diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 183 |
1 files changed, 124 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 71e3c3c7..58f08e73 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-21 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-20 16:05-0300\n" "Last-Translator: Tiago da Cruz Bezerra <tiago@grupoking.com.br>\n" "Language-Team: Poruguês do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" @@ -214,6 +214,11 @@ msgstr "Encontrado %d cabeçalhos no cache." msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Existem múltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependências\n" + #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -225,11 +230,6 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependências\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...." @@ -266,11 +266,6 @@ msgstr "Instalação de pacotes..." msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Nome rpm inválido [%s]" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distribuindo %s\n" - #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" @@ -285,6 +280,11 @@ msgstr "" msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "declaração de proxy errada na linha de comando\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "Instalação falhou" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -353,6 +353,11 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "trying to promote %s by selection of %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Nenhum nome de pacote %s" @@ -417,6 +422,16 @@ msgstr "pacote desconhecido." msgid "Installation is possible" msgstr "Instalação é possível" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s" +msgstr "" +"Estes pacotes tem que ser removidos para outros serem atualizados:\n" +"%s\n" +"Concorda ?" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" @@ -464,6 +479,13 @@ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é." #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar uma hdlist já usada, mídia ignorada." + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando o md5sum de uma fonte hdlist copiada (ou síntese)" @@ -487,11 +509,24 @@ msgstr "" "\n" "Opções desconhecidas '%s'\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" +" are going to be installed or upgraded,\n" +" default is %d.\n" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync está faltando\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "Problema lendo arquivo síntese da mídia \"%s\"" + #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" @@ -652,7 +687,7 @@ msgstr "" msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Mídia \"%s\" já existe" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "instalando %s\n" @@ -741,6 +776,16 @@ msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - lista as mídias disponíveis\n" #: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s" +msgstr "" +"Alguns pacotes não puderam ser instalados:\n" +"%s\n" +"Concorda ?" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..." @@ -773,6 +818,11 @@ msgstr " --curl - usa curl para adquirir arquivos distantes.\n" msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - inclui o código perl diretamente como perl -e.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "do you agree ?" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" @@ -798,11 +848,6 @@ msgstr "pulando o pacote %s" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "Nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando são consultados \n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problema ao ler o arquivo hdlist da mídia \"%s\"" - #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" @@ -855,6 +900,11 @@ msgstr "Incapaz de atualizar arquivo hdlist de \"%s\"" msgid "due to conflicts with %s" msgstr "devido a conflitos com %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache." + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" @@ -866,9 +916,9 @@ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tentar instalar sem checar as dependências? (s/N) " #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache." +#, fuzzy, c-format +msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" +msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada." #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -917,6 +967,13 @@ msgstr "" " --conflicts - imprime a tag conflitos: all conflicts (múltiplas " "linhas).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " +"ignored" +msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar uma hdlist já usada, mídia ignorada." + #: ../urpme:1 #, c-format msgid "" @@ -981,6 +1038,11 @@ msgstr "Não consegui acessar a primeira mídia de instalação." #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "virtual medium need to be local" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Erro registrando pacotes locais" @@ -999,17 +1061,6 @@ msgstr " --limit-rate - limita a velocidade do download.\n" msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "encontrado hdlist (ou síntese) em %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Estes pacotes tem que ser removidos para outros serem atualizados:\n" -"%s\n" -"Concorda ?" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" @@ -1396,6 +1447,11 @@ msgstr "Examinando download paralelo do arquivo [%s]" msgid "Nothing to remove" msgstr "Nada para remover" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "Lendo cabeçalhos da mídia \"%s\"" + #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" @@ -1414,11 +1470,6 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "Lendo cabeçalhos da mídia \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "a mídia \"%s\" não define uma localização para arquivos rpm" @@ -1499,6 +1550,11 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "installing %s" +msgstr "instalando %s\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" @@ -1519,6 +1575,13 @@ msgstr " --auto - automaticamente seleciona um pacote, em escolhas.\n" msgid "Removing failed" msgstr "A remoção falhou" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" +" only file:// protocol is allowed.\n" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "package %s is not found." @@ -1540,7 +1603,7 @@ msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1555,11 +1618,6 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh está faltando\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" -msgstr "" - #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1616,17 +1674,22 @@ msgstr "Examinando arquivo hdlist [%s]" msgid "copying hdlists file..." msgstr "Copiando arquivo hdlist..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "Escrevendo a lista de arquivos para a mídia \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada." + #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" " --files - imprime a tag arquivos: all files (múltiplas linhas).\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "Escrevendo a lista de arquivos para a mídia \"%s\"" - #: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" @@ -1715,7 +1778,7 @@ msgstr "Mídia \"%s\" não está selecionada" msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Apenas o super-usuário tem permissão para instalar pacotes" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "usando o ambiente específico em %s\n" @@ -1725,6 +1788,11 @@ msgstr "usando o ambiente específico em %s\n" msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Não consegui encontrar arquivo hdlist para \"%s\", mídia ignorada." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" +msgstr "" + #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" @@ -1782,6 +1850,11 @@ msgstr "" "Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão removidos (%d MB)" #: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s" +msgstr "distribuindo %s\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalação falhou" @@ -1815,17 +1888,6 @@ msgstr "" msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Favor inserir a mídia chamada \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Alguns pacotes não puderam ser instalados:\n" -"%s\n" -"Concorda ?" - #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" @@ -1942,6 +2004,9 @@ msgid "" msgstr "" " --test - verifica se a instalação pode ser efetuada corretamente.\n" +#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +#~ msgstr "problema ao ler o arquivo hdlist da mídia \"%s\"" + #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s conflita com %s" |