summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po59
1 files changed, 28 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1b157760..983bbf78 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -2041,8 +2041,7 @@ msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-" --bug - skriv ut en feilrapport i katalog indikert av\n"
-" neste argument.\n"
+" --bug – Skriv feilrapport i mappa valgt av neste argument.\n"
#: ../urpmi:135
#, c-format
@@ -2050,8 +2049,9 @@ msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - kontrollér rpm-signatur før installasjon\n"
-" (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er aktivert).\n"
+" --verify-rpm – Kontroller rpm-signatur før installering\n"
+" (Bruk «--no-verify-rpm» for å ikke kontrollere.\n"
+" Standard er å kontrollere.)\n"
#: ../urpmi:137
#, c-format
@@ -2059,38 +2059,38 @@ msgid ""
" --test - only verify if the installation can be achieved "
"correctly.\n"
msgstr ""
-" --test - kontrollér bare at installasjonen kan bli vellykket "
-"gjennomført.\n"
+" --test – Bare kontroller at installering vil fungere."
#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - ekskluder sti separert med komma.\n"
+msgstr " --excludepath – Hopp over sti (kommadelt liste).\n"
#: ../urpmi:139
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n"
-msgstr " --excludedocs - ekskluder dokumentfiler.\n"
+msgstr " --excludedocs – Ikke ta med dokumentfiler.\n"
#: ../urpmi:140
#, c-format
msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
-msgstr " --ignoresize - ikke sjekk for ledig diskplass før installasjon.\n"
+msgstr " --ignoresize – Ikke kontroller at det er nok ledig diskplass før "
+"installaring.\n"
#: ../urpmi:141
#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr " --ignorearch - tillat å installere rpm'er for ulike arkitekturer.\n"
+msgstr " --ignorearch – Tillat å installere pakker for andre arkitekturer.\n"
#: ../urpmi:142
#, c-format
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n"
-msgstr " --noscripts - ikke kjør pakkers skript\n"
+msgstr " --noscripts – Ikke kjør pakkeskript.\n"
#: ../urpmi:144
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
-msgstr " --skip - pakker som installasjon av bør hoppes over\n"
+msgstr " --skip – Pakker som installasjonen skal hoppe over\n"
#: ../urpmi:145
#, c-format
@@ -2103,8 +2103,7 @@ msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-" --more-choices - når flere valgte pakker blir funner, foreslå flere valg\n"
-" enn hva som er standard.\n"
+" --more-choices – Vis flere valg enn standard ved treff på flere pakker.\n"
#: ../urpmi:148
#, c-format
@@ -2114,22 +2113,22 @@ msgstr " --nolock - ikke lås rpm-database.\n"
#: ../urpmi:149
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
-msgstr " --strict-arch - bare oppgrader pakker med samme arkitektur.\n"
+msgstr " --strict-arch – Bare oppgrader pakker med samme arkitektur.\n"
#: ../urpmi:150 ../urpmq:89
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n"
+msgstr " -a – Velg alle treff på kommandolinjen.\n"
#: ../urpmi:151
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - tillat søk i tilbud for å finne pakke.\n"
+msgstr " -p – Tillat søk i tilbud for å finne pakke.\n"
#: ../urpmi:152
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ikke søk i tilbud for å finne pakke.\n"
+msgstr " -P – –kke søk i tilbud for å finne pakke.\n"
#: ../urpmi:153
#, c-format
@@ -2474,29 +2473,27 @@ msgstr " --nopubkey – Ikke importer offentlig nøkkel till nytt medie\n"
#: ../urpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
-msgstr ""
-" --raw - legg til medie i oppsettet, men ikke oppdater det.\n"
-".\n"
+msgstr " --raw – Legg til medie i oppsettet, men ikke oppdater det.\n"
#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - rengjør mellomlagerkatalog for filhoder.\n"
+msgstr " -c – Tøm hodelinemellomlagerer.\n"
#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:51
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - stillemodus.\n"
+msgstr " -q – Stillemodus.\n"
#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:52
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - informativt modus.\n"
+msgstr " -v – Utvida meldinger.\n"
#: ../urpmi.addmedia:82
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "kunne ikke oppdatere medium «%s»\n"
+msgstr "Klarte ikke oppdatere medium «%s».\n"
#: ../urpmi.addmedia:109
#, c-format
@@ -2506,22 +2503,22 @@ msgstr "Ugyldig <adresse> (for lokale mapper må adressa være absolutt)."
#: ../urpmi.addmedia:112
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
-msgstr "Bare superbruker har adgang til å legge til medie"
+msgstr "Bare superbruker har adgang til å legge til media."
#: ../urpmi.addmedia:115
#, c-format
msgid "creating config file [%s]"
-msgstr "oppretter oppsettfil [%s]."
+msgstr "Oppretter oppsettfil [%s]."
#: ../urpmi.addmedia:116
#, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
-msgstr "Kan ikke skrive oppsettfil [%s]"
+msgstr "Kan ikke skrive oppsettfil [%s]."
#: ../urpmi.addmedia:123
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr "ingen grunn til å gi <relativ sti til hdliste> med --distrib"
+msgstr "Trenger ikke oppgi <relativ sti til «hdlist»> med «--distrib»-valget"
#: ../urpmi.addmedia:131
#, c-format
@@ -2530,12 +2527,12 @@ msgid ""
"Do you want to add media '%s'"
msgstr ""
"\n"
-"Ønsker du å installere medie «%s»"
+"Ønsker du å installere medie «%s»?"
#: ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr "<relativ sti til hdliste> mangler\n"
+msgstr "<relativ sti til «hdlist»> mangler\n"
#: ../urpmi.addmedia:164
#, c-format