summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po346
1 files changed, 172 insertions, 174 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f3d46fc4..2c977034 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-14 17:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-30 09:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-06 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Carlinhos Cecconi <carlinu@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
@@ -104,78 +104,47 @@ msgstr " --group - imprime a tag 'group': group. \n"
msgid " defaults is %s.\n"
msgstr " -l - lista os arquivos do pacote.\n"
-#: ../urpm.pm:57
+#: ../urpm.pm:59
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protocolo desconhecido definido para %s"
-#: ../urpm.pm:79
+#: ../urpm.pm:89
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "nenhuma webfetch encontrada, webfetch suportadas são: %s\n"
-#: ../urpm.pm:95
+#: ../urpm.pm:105
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "Incapaz de usar protocolo: %s"
-#: ../urpm.pm:137 ../urpm.pm:150 ../urpm.pm:163
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "Erro de sintaxe no arquivo de configuração na linha %s"
-
-#: ../urpm.pm:174
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar um 'hdlist' já usada, mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:180
+#: ../urpm.pm:178
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"Incapaz de lidar com a mídia \"%s\" porque o arquivo está sendo usado por "
-"outra mídia"
-
-#: ../urpm.pm:202
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"incapaz de usar o nome \"%s\" para mídia não-nomeada, porque já está em uso."
-
-#: ../urpm.pm:209
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"incapaz de usar a mídia \"%s\" porque nenhum arquivo da lista [%s] existe."
-
-#: ../urpm.pm:213
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "incapaz de determinar a mídia deste arquivo 'hdlist' [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:222
+#: ../urpm.pm:192
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "incapaz de acessar a arquivo 'hdlist' de \"%s\", mídia ignorada"
-#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2347
+#: ../urpm.pm:195 ../urpm.pm:2268
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "incapaz de acessar a lista de arquivos de \"%s\", mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:249
+#: ../urpm.pm:223
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "Tentando contornar mídia existente \"%s\", evitando"
-#: ../urpm.pm:257
+#: ../urpm.pm:231
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -184,92 +153,97 @@ msgstr ""
"Mídia Virtual \"%s\" não contém o arquivo 'hdlist' ou lista de arquivos; "
"mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:262
+#: ../urpm.pm:236
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "mídia virtual \"%s\" precisa ter uma url limpa, mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:271
+#: ../urpm.pm:245
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Incapaz de encontrar arquivo 'hdlist' para \"%s\", mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:278
+#: ../urpm.pm:252
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "incapaz de encontrar a lista para \"%s\", mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:301
+#: ../urpm.pm:275
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Lista de arquivos incoerente para \"%s\", mídia ignorada"
-#: ../urpm.pm:309
+#: ../urpm.pm:283
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "incapaz de inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mídia ignorada"
-#: ../urpm.pm:342
+#: ../urpm.pm:316
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "muitos pontos de montagem para a mídia removível \"%s\""
-#: ../urpm.pm:343
+#: ../urpm.pm:317
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "Pegando dispositivos removíveis como \"%s\""
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:321
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "Usando diferentes dispositivos removíveis [%s] para \"%s\""
-#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm.pm:329
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "incapaz de adquirir caminhos para mídia removível \"%s\""
-#: ../urpm.pm:368
+#: ../urpm.pm:354
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "incapaz de gravar o arquivo de configuração [%s]"
-#: ../urpm.pm:390
+#: ../urpm.pm:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file [%s]"
+msgstr "incapaz de gravar o arquivo de configuração [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:365
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "grava o arquivo de configuração [%s]"
-#: ../urpm.pm:402
+#: ../urpm.pm:377
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Não pode usar o modo paralelo com modo 'use-distrib'"
-#: ../urpm.pm:412
+#: ../urpm.pm:387
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "incapaz de processar \"%s\" no arquivo [%s]"
-#: ../urpm.pm:423
+#: ../urpm.pm:398
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "examinando aquisição em paralelo no arquivo [%s]"
-#: ../urpm.pm:433
+#: ../urpm.pm:408
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "Encontrada aquisição em paralelo com os nós: %s"
-#: ../urpm.pm:437
+#: ../urpm.pm:412
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "usando a mídia associada para o modo paralelo: %s"
-#: ../urpm.pm:441
+#: ../urpm.pm:416
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "incapaz de usar a opção paralela \"%s\""
-#: ../urpm.pm:452
+#: ../urpm.pm:427
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -278,91 +252,91 @@ msgstr ""
"--synthesis não pode ser usada com --media, -excludemedia, -sortmedia, --"
"update ou --parallel"
-#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:903 ../urpm.pm:914 ../urpm.pm:975
-#: ../urpm.pm:992 ../urpm.pm:1075 ../urpm.pm:1132 ../urpm.pm:1315
-#: ../urpm.pm:1423 ../urpm.pm:1527 ../urpm.pm:1533 ../urpm.pm:1634
-#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1717
+#: ../urpm.pm:478 ../urpm.pm:504 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:954
+#: ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1111 ../urpm.pm:1304
+#: ../urpm.pm:1424 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:1545 ../urpm.pm:1646
+#: ../urpm.pm:1725 ../urpm.pm:1729
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "Examinando arquivo de síntese [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:522 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:917
-#: ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:987 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1136
-#: ../urpm.pm:1319 ../urpm.pm:1427 ../urpm.pm:1521 ../urpm.pm:1539
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:482 ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:510 ../urpm.pm:885 ../urpm.pm:896
+#: ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:966 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1308 ../urpm.pm:1428 ../urpm.pm:1533 ../urpm.pm:1551
+#: ../urpm.pm:1735
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "Examinando arquivo 'hdlist' [%s]"
-#: ../urpm.pm:517 ../urpm.pm:910
+#: ../urpm.pm:492 ../urpm.pm:889
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "mídia virtual \"%s\" não é local, mídia ignorada"
-#: ../urpm.pm:545 ../urpm.pm:924 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084
-#: ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:903 ../urpm.pm:979 ../urpm.pm:1063
+#: ../urpm.pm:1432
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Problema lendo arquivo hdlist ou síntese da mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:1673
+#: ../urpm.pm:526 ../urpm.pm:1685
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependências\n"
-#: ../urpm.pm:566
+#: ../urpm.pm:541
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "pulando o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:579
+#: ../urpm.pm:554
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "é necessário instalar ao invés de atualizar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:591 ../urpm.pm:2147 ../urpm.pm:2210 ../urpm.pm:2783
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:2068 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2710
+#: ../urpm.pm:2808
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "incapaz de abrir rpmdb"
-#: ../urpm.pm:630
+#: ../urpm.pm:605
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "Mídia \"%s\" já existe"
-#: ../urpm.pm:637
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "mídia virtual precisa ser local"
-#: ../urpm.pm:669
+#: ../urpm.pm:644
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "Mídia adicionada %s"
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:660
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "incapaz de acessar a primeira mídia de instalação."
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "Copiando arquivo 'hdlist'..."
-#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1104 ../urpm.pm:1167
-#: ../urpm.pm:1224 ../urpm.pm:1379 ../urpm.pm:1385
+#: ../urpm.pm:666 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1146
+#: ../urpm.pm:1203 ../urpm.pm:1374 ../urpm.pm:1380
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...falha na cópia"
-#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1108
+#: ../urpm.pm:666 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1087
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "..cópia terminada"
-#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:712 ../urpm.pm:740
+#: ../urpm.pm:668 ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:719
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -371,49 +345,49 @@ msgstr ""
"incapaz de acessar a primeira mídia de instalação (não encontrado o arquivo "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:699
+#: ../urpm.pm:674
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "Adquirindo arquivo 'hdlist'..."
-#: ../urpm.pm:706 ../urpm.pm:1413 ../urpm.pm:1958 ../urpm.pm:2656
-#: ../urpmi.addmedia:137
+#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:1414 ../urpm.pm:1879 ../urpm.pm:2583
+#: ../urpmi.addmedia:144
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "..aquisição completa"
-#: ../urpm.pm:708 ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1406 ../urpm.pm:1961
-#: ../urpm.pm:2658 ../urpmi:613 ../urpmi.addmedia:139
+#: ../urpm.pm:687 ../urpm.pm:1398 ../urpm.pm:1407 ../urpm.pm:1882
+#: ../urpm.pm:2585 ../urpmi:613 ../urpmi.addmedia:146
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr " A aquisição falhou: %s"
-#: ../urpm.pm:728
+#: ../urpm.pm:707
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descrição inválida \"%s\" no arquivo 'hdlists'"
-#: ../urpm.pm:773
+#: ../urpm.pm:752
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "tentando selecionar mídia inexistente \"%s\""
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "selecionando múltiplas mídias: %s"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:791
+#: ../urpm.pm:770
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "removendo a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:930
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -424,7 +398,7 @@ msgstr ""
"verifique se não é necessário montar manualmente o diretório no qual ela foi "
"criada."
-#: ../urpm.pm:1004
+#: ../urpm.pm:983
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -433,222 +407,222 @@ msgstr ""
"Mídia \"%s\" a fonte fornecida não é válida ('hdlist' ou 'synthesis'), mídia "
"ignorada."
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:991
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Copiando o arquivo de descrição de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1275
+#: ../urpm.pm:1014 ../urpm.pm:1264
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' existente (ou síntese)"
-#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1286
+#: ../urpm.pm:1025 ../urpm.pm:1275
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "Examinando arquivo MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1100
+#: ../urpm.pm:1079
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiando fonte 'hdlist' (ou síntese) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1113
+#: ../urpm.pm:1092
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "cópia de [%s] falhou (arquivo é suspeitamente pequeno)"
-#: ../urpm.pm:1117
+#: ../urpm.pm:1096
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' copiada (ou síntese)"
-#: ../urpm.pm:1119
+#: ../urpm.pm:1098
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "cópia de [%s] falhou (md5sum não é igual)"
-#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1637
+#: ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1649
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Problema ao ler arquivo síntese da mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1182
+#: ../urpm.pm:1161
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "lendo arquivos rpms de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1207
+#: ../urpm.pm:1186
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "incapaz de ler os arquivos rpm de: [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1212
+#: ../urpm.pm:1191
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]"
-#: ../urpm.pm:1341
+#: ../urpm.pm:1330
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Adquirindo a fonte 'hdlist' (ou a síntese) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1364
+#: ../urpm.pm:1359
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "encontrado 'hdlist' (ou síntese) em %s"
-#: ../urpm.pm:1404
+#: ../urpm.pm:1405
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' recuperada (ou síntese)"
-#: ../urpm.pm:1406
+#: ../urpm.pm:1407
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "assinatura md5sum diferente"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1503
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "Aquisição da fonte hdlist (ou síntese) falhou"
-#: ../urpm.pm:1498
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "Nenhum arquivo 'hdlist' encontrado para a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1509 ../urpm.pm:1563
+#: ../urpm.pm:1521 ../urpm.pm:1575
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "arquivo [%s] já está em uso na mesma mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1549
+#: ../urpm.pm:1561
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "incapaz de atualizar o arquivo hdlist de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1599
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "incapaz de gravar lista de arquivos de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1594
+#: ../urpm.pm:1606
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "Gravando a lista de arquivos para a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1596
+#: ../urpm.pm:1608
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1623
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examinando arquivo de chave pública em \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1618
+#: ../urpm.pm:1630
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importando chave %s do arquivo de chaves públicas de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1621
+#: ../urpm.pm:1633
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "incapaz de importar arquivo de chave pública de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1687
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "Lendo cabeçalhos da mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1692
+#: ../urpm.pm:1704
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "Construindo 'hdlist' [%s]"
-#: ../urpm.pm:1704 ../urpm.pm:1733 ../urpmi:355
+#: ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1745 ../urpmi:355
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "Construindo arquivo de síntese de 'hdlist' para mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1753
+#: ../urpm.pm:1765
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "Encontrado %d cabeçalhos no cache."
-#: ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:1769
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache."
-#: ../urpm.pm:1901
+#: ../urpm.pm:1819
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "Montando %s"
-#: ../urpm.pm:1914
+#: ../urpm.pm:1835
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "Desmontando %s"
-#: ../urpm.pm:1936
+#: ../urpm.pm:1857
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "entradas %s realocadas na depslist"
-#: ../urpm.pm:1937
+#: ../urpm.pm:1858
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "Nenhuma entrada realocada em depslist"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1871
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Nome rpm inválido [%s]"
-#: ../urpm.pm:1956
+#: ../urpm.pm:1877
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...."
-#: ../urpm.pm:1963 ../urpm.pm:2825
+#: ../urpm.pm:1884 ../urpm.pm:2752
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "incapaz de acessar o arquivo rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1968
+#: ../urpm.pm:1889
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "incapaz de registrar arquivo rpm"
-#: ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:1892
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "Erro ao registrar pacotes locais"
-#: ../urpm.pm:2084
+#: ../urpm.pm:2005
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Nenhum nome de pacote %s"
-#: ../urpm.pm:2087 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2008 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Os seguintes pacotes contém %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2284 ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:2354
+#: ../urpm.pm:2205 ../urpm.pm:2249 ../urpm.pm:2275
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "Existem múltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2339
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "incapaz de ler corretamente [%s] no valor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2366
+#: ../urpm.pm:2287
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -658,149 +632,149 @@ msgstr ""
" o espelho provavelmente não está atualizado, tente usando métodos "
"alternativos"
-#: ../urpm.pm:2370
+#: ../urpm.pm:2291
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "a mídia \"%s\" não define uma localização para arquivos rpm"
-#: ../urpm.pm:2382
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "o pacote %s não foi encontrado."
-#: ../urpm.pm:2422 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2461 ../urpm.pm:2476
+#: ../urpm.pm:2343 ../urpm.pm:2358 ../urpm.pm:2382 ../urpm.pm:2397
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "Base de dados urpmi travada."
-#: ../urpm.pm:2528 ../urpm.pm:2531 ../urpm.pm:2561
+#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2452 ../urpm.pm:2482
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "Mídia \"%s\" não está selecionada"
-#: ../urpm.pm:2557
+#: ../urpm.pm:2478
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "incapaz de ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2565
+#: ../urpm.pm:2486
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é."
-#: ../urpm.pm:2578
+#: ../urpm.pm:2499
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "incapaz de acessar a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2639
+#: ../urpm.pm:2561
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "Entrada mal construída: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2646
+#: ../urpm.pm:2568
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mídia \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2723 ../urpmi:691
+#: ../urpm.pm:2650 ../urpmi:691
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparando..."
-#: ../urpm.pm:2756
+#: ../urpm.pm:2683
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "utilizando processo %d para executar a transação"
-#: ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2714
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"transação criada para instalar %s (remover=%d, instalar=%d, atualizar=%d)"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2717
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "incapaz de criar a transação"
-#: ../urpm.pm:2798
+#: ../urpm.pm:2725
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "removendo pacote %s"
-#: ../urpm.pm:2800
+#: ../urpm.pm:2727
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "incapaz de remover o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:2810
+#: ../urpm.pm:2737
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "adicionando pacote %s (id=%d, eid=%d, atualização=%d, arquivo=%s)"
-#: ../urpm.pm:2813
+#: ../urpm.pm:2740
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "incapaz de instalar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:2940 ../urpm.pm:2973
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "devido estar faltando %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:2941 ../urpm.pm:2971
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "devido a não satisfazer %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:2942
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "tentando promover %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:2943
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "para continuar %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:2966
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "para instalar %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:2978
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "devido a conflitos com %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:2980
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "não requisitado"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:2996
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Assinatura inválida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3096
+#: ../urpm.pm:3028
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Chave Inválida ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3098
+#: ../urpm.pm:3030
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Assinatura não encontrada (%s)"
-#: ../urpm/args.pm:86 ../urpm/args.pm:92
+#: ../urpm/args.pm:87 ../urpm/args.pm:94
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "declaração de proxy errada na linha de comando\n"
-#: ../urpm/args.pm:220
+#: ../urpm/args.pm:223
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: não pode ler o arquivo rpm \"%s\"\n"
@@ -1804,27 +1778,27 @@ msgstr "não foi possível adicionar atualizações de uma distribuição 'cooke
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "pegando os espelhos em %s...."
-#: ../urpmi.addmedia:172
+#: ../urpmi.addmedia:179
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "não precisa dar <caminho relativo do hdlist> com --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202
+#: ../urpmi.addmedia:186 ../urpmi.addmedia:209
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "incapaz de atualizar mídia \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:190
+#: ../urpmi.addmedia:197
#, c-format
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "<caminho relativo do hdlist> faltando\n"
-#: ../urpmi.addmedia:192
+#: ../urpmi.addmedia:199
#, c-format
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' faltando para mídia da rede\n"
-#: ../urpmi.addmedia:200
+#: ../urpmi.addmedia:207
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n"
@@ -2071,6 +2045,30 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "Erro de sintaxe no arquivo de configuração na linha %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "Incapaz de lidar com a mídia \"%s\" porque o arquivo está sendo usado por "
+#~ "outra mídia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "incapaz de usar o nome \"%s\" para mídia não-nomeada, porque já está em "
+#~ "uso."
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "incapaz de usar a mídia \"%s\" porque nenhum arquivo da lista [%s] existe."
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "incapaz de determinar a mídia deste arquivo 'hdlist' [%s]"
+
#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
#~ msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário para instalação %s:"