summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po86
1 files changed, 33 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f49a5cb5..5ee96abf 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,17 +7,19 @@
# Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>, 2001
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002
# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003
+# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ru\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-02 09:14+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-02 14:35+0200\n"
+"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -143,8 +145,7 @@ msgstr "не получается проверить файл списка для \"%s\", источник игнорируется"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
" -o - бинарный оператор OR, возвращает true, если одно\n"
" из выражений true.\n"
@@ -238,10 +239,8 @@ msgstr "Что делать с бинарными rpm файлами при использовании --install-src"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n"
+msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -413,8 +412,7 @@ msgstr "проблема чтения файла hdlist или synthesis источника \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n"
+msgstr " --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -469,8 +467,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n"
+msgstr " -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -494,10 +491,8 @@ msgstr " --noclean - сохранить в кэше неиспользованный rpm.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr "создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -512,8 +507,7 @@ msgstr "синтаксическая ошибка в config файле в строке %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" имена или rpm файлы, указанные в командной строке, будут установлены.\n"
+msgstr " имена или rpm файлы, указанные в командной строке, будут установлены.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -809,8 +803,7 @@ msgstr "Попробовать установку без проверки зависимостей? (y/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr ""
-"виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник игнорируется"
+msgstr "виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник игнорируется"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1023,8 +1016,7 @@ msgstr "Неверный Key ID (%s)"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - принудительно выполнить, даже если некоторые пакеты не \n"
" существуют.\n"
@@ -1037,8 +1029,7 @@ msgstr "невозможно получить путь к съемному источнику \"%s\""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" --probe-synthesis - попытаться найти и использовать файл synthesis.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - попытаться найти и использовать файл synthesis.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1053,7 +1044,7 @@ msgstr "wget отсутствует\n"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --force-key - принудительно обновлять gpg-ключ.\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -1118,8 +1109,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" ! - унарный NOT, возвращает true, если выражение false.\n"
+msgstr " ! - унарный NOT, возвращает true, если выражение false.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1129,8 +1119,7 @@ msgstr "отмонтируется %s"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia чтобы добавить источник)\n"
+msgstr "нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia чтобы добавить источник)\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1174,8 +1163,7 @@ msgstr " --verbose - подробный режим.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - вывести все исходные пакеты перед скачиванием\n"
" (только для root).\n"
@@ -1320,8 +1308,7 @@ msgstr " --synthesis - использовать synthesis вместо urpmi db.\n"
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
-msgstr ""
-"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d MB)"
+msgstr "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d MB)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1429,8 +1416,7 @@ msgstr "не найден файл hdlist для источника \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
-" -s - следующий пакет это исходный пакет (аналогично --src).\n"
+msgstr " -s - следующий пакет это исходный пакет (аналогично --src).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1504,8 +1490,7 @@ msgstr "ssh отсутствует\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - сортировать источники по подстрокам, разделенным\n"
" запятой.\n"
@@ -1527,9 +1512,8 @@ msgstr " --packager - вывести тэг packager: создатель пакета.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
+msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr " --dump-config - сбросить config в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1631,8 +1615,7 @@ msgstr "невозможно импортировать файл открытого ключа \"%s\""
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
-msgstr ""
-" --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прервать установку.\n"
+msgstr " --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прервать установку.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1698,8 +1681,7 @@ msgstr "слишком много точек монтирования для съемного источника \"%s\""
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
" -a - двоичный оператор AND, возвращает true, если оба\n"
" выражения истинны.\n"
@@ -1790,9 +1772,9 @@ msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - создать источник для обновления.\n"
#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - вывести список доступных источников.\n"
+msgstr " --list-url - вывести список доступных источников и их url.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1864,7 +1846,7 @@ msgstr "копия [%s] не получилась"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-md5sum - не проверять MD5SUM файла.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1879,16 +1861,14 @@ msgstr "проверяется файл открытого ключа для \"%s\"..."
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr ""
-" --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - удалить пакет если уже установлена более новая версия.\n"
+msgstr " -u - удалить пакет если уже установлена более новая версия.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1922,6 +1902,6 @@ msgstr "попытка обойти существующий источник \"%s\", отменяется"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - проверять на возможность корректной установки.\n"
+