблема чтения файла synthesis источника \"%s\"" - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "читаются rpm-файлы из [%s]" - -#~ msgid "no rpms read" -#~ msgstr "rpm'ы не прочитаны" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "невозможно прочитать rpm-файлы из [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "в [%s] rpm-файлы не найдены " - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "извлекается hdlist источника (или synthesis) из \"%s\"..." - -#~ msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -#~ msgstr "найден искомый hdlist (или synthesis): %s" - -#~ msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "вычисляется md5-сумма полученного hdlist источника (или synthesis)" - -#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" -#~ msgstr "...извлечение не удалось: md5-суммы не совпадают" - #~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" #~ msgstr "не удалось извлечь hdlist (или synthesis) источника" -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "не найден файл hdlist для источника \"%s\"" - #~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" #~ msgstr "файл [%s] уже используется в таком же источнике \"%s\"" -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "невозможно разобрать файл hdlist источника \"%s\"" - #~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" #~ msgstr "не удается записать файл списка для \"%s\"" -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "записывается файл списка для источника \"%s\"" - #~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" #~ msgstr "в файл списка для \"%s\" ничего не записано" -#~ msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -#~ msgstr "проверяется файл открытого ключа для \"%s\"..." - -#~ msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -#~ msgstr "...импортирован ключ %s из файла открытого ключа \"%s\"" - -#~ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -#~ msgstr "невозможно импортировать файл открытого ключа \"%s\"" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "читаются заголовки из источника \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "создается hdlist [%s]" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " -#~ "corrupted." -#~ msgstr "" -#~ "невозможно создать файл synthesis для источника \"%s\". Возможно " -#~ "повреждён ваш файл hdlist." - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "создан файл hdlist synthesis для источника \"%s\"" - #~ msgid "found %d headers in cache" #~ msgstr "в кэше найдено %d заголовков" #~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" #~ msgstr "из кэша удаляется %d устаревших заголовков " -#~ msgid "Error generating names file: dependency %d not found" -#~ msgstr "Ошибка создания файла имён: не найдена зависимость %d" - -#~ msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" -#~ msgstr "Ошибка создания файла имён: невозможно записать в файл (%s)" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "монтируется %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "отмонтируется %s" - -#~ msgid "No package named %s" -#~ msgstr "Нет пакета с именем %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "существует несколько пакетов с одинаковым именем rpm-файла \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "невозможно корректно разобрать [%s] в \"%s\"" - -#~ msgid "(retry as root?)" -#~ msgstr "(попробуйте ещё раз под root'ом?)" - -#~ msgid "" -#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" -#~ msgstr "" -#~ "источник \"%s\" использует неверный файл списка:\n" -#~ " возможно зеркало устарело, выполняется попытка использовать " -#~ "альтернативный метод" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "источник \"%s\" не определяет никакого местоположения rpm-файлов" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "пакет %s не найден." - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "база данных urpmi заблокирована" - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "источник \"%s\" не выбран" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "невозможно прочитать rpm-файл [%s] из источника \"%s\"" - -#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "непонятный источник \"%s\" отмечен как съемный, но это не так" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "нет доступа к источнику \"%s\"" - -#~ msgid "malformed URL: [%s]" -#~ msgstr "неверно сформированный URL: [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "извлекаются rpm-файлы из источника \"%s\"..." - -#~ msgid "[repackaging]" -#~ msgstr "[повторная упаковка]" - #~ msgid "using process %d for executing transaction" #~ msgstr "процесс %d используется для выполнения транзакции" -#~ msgid "" -#~ "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%" -#~ "d)" -#~ msgstr "" -#~ "создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" - -#~ msgid "unable to create transaction" -#~ msgstr "невозможно создать транзакцию" - -#~ msgid "removing package %s" -#~ msgstr "удаляется пакет %s" - -#~ msgid "unable to remove package %s" -#~ msgstr "невозможно удалить пакет %s" - -#~ msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" -#~ msgstr "невозможно извлечь из пакета delta-rpm %s" - -#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#~ msgstr "добавляется пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" - -#~ msgid "unable to install package %s" -#~ msgstr "невозможно установить пакет %s" - -#~ msgid "More information on package %s" -#~ msgstr "Дополнительная информация о пакете %s" - -#~ msgid "due to missing %s" -#~ msgstr "из-за отсутствия %s" - -#~ msgid "due to unsatisfied %s" -#~ msgstr "из-за неудовлетворенности %s" - -#~ msgid "trying to promote %s" -#~ msgstr "попытка активизировать %s" - -#~ msgid "in order to keep %s" -#~ msgstr "чтобы сохранить %s" - -#~ msgid "in order to install %s" -#~ msgstr "чтобы установить %s" - -#~ msgid "due to conflicts with %s" -#~ msgstr "из-за конфликтов с %s" - -#~ msgid "unrequested" -#~ msgstr "незапрошенный" - -#~ msgid "Invalid signature (%s)" -#~ msgstr "Неверная подпись (%s)" - -#~ msgid "Invalid Key ID (%s)" -#~ msgstr "Неверный Key ID (%s)" - -#~ msgid "Missing signature (%s)" -#~ msgstr "Отсутствует подпись (%s)" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "проверяется файл MD5SUM" - -#~ msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" -#~ msgstr "предупреждение: в файле MD5SUM нет md5-суммы для %s" - -#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "" -#~ "вычисляется md5-сумма существующего hdlist (или synthesis) источника" - #~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" #~ msgstr "" #~ " --norebuild - не создавать заново hdlist, если невозможно его\n" |