diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 73 |
1 files changed, 41 insertions, 32 deletions
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-27 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-21 08:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-12 08:38+0100\n" "Last-Translator: Remco Rijnders <remco@webconquest.com>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../gurpmi2:155 ../urpmi:632 +#: ../gurpmi2:155 ../urpmi:642 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Toch verdergaan met installatie?" -#: ../gurpmi2:276 ../urpmi:599 +#: ../gurpmi2:276 ../urpmi:609 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "Om aan afhankelijkheden te voldoen, wordt het volgende pakket geïnstalleerd:" # Should use ngettext plural forms :-/ -#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:610 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Voorbereiden..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Bezig met installeren van pakket `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:343 ../urpmi:627 +#: ../gurpmi2:343 ../urpmi:637 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" te plaatsen" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Installatie voltooid" msgid "removing %s" msgstr "verwijderen van %s" -#: ../gurpmi2:427 ../urpmi:695 +#: ../gurpmi2:427 ../urpmi:705 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi herstarten" @@ -461,7 +461,9 @@ msgstr "Urpmi uitvoeren in beperkte modus..." #: ../urpm.pm:23 #, c-format msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n" -msgstr "Alhoewel sommige pakketten mogelijk geïnstalleerd zijn, hebben er zich ook foutmeldingen voorgedaan.\n" +msgstr "" +"Alhoewel sommige pakketten mogelijk geïnstalleerd zijn, hebben er zich ook " +"foutmeldingen voorgedaan.\n" #: ../urpm.pm:110 #, c-format @@ -624,22 +626,22 @@ msgstr "medium \"%s\" is niet beschikbaar." msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\"" -#: ../urpm/cfg.pm:81 +#: ../urpm/cfg.pm:82 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Syntaxisfout in configuratiebestand op regel %s" -#: ../urpm/cfg.pm:114 +#: ../urpm/cfg.pm:115 #, c-format msgid "unable to read config file [%s]" msgstr "kan configuratiebestand [%s] niet lezen" -#: ../urpm/cfg.pm:140 +#: ../urpm/cfg.pm:141 #, c-format msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" msgstr "medium \"%s\" is twee keer gedefinieerd, afbreken" -#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:541 +#: ../urpm/cfg.pm:252 ../urpm/media.pm:541 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven" @@ -822,27 +824,27 @@ msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s" msgid "removing bad rpm (%s) from %s" msgstr "verwijderen van onjuiste rpm (%s) uit %s" -#: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:277 +#: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:278 #, c-format msgid "removing %s failed: %s" msgstr "verwijderen van %s mislukt: %s" -#: ../urpm/install.pm:258 +#: ../urpm/install.pm:259 #, c-format msgid "Removing package %s" msgstr "Verwijderen van pakket %s" -#: ../urpm/install.pm:259 +#: ../urpm/install.pm:260 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "bezig met verwijderen van pakket %s" -#: ../urpm/install.pm:275 +#: ../urpm/install.pm:276 #, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" msgstr "geïnstalleerde rpms (%s) worden verwijderd uit %s" -#: ../urpm/install.pm:284 +#: ../urpm/install.pm:285 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Meer informatie over pakket %s" @@ -1051,6 +1053,11 @@ msgstr "" "--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update, --use-distrib of --parallel" +#: ../urpm/media.pm:719 +#, c-format +msgid "Search start: %s end: %s" +msgstr "Zoek begin: %s eind: %s" + #: ../urpm/media.pm:736 #, c-format msgid "skipping package %s" @@ -1293,7 +1300,7 @@ msgstr "geolocalisatie %s %.2f %.2f gevonden uit tijdzone %s" msgid "getting mirror list from %s" msgstr "ophalen mirrorlijst van %s" -#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:619 +#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:629 #, c-format msgid "Nn" msgstr "Nn" @@ -2544,7 +2551,7 @@ msgstr "" "\n" "Toch doorgaan met de installatie?" -#: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:620 ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:630 ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -2608,39 +2615,44 @@ msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "Het volgende weespakket wordt verwijderd." msgstr[1] "De volgende weespakketten worden verwijderd." -#: ../urpmi:602 +#: ../urpmi:600 +#, c-format +msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen" +msgstr "" + +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "(alleen test, installatie zal niet daadwerkelijk plaatsvinden)" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:618 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "%s aan extra schijfruimte zal worden gebruikt." -#: ../urpmi:609 +#: ../urpmi:619 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "%s aan schijfruimte zal vrijkomen." -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:620 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "%s aan pakketten zal worden opgehaald." -#: ../urpmi:611 +#: ../urpmi:621 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "Verdergaan met de installatie van 1 pakket?" msgstr[1] "Verdergaan met de installatie van de %d pakketten?" -#: ../urpmi:632 +#: ../urpmi:642 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../urpmi:640 +#: ../urpmi:650 #, c-format msgid "Press Enter when mounted..." msgstr "Druk op Enter wanneer de koppeling tot stand is gebracht..." @@ -3419,13 +3431,13 @@ msgid "No changelog found\n" msgstr "Geen wijzigingslogboek gevonden\n" #: ../gurpmi.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical front end to install RPM files" -msgstr "Grafische schil voor het installeren van RPM bestanden" - -#: ../gurpmi.desktop.in.h:2 msgid "Software Installer" msgstr "Software-installatie" +#: ../gurpmi.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical front end to install RPM files" +msgstr "Grafische schil voor het installeren van RPM bestanden" + #, fuzzy #~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" #~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" @@ -3440,9 +3452,6 @@ msgstr "Software-installatie" #~ msgid "due to already installed %s" #~ msgstr "vanwege reeds geïnstalleerde %s" -#~ msgid "Search start: %s end: %s" -#~ msgstr "Zoek begin: %s eind: %s" - #~ msgid "" #~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" #~ " %s\n" |