diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" #: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 #, c-format msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync er borte\n" +msgstr "rsync mangler\n" #: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 #, c-format @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "kunne ikke finne hdlist-fil for \"%s\", media ignorert" #: ../urpm.pm:640 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", medium ignorert" +msgstr "kunne ikke finne liste-fil for \"%s\", medium ignorert" #: ../urpm.pm:663 #, c-format @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "...ferdig mottatt" #: ../urpm.pm:1075 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists-filen" +msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists-filen" #: ../urpm.pm:1120 #, c-format @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "mottar kildehdlist (eller syntese) av \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1685 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "fant test hdlist (eller syntese) som %s" +msgstr "fant testet hdlist (eller syntese) som %s" #: ../urpm.pm:1721 #, c-format @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "md5sum stemmer ikke overens" #: ../urpm.pm:1804 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "mottak av kilde hdlist (eller syntese) mislykket" +msgstr "mottak av kilde-hdlist (eller syntese) mislykket" #: ../urpm.pm:1811 #, c-format @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\"" #: ../urpm.pm:1860 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "ikke i stand til å tolke hdlist fil av \"%s\"" +msgstr "ikke i stand til å tolke hdlist-fil av \"%s\"" #: ../urpm.pm:1898 #, c-format @@ -575,17 +575,17 @@ msgstr "ingenting skrevet i liste-fil for \"%s\"" #: ../urpm.pm:1920 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "mottar offentlignøkkel-fil med beskrivelse av \"%s\"..." +msgstr "mottar offentlig nøkkel-fil med beskrivelse av \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "...importerer nøkkel %s fra offentlignøkkel-fil av \"%s\"" +msgstr "...importerer nøkkel %s fra offentlig nøkkel-fil av \"%s\"" #: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "kunne ikke importere offentlignøkkel-fil av \"%s\"" +msgstr "kunne ikke importere offentlig nøkkel-fil av \"%s\"" #: ../urpm.pm:1996 #, c-format @@ -605,12 +605,12 @@ msgstr "bygd hdlist syntese-fil for medium \"%s\"" #: ../urpm.pm:2062 #, c-format msgid "found %d headers in cache" -msgstr "fant %d hoder i mellomlager" +msgstr "fant %d hoder i cache" #: ../urpm.pm:2066 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "fjerner %d obsolete hoder i mellomlager" +msgstr "fjerner %d foreldede hoder fra cache" #: ../urpm.pm:2266 #, c-format @@ -620,17 +620,17 @@ msgstr "monterer %s" #: ../urpm.pm:2279 #, c-format msgid "unmounting %s" -msgstr "demonterer %s" +msgstr "avmonterer %s" #: ../urpm.pm:2301 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "fant igjen %s oppføringer i depsliste" +msgstr "fant igjen %s oppføringer i liste over avhengigheter" #: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "ingen oppføringer funnet igjen i depsliste" +msgstr "ingen oppføringer funnet igjen i liste over avhengigheter" #: ../urpm.pm:2315 #, c-format @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:2718 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "medium \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm-filer" +msgstr "medium \"%s\" definerer ikke noe sted for rpm-filer" #: ../urpm.pm:2730 #, c-format @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr " --description - vis etikett description: beskrivelse.\n" #: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - vis etikett sourcerpm: kilderpm.\n" +msgstr " --sourcerpm - vis etikett sourcerpm: kilde-rpm.\n" #: ../urpmf:48 #, c-format @@ -1120,14 +1120,14 @@ msgstr " -e - inkluder perl-kodekatalog direkte som perl -e.\n" msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" -a - binær OG operatør, sann hvis begge uttrykk er sanne.\n" +" -a - binær-OG operatør, sann hvis begge uttrykk er sanne.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" -o - binær ELLER operatør, sann hvis en av uttrykkene er " +" -o - binær ELLER-operatør, sann hvis en av uttrykkene er " "sanne.\n" #: ../urpmf:63 @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - bruk den gitte syntese i stedet for urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - bruk den gitte syntese i stedet for urpmi-db.\n" #: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format @@ -1240,12 +1240,12 @@ msgstr " --install-src - installer bare kildepakke (ingen binære).\n" #: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - fjern rpm fra mellomlager før noe annet.\n" +msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noe annet.\n" #: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - behold rpm som ikke er brukt i mellomlager.\n" +msgstr " --noclean - behold rpm som ikke er brukt i cache.\n" #: ../urpmi:99 #, c-format @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - bruk X grensesnitt.\n" +msgstr " --X - bruk X-grensesnitt.\n" #: ../urpmi:121 #, c-format @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"Det kan være at du bare foretrekker å lagre den. Hva er ditt valg?" +"Det kan være at du foretrekker å bare lagre den. Hva er ditt valg?" #: ../urpmi:299 #, c-format @@ -1521,13 +1521,13 @@ msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -"Noen av pakkene som er ønsket kan ikke installeres:\n" +"Noen av pakkene som er forespurt kan ikke installeres:\n" "%s" #: ../urpmi:502 ../urpmi:528 #, c-format msgid "do you agree ?" -msgstr "samtykker du ?" +msgstr "samtykker du?" #: ../urpmi:517 #, c-format @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "" msgstr "" "Installasjon mislykket, noen filer mangler:\n" "%s\n" -"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmidatabasen din" +"Du ønsker antakeligvis å oppdatere urpmidatabasen din" #: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 #, c-format @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" " --virtual - lag virtuelt media som alltid er oppdatert,\n" -" bare file:// protokoll er tillatt.\n" +" bare file://-protokoll er tillatt.\n" #: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 #, c-format @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr " --no-md5sum - deaktiver MD5SUM-filsjekking.\n" #: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - rengjør hodemellomlager-katalog.\n" +msgstr " -c - rengjør hodecache-katalog.\n" #: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 #, c-format @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "kan ikke legge til oppdateringer av en cooker distribusjon\n" +msgstr "kan ikke legge til oppdateringer av en cooker-distribusjon\n" #: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -"oppføringen til fjerning mangler\n" +"oppføringen som skal fjernes mangler\n" "(en av %s)\n" #: ../urpmi.update:57 @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr " -R - reversert søk til hva som krever pakke.\n" #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -" -i - vis verdigfull informasjon i menneskelig lesbart format.\n" +" -i - vis verdifull informasjon i menneskelig lesbart format.\n" #: ../urpmq:83 #, c-format |