diff options
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 94 |
1 files changed, 87 insertions, 7 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-08 18:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-25 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:13+0100\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "не можам да ја употребам паралелната оп #: ../urpm.pm:467 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "изгледа дека нема присутни уреди во chroot во \"%s\"" #: ../urpm.pm:473 #, c-format @@ -1468,9 +1468,9 @@ msgstr "" "инсталацијата.\n" #: ../urpmi:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" -msgstr " --install-src - инсталирај само изворни пакети (без бинарни).\n" +msgstr " --no-install - не ги инсталира пакетите (само ги презема)\n" #: ../urpmi:88 ../urpmq:52 #, c-format @@ -1520,9 +1520,9 @@ msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - отстрани rpm од кешот пред се друго.\n" #: ../urpmi:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" -msgstr " --noclean - задржи rpm неупотребуван во кешот.\n" +msgstr " --noclean - не ги бриши rpm пакетите од кешот.\n" #: ../urpmi:100 #, c-format @@ -1990,6 +1990,7 @@ msgstr " --no-md5sum - оневозможи MD5SUM датотечна про #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" +" --raw - додава медиум во конфигурацијата, но не го ажурира.\n" #: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format @@ -2323,6 +2324,85 @@ msgstr "Нема пронајдени листи на датотеки\n" msgid "No changelog found\n" msgstr "Не е пронајдена измена на евиденцијата\n" +#~ msgid "" +#~ "urpme version %s\n" +#~ "Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpme верзија %s\n" +#~ "Авторски права (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n" +#~ "Ова е бесплатен софтвер и може да се редистрибуира под условите на GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "употреба:\n" + +#~ msgid "" +#~ "urpmf version %s\n" +#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmf верзија %s\n" +#~ "Авторски права (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n" +#~ "Ова е бесплатен софтвер и може да се редистрибуира под условите на GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "употреба:\n" + +#~ msgid "" +#~ "urpmi version %s\n" +#~ "Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi верзија %s\n" +#~ "Авторски права (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n" +#~ "Овој софтвер е бесплатен и може да се редистрибуира под условите на GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "употреба:\n" + +#~ msgid "" +#~ " --version - use specified distribution version, the default is " +#~ "taken\n" +#~ " from the version of the distribution told by the\n" +#~ " installed mandrakelinux-release package.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --version - користи одредена верзија на дистрибуцијата, стандардно " +#~ "е земено\n" +#~ " од верзијата на дистрибуцијата назначено од\n" +#~ " инсталираниот mandrakelinux-објавен пакет.\n" + +#~ msgid "" +#~ " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +#~ " mandrakelinux-release package installed.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --arch - користи одредена архитектура, стандардна архитектура е " +#~ "онаа на\n" +#~ " mandrakelinux-објавен инсталиран пакет.\n" + +#~ msgid "" +#~ "urpmq version %s\n" +#~ "Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq верзија %s\n" +#~ "Авторски права (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n" +#~ "Ова е бесплатен софтвер и може да се редистрибуира под условите на GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "употреба:\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" |