summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po2063
1 files changed, 2063 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 00000000..33f81816
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,2063 @@
+#
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/no.php3
+#
+# Urpmi.
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999,2002.
+# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-21 15:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-05 22:30+0100\n"
+"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
+"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "JjYy"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
+
+#: placeholder.h:18
+#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf versjon %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
+msgid ""
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
+msgstr "Dette er fri programvare og kan redistribueres uder vilkårene til GNU "
+
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "bruk: urpmf [valg] <fil>"
+
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " linje, ikke kompatibel med interaktivt modus)."
+
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - print all tags."
+
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " kommandolinje, men uten pakkenavn)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - print tag group: group."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - print tag size: size."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - print tag serial: serial."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - print tag summary: summary."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - print tag description: description."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "prøv urpmf --help for flere valg"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "ingen full medialiste ble funnet"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - oppretter automatisk alle media fra et installasjons-\n"
+" medium.\n"
+
+#
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "kunne ikke åpne rpmdb"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "En av følgende pakker behøves for å installere %s:"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "alt er allerede installert"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - clean headers cache directory.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) "
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "fant %d hoder i cache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "det er flere pakker med samme rpm filnavn \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - spesifiser bruker og passord til bruk for proxy\n"
+" autentifisering (format er <bruker:passord>).\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "mottar rpm fil [%s] ..."
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - list tilgjengelige parallel aliaser.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...mottak mislykket: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke inspisere liste fil for \"%s\", media ignorert"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "invalid rpm filnavn [%s]"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ingen grunn til å gi <relative path of hdlist> med --distrib"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "dårlig proxy deklarasjon på kommandolinjen\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "Installasjon mislykket"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/ "
+"hdlists fil funnet)"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Beklager, dårlig valg, prøv igjen\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - bruk X grensesnitt.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer kildefil av \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "En av følgende pakker behøves:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - velg beste grensesnitt ihht. miljøet:\n"
+" X eller tekstmodus.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Hva kan gjøres med binære rpm filer når man bruker --install-src"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - velger automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s by selection of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ingen pakke kalt %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"mediumet \"%s\" bruker en ugyldig liste-fil (mirroret er sannsynligvis ikke "
+"oppdatert, prøver å bruke en alternativ metode)"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Installasjon mislykket, noen filer mangler:\n"
+"%s\n"
+"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmi databasen din"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"hvor <name> er et medium navn å fjerne.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n"
+"%s\n"
+"er du enig ?"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "unknown package"
+msgstr "ukjent pakke"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Installasjon er mulig"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n"
+"%s\n"
+"er du enig ?"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"kunne ikke ta media \"%s\" inn til konto da ingen liste fil [%s] eksisterer"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (j/N) "
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "kan ikke legge til oppdateringer av en cooker distribusjon\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - verbose mode.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - lister tilgjengelige pakker.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - print all tags.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "incoherent media \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - ekskluder sti separert med komma.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Trykk enter når det er ferdig..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ukjente valg '%s'\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync er borte\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem med å lese synthesis fil av media \"%s\""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - bruk wget til å motta fjerne filer.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - lister tilgjengelige når --parallel brukes.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "bygger hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "eksaminerer MD5SUM fil"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: kommando ikke funnet\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ikke i stand til å registrere rpm-fil"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n"
+" sjekking av avhengigheter.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - skriv ut versjon og utgivelse også med navn.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "kunne ikke håndtere protokoll: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "mottar hdlists fil..."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "lagt til medium %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "syntaks feil i config fil ved linje %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjen vil bli installert.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - bruk spesifisert HTTP proxy, portnummeret antas\n"
+" å være 1080 som standard (format er <proxyhost[:port]>).\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "for å kunne installere %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "fant igjen %s innganger i depsliste"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "mottar mirrorer fra %s ..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - print tag serial: serial."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "ukjent protokoll definert for %s"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - skriv ut versjon og utgivelse også med navn.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "installerer %s\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"inngangen til oppdatering mangler\n"
+"(en av %s)\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem med å lese synthesis fil av media \"%s\""
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"inngangen til fjern mangler\n"
+"(en av %s)\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - velg alle media.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "kunne ikke lese rpm filer fra [%s]: %s"
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput mislykket, kanskje en node ikke kan nåes"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - oppdater bare oppdateringsmedia.\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, media ignorert"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "malformed input: [%s]"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "fjerning av pakke %s vil ødelegge systemet ditt"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - lister tilgjengelige medier.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Noen av pakkene som er ønsket kan ikke installeres:\n"
+"%s\n"
+"er du enig ?"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ingen innganger funnet igjen i depsliste"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - installer bare kildepakke (ingen binære).\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "do you agree ?"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...ferdig mottatt"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "ingen pakke kalt %s"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjem er etterspurt.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi versjon %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
+"\n"
+"bruk:\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "kunne ikke korrekt spalte [%s] på verdi \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - bruk bare gitt media, delt med komma.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "kunne ikke bestemme media av denne hdlist filen [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "due to conflicts with %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Prøve å installere uten å sjekke avhengigheter? (j/N) "
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, media ignorert"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Forbereder..."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - prøv å finn og bruk synthesis eller hdlist\n"
+" filen.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noe annet.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"kunne ikke bruke navn \"%s\" for media uten navn da det allerede er brukt"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "mottar fil med beskrivelse av \"%s\"..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpme versjon %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
+"\n"
+"bruk:\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"bruk: urpmi.addmedia [valg] <navn> <url> [with <relative_path>]\n"
+"hvor <url> er en av\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiering ferdig"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "kunne ikke bruke parallel valg \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "feil ved registrering av lokale pakker"
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "på node %s"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - sett grense på nedlastingshastigheten.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "fant test hdlist (eller synthesis) som %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ingen rpm filer funnet fra [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ingenting skrevet i liste fil for \"%s\""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Følgende pakker har dårlige signaturer"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr ""
+" -c - fullstendig utskrift med pakke som skal bli fjernet.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - tillat spørre bruker om å installere pakker uten\n"
+" sjekking av avhengighet og integritet.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: kan ikke lese rpm fil \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "kunne ikke skrive config fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ingen webfetch (curl eller wget for øyeblikket) funnet\n"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - select all packages matching expression.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke motta stinavn for fjernbart media \"%s\""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" -h - prøv å finn og bruk synthesis eller hdlist\n"
+" filen.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget mangler\n"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Sjekker fjerning av følgende pakker"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "ikke etterspurt"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke lese rpm fil [%s] fra media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "bygd hdlist synthesis fil for media \"%s\""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - bruk spesifisert distribusjonsversjon, standard er tatt\n"
+" fra versjonen av distribusjonen gitt av den installerte\n"
+" mandrake-release pakken.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - bruk spesifisert url for liste over speil, standard er\n"
+" %s\n"
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "vert %s har ingen god versjon av urpmi"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "demonterer %s"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ingenting å oppdatere (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "eksaminerer synthesis fil [%s]"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Prøve å installere enda hardere (--force)? (j/N) "
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiering feilet"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke nå hdlist fil av \"%s\", media ignorert"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - stille modus.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - verbose mode.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - trekk ut hoder for pakke listed fra urpmi db til\n"
+" stdout (kun root).\n"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "unknown packages"
+msgstr "ukjente pakker"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "Velger flere media: %s"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - skriv ut versjon, utgivelse og arch med navn.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\""
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ingenting å fjerne (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", media ignorert"
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Installasjon mislykket på node %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl er borte\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "fant parallel håndterer for noder: %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"tilbakeringing er :\n"
+"%s\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf versjon %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
+"\n"
+"bruk:\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
+msgstr ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Ukjent webfetch `%s' !!!\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given "
+"on line, incompatible with interactive mode).\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - print tag size: size.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, --update eller --parallel"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - bruk spesifisert arkitektur, standard er arch av\n"
+" mandrake-utgivelse pakke installert.\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Er det ok?"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr ""
+"Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "eksaminerer parallel håndterer i fil [%s]"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Ingenting å fjerne"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "leser hoder fra media \"%s\""
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - utvid forespørsel til pakkeavhengigheter.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "media \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm filer"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiering mislykket: %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - print tag group: group.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
+" --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "kunne ikke skrive liste fil av \"%s\""
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "prøver å velge ikke eksisterende media \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - print tag description: description.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' mangler for ftp media\n"
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp mislykket, kanskje en node ikke kan nåes"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - tving generasjon av hdlist filer.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes kan bare brukes med --parallel"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " -s - neste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installing %s"
+msgstr "installerer %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "leser rpm filer fra [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..."
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Fjerning mislykket"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakke %s er ikke funnet."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "fjerner media \"%s\""
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - neste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr " --env - bruk spesifikt miljø (typisk en feilrapport).\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh mangler\n"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - bruk bare gitt media, delt med komma.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke nå media \"%s\""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp mislykket på vert %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - print tag group: group.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n"
+"%s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kan ikke få tilgang til filen til \"%s\", media ignorert"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopierer hdlists fil..."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "skriver listefil for media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, media ignorert"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "bruker assosiert media for parallel modus: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "monterer %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"kan ikke ta hånd om media \"%s\" da liste fil allerede blir brukt av et "
+"annet media"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq versjon %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
+"\n"
+"bruk:\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "mottar kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - skriv ut grupper også med navn.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "media \"%s\" er ikke valgt"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke finne hdlist fil for \"%s\", media ignorert"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart media \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - print tag group: group.\n"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - bruk bare gitt media, delt med komma.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> mangler\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "mottar rpm filer fra media \"%s\"..."
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr ""
+"For å tilfredstille avhengigheter vil følgende pakker bli fjernet (%d MB)"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s"
+msgstr "distribuerer %s\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installasjon mislykket"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "skriv config fil [%s]"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - velg alle ikke-fjernbare media.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - verifiser rpm signatur før installasjon.\n"
+" (--no-verify-rpm slår det av, standard er påslått).\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - opprett et oppdateringsmedium.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists filen"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - oppretter automatisk et media for XXX del av en\n"
+" distribusjon, XXX kan være hoved, bidrag, oppdateringer\n"
+" eller alt annet som har blitt konfigurert ;-)\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - print tag size: size.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "due to unsatisfied %s"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Automatisk installasjon av pakker...\n"
+"Du ba om installasjon av pakke %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi database låst"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopi av [%s] mislykket"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - pålegge fuzzy søk (samme som -y).\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - fjerner pakke hvis en nyere versjon allerede er er "
+"installert.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "due to missing %s"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"hvor <name> er et medium navn å oppdatere.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "prøver å gå forbi eksisterende media \"%s\", unngår"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problem med å lese hdlist filen av media \"%s\""
+
+#~ msgid "%s conflicts with %s"
+#~ msgstr "%s er i konflikt med %s"
+
+#~ msgid "%s is needed by %s"
+#~ msgstr "%s behøves av %s"
+
+#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
+#~ msgstr "ignorerer valg \"%s\" ikke brukt"
+
+#~ msgid "Remove them all?"
+#~ msgstr "Fjern alle sammen?"
+
+#~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
+#~ msgstr "Ved å bruke \"%s\" som en understreng fant jeg"
+
+#~ msgid "rshp failed"
+#~ msgstr "rshp mislykket"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
+#~ "closure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
+#~ "closure.\n"
+
+#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "ingenting å skrive i liste fil for \"%s\""
+
+#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+#~ msgstr "bruk: urpme [-a] [--auto] <pakker...>\n"
+
+#~ msgid " -h - print this help message.\n"
+#~ msgstr " -h - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n"
+
+#~ msgid "urpmi is not installed"
+#~ msgstr "urpmi er ikke installert"
+
+#~ msgid "unknown package(s) "
+#~ msgstr "ukjent(e) pakke(r) "
+
+#~ msgid "examining whole urpmi database"
+#~ msgstr "undersøker hele urpmi databasen"
+
+#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
+#~ msgstr " -y - impose fuzzy search.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
+#~ "system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --auto-select - velger automatisk pakker for oppgradering av "
+#~ "systemet.\n"
+
+#~ msgid "trying to select multiple media: %s"
+#~ msgstr "prøver å velge flere media: %s"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again"
+#~ msgstr "problem med å lese hdlist fil, prøver igjen"
+
+#~ msgid "keeping only files referenced in provides"
+#~ msgstr "beholder bare provides filer"
+
+#~ msgid " -g - print groups too with name.\n"
+#~ msgstr " -g - skriv ut grupper også med navn.\n"
+
+#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
+#~ msgstr " --auto - velg automatisk en god pakke i valg.\n"
+
+#~ msgid "read synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "les synthesis fil [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
+
+#~ msgid "<non printable chars>"
+#~ msgstr "<ingen utskrivbare tegn>"
+
+#~ msgid "trying to select multiple medium: %s"
+#~ msgstr "prøver å velge flere media: %s"
+
+#~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --complete - bruk parsehdlist tjener til å komplettere valget.\n"
+
+#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
+#~ msgstr "kan ikke analysere synthesis data av %s"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
+
+#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
+#~ msgstr "bruk: urpmi.addmedia [--update] <name> <url> [with <relative_path>]"
+
+#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
+#~ msgstr "bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
+
+#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
+#~ msgstr "bruk: urpmi.update [options] <name> ..."
+
+#~ msgid "urpmq version %s"
+#~ msgstr "urpmq versjon %s"