diff options
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 584 |
1 files changed, 159 insertions, 425 deletions
@@ -77,9 +77,9 @@ msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: komanda nav atrata\n" #: ../gurpmi:99 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Lūdzu gaidiet." #: ../gurpmi:110 #, fuzzy, c-format @@ -91,17 +91,17 @@ msgstr "" #: ../gurpmi:114 #, fuzzy, c-format msgid "No packages specified" -msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" +msgstr "Saglabāt pakotņu izvēli" #: ../gurpmi:118 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Must be root" -msgstr "" +msgstr "Peles ports" #: ../gurpmi:128 #, fuzzy, c-format msgid "RPM installation" -msgstr "Instalēšana neizdevās" +msgstr "Sagatavoju instalēšanu" #: ../gurpmi:141 #, c-format @@ -141,32 +141,32 @@ msgstr "" #: ../gurpmi:164 #, fuzzy, c-format msgid "_Install" -msgstr "Instalēšana neizdevās" +msgstr "Instalēt" #: ../gurpmi:165 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt" #: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Cancel" -msgstr "Atcelt" +msgstr "At_celt" #: ../gurpmi:170 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Choose location to save file" -msgstr "" +msgstr "Izvēlieties failu" #: ../gurpmi:220 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " (to upgrade)" -msgstr "" +msgstr "Atjaunināt" #: ../gurpmi:221 #, fuzzy, c-format msgid " (to install)" -msgstr "nevaru instalēt pakotni %s" +msgstr "Instalēšanas beigas" #: ../gurpmi:225 ../urpmi:350 #, c-format @@ -174,14 +174,14 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" #: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Ok" -msgstr "Labi" +msgstr "_Labi" #: ../gurpmi:247 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Abort" -msgstr "" +msgstr "Pārtraukt" #: ../gurpmi:276 #, fuzzy, c-format @@ -200,10 +200,7 @@ msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "Continue?" -msgstr "" -"Sekojošas pakotnes ir jānoņem, lai uzlabotu citas:\n" -"%s\n" -"vai piekrītat?" +msgstr "Tiks noņemtas sekojošas pakotnes" #: ../gurpmi:300 #, fuzzy, c-format @@ -211,12 +208,15 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " "installed:\n" "%s\n" -msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks instalētas sekojošas pakotnes (%d MB)" +msgstr "" +"Lai apmierinātu visas atkarības,\n" +"ir nepieciešams instalēt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n" +"\n" #: ../gurpmi:307 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgstr "Sagatavoju instalēšanu" #: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302 #, c-format @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Lūdzu ielieciet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]" #: ../gurpmi:350 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" +msgstr "Instalēju pakotnes..." #: ../gurpmi:365 #, fuzzy, c-format @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #: ../gurpmi:379 ../urpme:111 ../urpmi:597 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" -msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" +msgstr "Atvienoju %s" #: ../gurpmi:387 ../urpm.pm:2751 #, c-format @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Sagatavoju..." #: ../gurpmi:389 #, fuzzy, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" +msgstr "Instalēju pakotnes..." #: ../gurpmi:407 ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651 #, c-format @@ -271,9 +271,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Instalēšana neizdevās" #: ../gurpmi:416 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Done" -msgstr "" +msgstr "Izdarīts" #: ../gurpmi:424 ../urpmi:688 #, c-format @@ -281,9 +281,9 @@ msgid "The package(s) are already installed" msgstr "viss jau ir instalēts" #: ../gurpmi:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation finished" -msgstr "Instalēšana neizdevās" +msgstr "Instalēšana pabeigta" #: ../rpm-find-leaves:12 #, c-format @@ -310,7 +310,11 @@ msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." #: ../rpm-find-leaves:17 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" -msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" +msgstr "" +"\n" +" DrakBackup ziņojuma detaļas\n" +"\n" +"\n" #: ../urpm.pm:68 #, c-format @@ -325,7 +329,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:117 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "nav iespējams izmantot protokolu: %s" +msgstr "nav iespējams lietot paralēlo opciju \"%s\"" #: ../urpm.pm:200 #, c-format @@ -349,7 +353,7 @@ msgstr "nevar piekļūt \"%s\" hdlist failam, datu nesējs tiek ignorēts" #: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2370 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nevar piekļūt \"%s\" saraksta failam, datu nesējs tiek ignorēts" +msgstr "nevar piekļūt \"%s\" hdlist failam, datu nesējs tiek ignorēts" #: ../urpm.pm:245 #, fuzzy, c-format @@ -386,8 +390,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:296 #, fuzzy, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"nevar atrasta saraksta failu priekš \"%s\", datu nesējs neiks ņemts vērā" +msgstr "nevaru inspicēt \"%s\" saraksta failu, datu nesējs tiek ignorēts" #: ../urpm.pm:304 #, c-format @@ -402,7 +405,7 @@ msgstr "pārāk daudz montēšanas punktu noņemamajam datu nesējam \"%s\"" #: ../urpm.pm:338 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "ņemu noņemamo ierīci, kā \"%s\"" +msgstr "Atvienojama ierīce" #: ../urpm.pm:342 #, fuzzy, c-format @@ -490,9 +493,9 @@ msgstr "" "ignorēts" #: ../urpm.pm:551 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" -msgstr "" +msgstr "Meklēt instalētos fontus" #: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084 ../urpm.pm:1155 #: ../urpm.pm:1546 @@ -508,18 +511,18 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:577 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" -msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" +msgstr "Instalēju pakotni %s" #: ../urpm.pm:590 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" +msgstr "Problēmas, instalējot pakotni %s" #: ../urpm.pm:601 ../urpm.pm:2183 ../urpm.pm:2247 ../urpm.pm:2816 #: ../urpm.pm:2930 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "nav iespējams reģistrēt rpm failu" +msgstr "Nevar atvērt failu %s\n" #: ../urpm.pm:640 #, c-format @@ -589,7 +592,7 @@ msgstr "nederīgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failā" #: ../urpm.pm:800 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "mēģināts izvēlēties neeksistējošu datu nesēju \"%s\"" +msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:802 #, fuzzy, c-format @@ -609,17 +612,17 @@ msgstr "noņemu datu nesēju \"%s\"" #: ../urpm.pm:869 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" -msgstr "atgūstu rpm failus..." +msgstr "Konfigurēju printeri \"%s\"..." #: ../urpm.pm:898 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" -msgstr "...kopēšana veikta" +msgstr "Izvēlnes konfigurācija saglabāta" #: ../urpm.pm:905 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" -msgstr "" +msgstr "Servera konfigurācija" #: ../urpm.pm:1037 #, c-format @@ -651,7 +654,7 @@ msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" #: ../urpm.pm:1171 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" +msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..." #: ../urpm.pm:1185 #, c-format @@ -696,7 +699,7 @@ msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]" #: ../urpm.pm:1443 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "atgūstu \"%s\" apraksta failu..." +msgstr "atgūstu hdlists failu..." #: ../urpm.pm:1470 #, fuzzy, c-format @@ -751,7 +754,7 @@ msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" #: ../urpm.pm:1736 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "atgūstu \"%s\" apraksta failu..." +msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..." #: ../urpm.pm:1743 #, fuzzy, c-format @@ -766,7 +769,7 @@ msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu" #: ../urpm.pm:1811 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "ielasu sākumus no datu nesēja \"%s\"" +msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu" #: ../urpm.pm:1816 #, c-format @@ -813,7 +816,7 @@ msgstr "nederīgs rpm faila vārds [%s]" #: ../urpm.pm:1990 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "atgūstu rpm failus..." +msgstr "atgūstu hdlists failu..." #: ../urpm.pm:1997 ../urpm.pm:2858 #, c-format @@ -833,7 +836,7 @@ msgstr "kļūda reģistrējot lokālās pakotnes" #: ../urpm.pm:2029 #, c-format msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Meklēt" #: ../urpm.pm:2120 #, c-format @@ -905,7 +908,7 @@ msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]" #: ../urpm.pm:2669 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "atgūstu rpm failus..." +msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\"" #: ../urpm.pm:2789 #, c-format @@ -921,12 +924,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:2823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" -msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n" +msgstr "Neizdevās izveidot ssh identitāti" #: ../urpm.pm:2830 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" -msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" +msgstr "Instalēju pakotni %s" #: ../urpm.pm:2832 #, c-format @@ -946,12 +949,12 @@ msgstr "nevaru instalēt pakotni %s" #: ../urpm.pm:2905 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" -msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" +msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..." #: ../urpm.pm:3062 ../urpm.pm:3095 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" -msgstr "wget nav atrodams\n" +msgstr "trūkstošs kdesu" #: ../urpm.pm:3063 ../urpm.pm:3093 #, c-format @@ -966,7 +969,7 @@ msgstr "Nav nekā, ko noņemt.\n" #: ../urpm.pm:3065 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" -msgstr "nevaru instalēt pakotni %s" +msgstr "Loga rāmja tēma" #: ../urpm.pm:3088 #, fuzzy, c-format @@ -979,9 +982,9 @@ msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s konflikē ar %s" #: ../urpm.pm:3102 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unrequested" -msgstr "" +msgstr "Konkvests" #: ../urpm.pm:3118 #, c-format @@ -994,9 +997,9 @@ msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:3152 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "" +msgstr "Neesoši ieraksti" #: ../urpm.pm:3201 #, fuzzy, c-format @@ -1014,9 +1017,9 @@ msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:230 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "nevar nolasīt izvēlnes failu:%s" #: ../urpm/msg.pm:63 #, c-format @@ -1033,12 +1036,11 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmq versija %s\n" -"Autortiesības (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -"Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL " -"noteikumiem.\n" +"mdkupdate versija %s\n" +"Autortiesības (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Šī ir brīva programmatūra, ko var izplatīt saskaņā ar GNU GPL noteikumiem.\n" "\n" -"pielietojums:\n" +"Pielietojums:\n" #: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 #: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 @@ -1047,9 +1049,9 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" #: ../urpme:42 ../urpmi:83 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" +msgstr "Parādīt automātiski izvēlētās pakotnes" #: ../urpme:43 ../urpmi:121 #, c-format @@ -1072,7 +1074,7 @@ msgstr "" #: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --curl - lietot curl, lai iegūtu attālinātos failus.\n" +msgstr " --wget - lietot wget, lai iegūtu attālinātos failus.\n" #: ../urpme:47 #, c-format @@ -1095,12 +1097,12 @@ msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n" #: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" -msgstr "nezināmas pakotnes" +msgstr "%d pakotnes" #: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown package" -msgstr "nezināma pakotne" +msgstr "%d pakotnes" #: ../urpme:93 #, fuzzy, c-format @@ -1110,7 +1112,7 @@ msgstr "pakotnes %s noņemšana sabojās Jūsu sistēmu\n" #: ../urpme:95 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nav nekā, ko noņemt.\n" +msgstr "Nav iezīmes ko noņemt!" #: ../urpme:99 #, fuzzy, c-format @@ -1131,7 +1133,7 @@ msgstr " (j/N) " #: ../urpme:115 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" -msgstr "...kopēšana neizdevās" +msgstr "Neveiksmīga Pieteikšanās" #: ../urpmf:27 #, fuzzy, c-format @@ -1143,17 +1145,16 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmq versija %s\n" -"Autortiesības (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -"Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL " -"noteikumiem.\n" +"mdkupdate versija %s\n" +"Autortiesības (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Šī ir brīva programmatūra, ko var izplatīt saskaņā ar GNU GPL noteikumiem.\n" "\n" -"pielietojums:\n" +"Pielietojums:\n" #: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr "" +msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" #: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 #, fuzzy, c-format @@ -1193,32 +1194,32 @@ msgstr "" #: ../urpmf:41 #, fuzzy, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - drukāt iezīmi: izmērs." +msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" #: ../urpmf:42 #, fuzzy, c-format msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." +msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" #: ../urpmf:43 #, fuzzy, c-format msgid " --name - print only package names.\n" -msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." +msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmf:44 #, fuzzy, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." +msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" #: ../urpmf:45 #, fuzzy, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - drukāt iezīmi: izmērs." +msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" #: ../urpmf:46 #, fuzzy, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - drukāt iezīmi: izmērs." +msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" #: ../urpmf:47 #, fuzzy, c-format @@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." #: ../urpmf:50 #, fuzzy, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." +msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmf:51 #, fuzzy, c-format @@ -1248,7 +1249,7 @@ msgstr " --files - drukāt iezīmi: faili (vairākas rindiņas)." #: ../urpmf:52 #, fuzzy, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - drukāt iezīmi: seriālais numurs." +msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" #: ../urpmf:53 #, fuzzy, c-format @@ -1263,7 +1264,7 @@ msgstr " --requires - drukāt iezīmi: nepieciešamas (vairākas rindiņas #: ../urpmf:55 #, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - drukāt iezīmi: faili (vairākas rindiņas)." +msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" #: ../urpmf:56 #, fuzzy, c-format @@ -1288,14 +1289,14 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" #: ../urpmf:61 ../urpmq:80 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - runīgais režīms.\n" #: ../urpmf:62 #, fuzzy, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n" +msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format @@ -1358,12 +1359,11 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmq versija %s\n" -"Autortiesības (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -"Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL " -"noteikumiem.\n" +"mdkupdate versija %s\n" +"Autortiesības (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Šī ir brīva programmatūra, ko var izplatīt saskaņā ar GNU GPL noteikumiem.\n" "\n" -"pielietojums:\n" +"Pielietojums:\n" #: ../urpmi:79 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format @@ -1416,9 +1416,9 @@ msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" #: ../urpmi:93 ../urpmq:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" +msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmi:94 #, c-format @@ -1431,9 +1431,9 @@ msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - izņemt rpm no kešatmiņas, pirms darīt ko citu.\n" #: ../urpmi:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr "" +msgstr " --clean - izņemt rpm no kešatmiņas, pirms darīt ko citu.\n" #: ../urpmi:98 #, c-format @@ -1546,19 +1546,19 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" #: ../urpmi:129 ../urpmq:77 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" +msgstr " -q - klusais režīms.\n" #: ../urpmi:130 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" +msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" #: ../urpmi:131 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" +msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" #: ../urpmi:132 ../urpmq:91 #, c-format @@ -1566,9 +1566,10 @@ msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" #: ../urpmi:133 ../urpmq:88 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" +" -u - noņemt pakotni, ja ir uzinstalēta jaunāka versija.\n" #: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48 #: ../urpmi.update:47 @@ -1587,11 +1588,11 @@ msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" #: ../urpmi:190 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" -msgstr "" +msgstr "Šāda grupa jau eksistē, izvēlieties citu grupas nosaukumu" #: ../urpmi:191 #, c-format @@ -1601,12 +1602,12 @@ msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju [%s] kļūdu ziņojumam" #: ../urpmi:194 ../urpmi:317 #, fuzzy, c-format msgid "Copying failed" -msgstr "Kopēšana veikta" +msgstr "Neveiksmīga Pieteikšanās" #: ../urpmi:211 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Tikai root drīkst instalēt pakotnes" +msgstr "nevaru instalēt pakotni %s" #: ../urpmi:220 #, c-format @@ -1629,21 +1630,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:386 ../urpmi:404 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue?" -msgstr "" +msgstr "Turpināt" #: ../urpmi:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" -msgstr "" -"Dažas pieprasītas pakotnes nevar tikt instalētas:\n" -"%s\n" -"vai piekrītat?" +msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt" #: ../urpmi:417 #, fuzzy, c-format @@ -1661,24 +1659,24 @@ msgstr "" msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" -msgstr "" -"Sekojošas pakotnes ir jānoņem, lai uzlabotu citas:\n" -"%s\n" -"vai piekrītat?" +msgstr "Tiks noņemtas sekojošas pakotnes" #: ../urpmi:458 ../urpmi:469 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" -msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks instalētas sekojošas pakotnes (%d MB)" +msgstr "" +"Lai apmierinātu visas atkarības,\n" +"ir nepieciešams instalēt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n" +"\n" #: ../urpmi:459 ../urpmi:470 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" -msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks instalētas sekojošas pakotnes (%d MB)" +msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks noņemtas sekojošas pakotnes (%d MB)" #: ../urpmi:465 #, c-format @@ -1707,7 +1705,7 @@ msgstr "Vēlaties turpināt instalēšanu?" #: ../urpmi:581 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" -msgstr "izplatu %s\n" +msgstr "tiek instalēta %s\n" #: ../urpmi:592 #, fuzzy, c-format @@ -1848,7 +1846,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:45 #, fuzzy, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n" +msgstr " -v - runīgais režīms.\n" #: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 #, c-format @@ -1883,7 +1881,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:158 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "atgūstu rpm failus..." +msgstr "atgūstu hdlists failu..." #: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format @@ -1920,9 +1918,9 @@ msgstr "" "kur <vārds> ir datu nesējs, ko noņemt.\n" #: ../urpmi.removemedia:45 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -a - select all media.\n" -msgstr "" +msgstr " -q - klusais režīms.\n" #: ../urpmi.removemedia:47 #, fuzzy, c-format @@ -1949,11 +1947,13 @@ msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nav ko noņemt (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesēju)\n" #: ../urpmi.removemedia:69 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" +"atjuninājumā trūkst kāda ieraksta\n" +"(viens no %s)\n" #: ../urpmi.update:28 #, c-format @@ -1985,9 +1985,9 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:44 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - runīgais režīms.\n" #: ../urpmi.update:64 #, fuzzy, c-format @@ -2029,12 +2029,11 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmq versija %s\n" -"Autortiesības (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -"Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL " -"noteikumiem.\n" +"mdkupdate versija %s\n" +"Autortiesības (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Šī ir brīva programmatūra, ko var izplatīt saskaņā ar GNU GPL noteikumiem.\n" "\n" -"pielietojums:\n" +"Pielietojums:\n" #: ../urpmq:54 #, c-format @@ -2042,9 +2041,9 @@ msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmq:55 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr "" +msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmq:56 #, fuzzy, c-format @@ -2052,9 +2051,9 @@ msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmq:57 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" +msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmq:58 #, fuzzy, c-format @@ -2090,7 +2089,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:76 #, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." +msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" #: ../urpmq:78 #, fuzzy, c-format @@ -2098,14 +2097,14 @@ msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " dota komandrindā; bez pakotnes vārda)." #: ../urpmq:79 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr "" +msgstr " -q - klusais režīms.\n" #: ../urpmq:81 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr "" +msgstr " -q - klusais režīms.\n" #: ../urpmq:82 #, fuzzy, c-format @@ -2126,12 +2125,12 @@ msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmq:85 #, fuzzy, c-format msgid " -p - search in provides to find package.\n" -msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" +msgstr " --X - lietot X saskarni.\n" #: ../urpmq:86 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - runīgais režīms.\n" #: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format @@ -2167,276 +2166,11 @@ msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" #: ../urpmq:399 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "No filelist found\n" -msgstr "" +msgstr "Cietņi netika atrasti" #: ../urpmq:409 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "No changelog found\n" -msgstr "" - -#~ msgid " --X - use X interface.\n" -#~ msgstr " --X - lietot X saskarni.\n" - -#~ msgid "Do nothing" -#~ msgstr "Nedarīt neko" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpme version %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmi versija %s\n" -#~ "Autortiesības (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "pielietojums:\n" - -#~ msgid "" -#~ "urpmi version %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmi versija %s\n" -#~ "Autortiesības (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "pielietojums:\n" - -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "sintakses kļūda konfigurācijas failā, rindā %s" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "nevaru parūpēties par datu nesēju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau " -#~ "cits datu nesējs" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "nevar izmantor vārdu \"%s\" priekš bezvārda datu nesēja, jo vārds ir jau " -#~ "izmantots" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "nevar noteikt datu nesēju no hdlist faila [%s]" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "nevar noteikt datu nesēju no hdlist faila [%s]" - -#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -#~ msgstr "Lai instakētu %s, ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" - -#~ msgid "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq versija %s\n" -#~ "Autortiesības (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL " -#~ "noteikumiem.\n" -#~ "\n" -#~ "pielietojums:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "copy failed: %s" -#~ msgstr "...kopēšana neizdevās" - -#~ msgid "wget is missing\n" -#~ msgstr "wget nav atrodams\n" - -#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "wget neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n" - -#~ msgid "curl is missing\n" -#~ msgstr "curl nav atrodams\n" - -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n" - -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync nav atrodams\n" - -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n" - -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh nav atrodams\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmi: nezināma opcija \"-%s\", pārbaudiet pielietojumu ar --help\n" - -#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmi: nezināma opcija \"-%s\", pārbaudiet pielietojumu ar --help\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "nav nepieciešams uzrādīt <hdlist relatīvo ceļu> ar --distrib" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "<relative path of hdlist> missing\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "<relative path of hdlist> trūkst\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "`with' missing for network media\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "`with' trūkst priekš ftp datu avota\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmi: nezināma opcija \"-%s\", pārbaudiet pielietojumu ar --help\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " -#~ "on\n" -#~ " command line but without package name).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --name - drukāt iezīmes vārdu: rpm fila vārds (pieņem, ja " -#~ "iezīme nav" - -#~ msgid "urpmf version %s" -#~ msgstr "urpmf versja %s" - -#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft." -#~ msgstr "Autortiesības (C) 1999,2000,2001,2002 Mandrakesoft." - -#~ msgid "" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL." -#~ msgstr "" -#~ "Šī ir brīvā programmatūra, un drīkst tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL." - -#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>" -#~ msgstr "pielietojums: urpmf [opcijas] <fails>" - -#~ msgid "" -#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -#~ "command" -#~ msgstr "" -#~ " --quiet - nedrukāt iezīmes vārdu (noklusētais, ja iezīme nav " -#~ "dota" - -#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." -#~ msgstr "" -#~ " komandrindā, nesavienojams ar interaktīvo režīmu)." - -#~ msgid " --all - print all tags." -#~ msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." - -#~ msgid "" -#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " -#~ "on" -#~ msgstr "" -#~ " --name - drukāt iezīmes vārdu: rpm fila vārds (pieņem, ja " -#~ "iezīme nav" - -#~ msgid " command line but without package name)." -#~ msgstr " dota komandrindā; bez pakotnes vārda)." - -#~ msgid " --group - print tag group: group." -#~ msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." - -#~ msgid " --size - print tag size: size." -#~ msgstr " --size - drukāt iezīmi: izmērs." - -#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." -#~ msgstr " --serial - drukāt iezīmi: seriālais numurs." - -#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." -#~ msgstr " --summary - drukāt iezīmi: kopsavilkums." - -#~ msgid " --description - print tag description: description." -#~ msgstr " --description - drukāt iezīmui: apraksts." - -#~ msgid "" -#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -#~ msgstr " --provides - drukāt iezīmi: nodrošina (vairākas rindiņas)." - -#~ msgid "" -#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -#~ msgstr "" -#~ " --requires - drukāt iezīmi: nepieciešamas (vairākas rindiņas)." - -#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -#~ msgstr " --files - drukāt iezīmi: faili (vairākas rindiņas)." - -#~ msgid "" -#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -#~ msgstr " --conflicts - drukāt iezīmi: konflikti (vairākas rindiņas)." - -#~ msgid "" -#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -#~ msgstr " --obsoletes - drukāt iezīmi: novecojušas (vairākas rindiņas)." - -#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -#~ msgstr " --prereqs - drukāt iezīmi: prereqs (vairākas rindiņas)." - -#~ msgid "try urpmf --help for more options" -#~ msgstr "mēģiniet urpmf --help priekš palpildus palīdzības" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" - -#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -#~ msgstr "hostam %s nav labas urpmi versijas" - -#~ msgid "Installation failed on node %s" -#~ msgstr "Instalēšana neizdevās mezglā %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "scp failed on host %s" -#~ msgstr "Instalēšana neizdevās mezglā %s" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" hdlist failu" - -#~ msgid "%s conflicts with %s" -#~ msgstr "%s konflikē ar %s" - -#~ msgid "%s is needed by %s" -#~ msgstr "%s ir nepieciešams %s" - -#~ msgid "Remove them all?" -#~ msgstr "Noņemt tās visas?" - -#~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" -#~ msgstr "Lietojot \"%s\" kā apakšvirkni, atradu" - -#~ msgid "rshp failed" -#~ msgstr "rshp neizdevās" - -#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "nav ko rakstīt saraksa failā \"%s\"" - -#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -#~ msgstr "Pielietojums: urpme [-a] [--auto] <pakotnes...>\n" - -#~ msgid " -h - print this help message.\n" -#~ msgstr " -h - drukāt šo palīdzības tekstu.\n" +msgstr "Cietņi netika atrasti" |