summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po241
1 files changed, 124 insertions, 117 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 83438b6c..fe875548 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-27 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-05 17:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:58+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr " (за инсталирање)"
msgid "Package choice"
msgstr "Избор на пакети"
-#: ../gurpmi2:154 ../urpmi:447
+#: ../gurpmi2:154
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потребен е еден од следниве пакети:"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Можеби сакате да ја ажурирате вашата urpmi база на податоци"
-#: ../gurpmi2:292 ../urpme:141 ../urpmi:731
+#: ../gurpmi2:292 ../urpme:142 ../urpmi:731
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "отстранувам %s"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "...retrieving done"
msgstr "...преземањето заврши"
#: ../urpm.pm:137 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185
-#: ../urpm/media.pm:747 ../urpm/media.pm:1260 ../urpm/media.pm:1482
+#: ../urpm/media.pm:747 ../urpm/media.pm:1261 ../urpm/media.pm:1483
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...преземањето не успеа: %s"
@@ -640,37 +640,32 @@ msgstr ""
msgid "unable to create transaction"
msgstr "не можам да создадам трансакција"
-#: ../urpm/install.pm:121
-#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "го отстранувам пакетот %s"
-
-#: ../urpm/install.pm:123
-#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "не можам да го отстранам пакетот %s"
-
-#: ../urpm/install.pm:135
+#: ../urpm/install.pm:131
#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
msgstr "не можам да екстрактирам rpm од delta-rpm пакетот %s"
-#: ../urpm/install.pm:141
+#: ../urpm/install.pm:137
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "додавам пакет %s (id=%d, eid=%d, ажурирај=%d, датотека=%s)"
-#: ../urpm/install.pm:144
+#: ../urpm/install.pm:140
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "не можам да го инсталирам пакетот %s"
-#: ../urpm/install.pm:180
+#: ../urpm/install.pm:171
+#, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "го отстранувам пакетот %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:185
#, fuzzy, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "инсталирање на %s од %s"
-#: ../urpm/install.pm:186
+#: ../urpm/install.pm:191
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Повеќе информации за пакетот %s"
@@ -756,7 +751,7 @@ msgstr "се обидувам да изберем непостоечки мед
msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
msgstr "изградена е hdlist synthesis датотека за медиумот \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1420 ../urpm/media.pm:1508
+#: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1421 ../urpm/media.pm:1509
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
@@ -854,7 +849,7 @@ msgstr ""
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Почеток на барањето: %s крај: %s"
-#: ../urpm/media.pm:606 ../urpm/media.pm:1803
+#: ../urpm/media.pm:606 ../urpm/media.pm:1806
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "изведувам втор пат за пресметување на зависностите\n"
@@ -996,72 +991,72 @@ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"проблем при читање на датотеката hdlist или synthesis на медиумот \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1170 ../urpm/media.pm:1208 ../urpm/media.pm:1495
+#: ../urpm/media.pm:1169 ../urpm/media.pm:1234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
+msgstr "запишувам датотека со листа за медиумот \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1171 ../urpm/media.pm:1209 ../urpm/media.pm:1496
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...копирањето не успеа"
-#: ../urpm/media.pm:1204
+#: ../urpm/media.pm:1205
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "се копира датотеката за опис на \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1206 ../urpm/media.pm:1237
+#: ../urpm/media.pm:1207 ../urpm/media.pm:1238
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...копирањето заврши"
-#: ../urpm/media.pm:1233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
-msgstr "запишувам датотека со листа за медиумот \"%s\""
-
-#: ../urpm/media.pm:1239
+#: ../urpm/media.pm:1240
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "копирањето на [%s] не успеа (датотеката е премногу мала)"
-#: ../urpm/media.pm:1272
+#: ../urpm/media.pm:1273
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "пресметувам md5sum на копираниот изворен hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm/media.pm:1274
+#: ../urpm/media.pm:1275
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "копирањето на [%s] не успеа (md5sum не се совпаѓа)"
-#: ../urpm/media.pm:1286
+#: ../urpm/media.pm:1287
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "пресметувам md5sum на преземаниот изворен hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm/media.pm:1288
+#: ../urpm/media.pm:1289
#, c-format
msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
msgstr "...преземањето не успеа: md5sum не се совпаѓа"
-#: ../urpm/media.pm:1303
+#: ../urpm/media.pm:1304
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "не се пронајдени rpm датотеки од [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1310
+#: ../urpm/media.pm:1311
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "читам rpm датотеки од [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1325
+#: ../urpm/media.pm:1326
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "не можам да ги прочитам rpm датотеките од [%s]: %s"
-#: ../urpm/media.pm:1335
+#: ../urpm/media.pm:1336
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr "нема rpm датотеки за читање"
-#: ../urpm/media.pm:1365
+#: ../urpm/media.pm:1366
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -1072,62 +1067,62 @@ msgstr ""
"ова може да се случи ако рачно сте го монтирале директориумот при создавање "
"на медиумот."
-#: ../urpm/media.pm:1378
+#: ../urpm/media.pm:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "не е пронајдена hdlist датотека за медиумот \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1458
+#: ../urpm/media.pm:1459
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "преземам изворен hdlist (или synthesis) на \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1474
+#: ../urpm/media.pm:1475
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "пронајден е пробан hdlist (или synthesis) како %s"
-#: ../urpm/media.pm:1481 ../urpm/media.pm:1613
+#: ../urpm/media.pm:1482 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "не е пронајдена hdlist датотека за медиумот \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1534
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "испитувам датотека со јавен клуч од \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1545
+#: ../urpm/media.pm:1546
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...внесен клуч %s од датотека со јавен клуч од \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1548
+#: ../urpm/media.pm:1549
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "не можам да внесам датотека со јавен клуч од \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1564
+#: ../urpm/media.pm:1567
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "запишувам датотека со листа за медиумот \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1622 ../urpm/media.pm:1652
+#: ../urpm/media.pm:1625 ../urpm/media.pm:1655
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "додаден медиум %s"
-#: ../urpm/media.pm:1639
+#: ../urpm/media.pm:1642
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "не можам да ја пренесам hdlist датотеката на \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1645
+#: ../urpm/media.pm:1648
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблем при читање на датотеката synthesis на медиумот \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1710
+#: ../urpm/media.pm:1713
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "ги читам заглавјата од медиумот \"%s\""
@@ -1138,8 +1133,8 @@ msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:549 ../urpmi:600 ../urpmi:677
-#: ../urpmi:755 ../urpmi.addmedia:130
+#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:489 ../urpmi:509 ../urpmi:552
+#: ../urpmi:603 ../urpmi:680 ../urpmi:758 ../urpmi.addmedia:130
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "Dd"
@@ -1204,17 +1199,17 @@ msgstr "не можам да пристапам на медиумот \"%s\""
msgid "No package named %s"
msgstr "Нема пакет именуван како %s"
-#: ../urpm/select.pm:115 ../urpme:112
+#: ../urpm/select.pm:115 ../urpme:113
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Следниве пакети содржат %s: %s"
-#: ../urpm/select.pm:394 ../urpm/select.pm:434
+#: ../urpm/select.pm:394 ../urpm/select.pm:436
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "поради недостаток на %s"
-#: ../urpm/select.pm:395 ../urpm/select.pm:432
+#: ../urpm/select.pm:395 ../urpm/select.pm:434
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "поради незадоволени %s"
@@ -1229,17 +1224,17 @@ msgstr "се обидувам да промовирам %s"
msgid "in order to keep %s"
msgstr "за да се задржи %s"
-#: ../urpm/select.pm:428
+#: ../urpm/select.pm:430
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "за да се инсталира %s"
-#: ../urpm/select.pm:438
+#: ../urpm/select.pm:440
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "поради конфликти со %s"
-#: ../urpm/select.pm:440
+#: ../urpm/select.pm:442
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "непобарано"
@@ -1259,7 +1254,7 @@ msgstr "Невалиден ID на клучот (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Недостасува потпис (%s)"
-#: ../urpme:39
+#: ../urpme:40
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -1275,58 +1270,58 @@ msgstr ""
"\n"
"употреба:\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmf:35 ../urpmi:84 ../urpmi.addmedia:45
+#: ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:84 ../urpmi.addmedia:44
#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:48
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ја испишува оваа помошна порака.\n"
-#: ../urpme:45
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - автоматски изберете пакет со избор.\n"
-#: ../urpme:46
+#: ../urpme:47
#, c-format
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - проверете дали отстранувањето ќе заврши успешно.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:67
+#: ../urpme:48 ../urpmi:109 ../urpmq:67
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - принуди преживување дури и ако некои пакети не постојат.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:69
+#: ../urpme:49 ../urpmi:114 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - дистрибуиран urpmi низ машини со прекари.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:146
+#: ../urpme:50 ../urpmi:146
#, fuzzy, c-format
msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
msgstr ""
" --packager - го испишува тагот на личноста која го направила пакетот: "
"личност која го направила пакетот.\n"
-#: ../urpme:50
+#: ../urpme:51
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
msgstr " --root - користи друг root за отстранување на rpm.\n"
-#: ../urpme:51 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:60
+#: ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:58
#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:71
#, fuzzy, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr " --root - користи друг root за инсталирање на rpm.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:53
#, fuzzy, c-format
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n"
msgstr " --description - го испишува тагот на описот: опис.\n"
-#: ../urpme:53
+#: ../urpme:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1336,59 +1331,59 @@ msgstr ""
"корисно\n"
" за (де)инсталирање на chroot со опцијата --root.\n"
-#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:74
+#: ../urpme:56 ../urpmi:119 ../urpmq:74
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr ""
" --probe-synthesis - се обидува да пронајде и користи synthesis датотека.\n"
-#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:75
+#: ../urpme:57 ../urpmi:120 ../urpmq:75
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
msgstr " --probe-hdlist - се обидува да пронајде и користи hdlist датотека.\n"
-#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:86
+#: ../urpme:58 ../urpmi:156 ../urpmq:86
#, fuzzy, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - опширен режим.\n"
-#: ../urpme:58
+#: ../urpme:59
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
" -a - избери ги сите пакети кои се совпаѓаат со изразот.\n"
-#: ../urpme:75
+#: ../urpme:76
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
msgstr "Само на суперкорисникот му е дозволено да отстранува пакети"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "непознати пакети"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "непознат пакет"
-#: ../urpme:118 ../urpmi:526
+#: ../urpme:119 ../urpmi:526
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "отстранувањето на пакетот %s ќе го растури вашиот систем"
-#: ../urpme:120
+#: ../urpme:121
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Нема за отстранување"
-#: ../urpme:125
+#: ../urpme:126
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Проверка за отстранување на следниве пакети"
-#: ../urpme:133
+#: ../urpme:134
#, fuzzy, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
msgid_plural ""
@@ -1400,24 +1395,24 @@ msgstr[1] ""
"За да се задоволат зависностите, следниве %d пакети ќе бидат отстранети (%d "
"MB)"
-#: ../urpme:135 ../urpmi:600
+#: ../urpme:136 ../urpmi:600
#, c-format
msgid " (%d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpme:137
+#: ../urpme:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "го отстранувам пакетот %s"
msgstr[1] "го отстранувам пакетот %s"
-#: ../urpme:137 ../urpmi:553 ../urpmi:681 ../urpmi.addmedia:137
+#: ../urpme:138 ../urpmi:553 ../urpmi:681 ../urpmi.addmedia:133
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpme:159
+#: ../urpme:160
#, c-format
msgid "Removal failed"
msgstr "Отстранувањето не успеа"
@@ -1870,17 +1865,17 @@ msgstr ""
"корисно\n"
" за инсталирање на chroot со опцијата --root.\n"
-#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:33 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - користи wget за преземање на далечни датотеки.\n"
-#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:77
+#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:34 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - користи curl за преземање на далечни датотеки.\n"
-#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:35 ../urpmq:78
#, fuzzy, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - користи curl за преземање на далечни датотеки.\n"
@@ -1905,7 +1900,7 @@ msgstr ""
msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36
+#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:36
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - ограничи ја брзината на преземање.\n"
@@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr ""
" --resume - продолжи со трансферот на делумно-преземени датотеки\n"
" (--no-resume го оневозможува, стандардно е оневозможен).\n"
-#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:79
+#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:37 ../urpmq:79
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1930,7 +1925,7 @@ msgstr ""
" претпоставува дека е 1080 (форматот е <проксихост[:порта]"
">).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:39 ../urpmq:81
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -2118,6 +2113,15 @@ msgstr " (за инсталирање)"
msgid "%s (to install)"
msgstr " (за инсталирање)"
+#: ../urpmi:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
+"needed:"
+msgstr ""
+"За да се задоволат зависностите, следниве %d пакети ќе бидат отстранети (%d "
+"MB)"
+
#: ../urpmi:450
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
@@ -2152,7 +2156,7 @@ msgid ""
"Continue installation anyway?"
msgstr "Продолжуваме?"
-#: ../urpmi:491 ../urpmi:511 ../urpmi:604 ../urpmi.addmedia:137
+#: ../urpmi:491 ../urpmi:511 ../urpmi:604 ../urpmi.addmedia:133
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -2364,35 +2368,35 @@ msgstr ""
"\n"
"и [опции] се од\n"
-#: ../urpmi.addmedia:54
+#: ../urpmi.addmedia:53
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - креирај ажуриран медиум.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:55
+#: ../urpmi.addmedia:54
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr ""
" --probe-synthesis - се обидува да пронајде и користи synthesis датотека.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.addmedia:58
+#: ../urpmi.addmedia:55
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
msgstr " --probe-hdlist - се обидува да пронајде и користи hdlist датотека.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:57
+#: ../urpmi.addmedia:56
#, c-format
msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis/hdlist).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:59
+#: ../urpmi.addmedia:57
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
" --no-probe - не се обидува да пронајде било каква synthesis или\n"
" hdlist датотека.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:61
+#: ../urpmi.addmedia:59
#, c-format
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
@@ -2401,17 +2405,17 @@ msgstr ""
" --distrib - автоматски создади ги сите медиуми од инсталационен\n"
" медиум.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:63
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:64
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, fuzzy, c-format
msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n"
msgstr " --list-media - листа на достапни медиуми.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:65
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
msgid ""
" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
@@ -2421,7 +2425,7 @@ msgstr ""
"е\n"
" %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:67
+#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
msgid ""
" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
@@ -2430,80 +2434,80 @@ msgstr ""
" --virtual - создади виртуелени медиуми кои постојано се ажурирани,\n"
" само протоколот file:// е дозволен.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.update:42
+#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:42
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - оневозможи MD5SUM датотечна проверка.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:70
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n"
msgstr " --nopubkey - не внесувај јавен клуч од додадениот медиум\n"
-#: ../urpmi.addmedia:71
+#: ../urpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr ""
" --raw - додава медиум во конфигурацијата, но не го ажурира.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49
+#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - исчисти го кеш директориумот за заглавја.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:51
+#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:51
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - тивок режим.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:52
+#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:52
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - опширен режим.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:86
+#: ../urpmi.addmedia:82
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "не можам да го ажурирам медиумот \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:115
+#: ../urpmi.addmedia:111
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:118
+#: ../urpmi.addmedia:114
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Само на суперкорисникот му е дозволено да додава медиуми"
-#: ../urpmi.addmedia:121
+#: ../urpmi.addmedia:117
#, fuzzy, c-format
msgid "creating config file [%s]"
msgstr "Ќе се направи конфигурациона датотека [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:122
+#: ../urpmi.addmedia:118
#, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "Не може да се направи конфигурациона датотека [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:129
+#: ../urpmi.addmedia:125
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "нема потреба да давате <релативна патека на hdlist> со --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:137
+#: ../urpmi.addmedia:133
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to add media '%s'"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:166
+#: ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "недостасува <релативна патека на hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "Can't use %s with remote medium"
msgstr ""
@@ -2999,6 +3003,9 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Не е пронајдена измена на евиденцијата\n"
+#~ msgid "unable to remove package %s"
+#~ msgstr "не можам да го отстранам пакетот %s"
+
#~ msgid "No filelist found\n"
#~ msgstr "Нема пронајдени листи на датотеки\n"