summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po401
1 files changed, 164 insertions, 237 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5e790452..68defc4d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -76,29 +76,29 @@ msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: komanda nerasta\n"
#: ../gurpmi:99
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Prašom palaukti."
#: ../gurpmi:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown option %s"
-msgstr "nežinomi nustatymai \"%s\"\n"
+msgstr "Nežinomas perspėjimas"
#: ../gurpmi:114
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "nėra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
+msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"
#: ../gurpmi:118
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Must be root"
-msgstr ""
+msgstr "Pelės prievadas"
#: ../gurpmi:128
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
-msgstr "Įdiegimas nepavyko"
+msgstr "Ruošiamas įdiegimas"
#: ../gurpmi:141
#, c-format
@@ -136,17 +136,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:164
#, fuzzy, c-format
msgid "_Install"
-msgstr "Įdiegimas nepavyko"
+msgstr "Įdiegti"
#: ../gurpmi:165
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Išsaugoti"
#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
#, fuzzy, c-format
msgid "_Cancel"
-msgstr "Nutraukti"
+msgstr "Atšaukti"
#: ../gurpmi:170
#, c-format
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:221
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
+msgstr "Išeiti iš įdiegimo"
#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
#, c-format
@@ -174,9 +174,9 @@ msgid "_Ok"
msgstr "Gerai"
#: ../gurpmi:247
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Nutraukti"
#: ../gurpmi:276
#, c-format
@@ -192,8 +192,7 @@ msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"Continue?"
-msgstr ""
-"kaikuriuos paketus reikia išmesti prieš atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n"
+msgstr "Ruošiamasi pašalinti šiuos paketus"
#: ../gurpmi:300
#, fuzzy, c-format
@@ -201,12 +200,12 @@ msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
"installed:\n"
"%s\n"
-msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegti šie paketai(%d Mb)"
+msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus"
#: ../gurpmi:307
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Ruošiamas įdiegimas"
#: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302
#, c-format
@@ -221,7 +220,7 @@ msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]"
#: ../gurpmi:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
+msgstr "Siunčiami paketai `%s' (%s/%s)..."
#: ../gurpmi:365
#, fuzzy, c-format
@@ -230,7 +229,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Šiuose paketuose yra %s: %s\n"
+msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus"
#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672
#, c-format
@@ -243,12 +242,12 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:379 ../urpme:111 ../urpmi:597
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
+msgstr "Streaming'as"
#: ../gurpmi:387 ../urpm.pm:2751
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing..."
-msgstr ""
+msgstr "Ruošiama įkrovos tvarkyklė"
#: ../gurpmi:389
#, c-format
@@ -261,9 +260,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"
#: ../gurpmi:416
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
-msgstr ""
+msgstr "Atlikta"
#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
#, c-format
@@ -298,9 +297,9 @@ msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
msgstr ""
#: ../rpm-find-leaves:17
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " defaults is %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - verbose mode.\n"
#: ../urpm.pm:68
#, c-format
@@ -313,9 +312,9 @@ msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:117
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr ""
+msgstr "negaliu atidaryti prievado „%s“ (%s)\n"
#: ../urpm.pm:200
#, c-format
@@ -402,12 +401,12 @@ msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file [%s]"
-msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
+msgstr "Įjungti ar išjungti bendrą naudojimąsi bylomis"
#: ../urpm.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
+msgstr "Dalinimas į skirsnius nepavyko: %s"
#: ../urpm.pm:398
#, c-format
@@ -415,9 +414,9 @@ msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:407
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "prašome palaukti, nagrinėjama byla: %s"
#: ../urpm.pm:417
#, c-format
@@ -437,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
+msgstr "negaliu gauti pirminių bylų, nutraukiu"
#: ../urpm.pm:446
#, c-format
@@ -486,18 +485,18 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:577
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
-msgstr "nėra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
+msgstr "Įdiegiamas paketas %s"
#: ../urpm.pm:590
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
+msgstr "Yra problemų įdiegiant paketą %s"
#: ../urpm.pm:601 ../urpm.pm:2183 ../urpm.pm:2247 ../urpm.pm:2816
#: ../urpm.pm:2930
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr ""
+msgstr "negaliu atidaryti prievado „%s“ (%s)\n"
#: ../urpm.pm:640
#, c-format
@@ -533,7 +532,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1485 ../urpm.pm:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr "Įdiegimas nepavyko"
+msgstr "Registravimasis nepavyko!"
#: ../urpm.pm:705 ../urpm.pm:729 ../urpm.pm:763
#, c-format
@@ -555,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2686 ../urpmi.addmedia:169
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
+msgstr "Nepavyko pakeisti FAT dydžio: %s"
#: ../urpm.pm:747
#, c-format
@@ -590,12 +589,12 @@ msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:898
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
-msgstr "Įdiegimas nepavyko"
+msgstr "Meniu konfigūracija išsaugota"
#: ../urpm.pm:905
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
-msgstr ""
+msgstr "Serverio konfiguravimas"
#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
@@ -650,7 +649,7 @@ msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
+msgstr "Klaida skaitant bylą %s"
#: ../urpm.pm:1282
#, c-format
@@ -772,12 +771,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1944
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting %s"
-msgstr "įdiegiamas %s\n"
+msgstr "klaida numontuojant %s: %s"
#: ../urpm.pm:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "unmounting %s"
-msgstr "įdiegiamas %s\n"
+msgstr "klaida numontuojant %s: %s"
#: ../urpm.pm:1984
#, fuzzy, c-format
@@ -795,29 +794,29 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:2002
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr ""
+msgstr "Neįmanoma sukurti ssh identiteto"
#: ../urpm.pm:2005
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
+msgstr "Įvyko klaida, bandant sutvarkyti paketus:"
#: ../urpm.pm:2029
#, c-format
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ieškoti"
#: ../urpm.pm:2120
#, fuzzy, c-format
msgid "no package named %s"
-msgstr "nėra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
+msgstr "Loopback bylos vardas: %s"
#: ../urpm.pm:2123 ../urpme:88
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Šiuose paketuose yra %s: %s\n"
+msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus"
#: ../urpm.pm:2307 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2377
#, c-format
@@ -879,7 +878,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2669
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
+msgstr "Nepavyko atstatyti iš bylos %s: %s"
#: ../urpm.pm:2789
#, c-format
@@ -893,19 +892,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:2823
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Neįmanoma sukurti ssh identiteto"
#: ../urpm.pm:2830
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
+msgstr "Įdiegiamas paketas %s"
#: ../urpm.pm:2832
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
+msgstr "negaliu gauti pirminių bylų, nutraukiu"
#: ../urpm.pm:2842
#, c-format
@@ -915,12 +914,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2845
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
+msgstr "Yra problemų įdiegiant paketą %s"
#: ../urpm.pm:2905
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
+msgstr "Yra problemų įdiegiant paketą %s"
#: ../urpm.pm:3062 ../urpm.pm:3095
#, c-format
@@ -940,12 +939,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:3065
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
+msgstr "Langų ribų tema"
#: ../urpm.pm:3088
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
+msgstr "Sukurti automatinio įdiegimo diskelį"
#: ../urpm.pm:3100
#, c-format
@@ -953,9 +952,9 @@ msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:3102
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgstr "Užkariautojas"
#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
@@ -998,7 +997,7 @@ msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Atsiprašau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n"
#: ../urpme:36
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
@@ -1007,6 +1006,12 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"mdkupdate versija %s\n"
+"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Tai laisvai platinama programa ir gali buti platinama pagal GNU GPL "
+"licenzija\n"
+" \n"
+"naudojimas:\n"
#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
@@ -1062,12 +1067,12 @@ msgstr ""
#: ../urpme:83
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
-msgstr "nėra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
+msgstr "%d paketų"
#: ../urpme:83
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
-msgstr "nėra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
+msgstr "nežinomas"
#: ../urpme:93
#, c-format
@@ -1075,9 +1080,9 @@ msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
#: ../urpme:95
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to remove"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra trinamo tago!"
#: ../urpme:99
#, fuzzy, c-format
@@ -1096,12 +1101,12 @@ msgid " (y/N) "
msgstr " (T/n) "
#: ../urpme:115
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Removing failed"
-msgstr ""
+msgstr "Registravimasis nepavyko!"
#: ../urpmf:27
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
@@ -1110,6 +1115,12 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"mdkupdate versija %s\n"
+"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Tai laisvai platinama programa ir gali buti platinama pagal GNU GPL "
+"licenzija\n"
+" \n"
+"naudojimas:\n"
#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44
#, c-format
@@ -1138,9 +1149,9 @@ msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:38
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - verbose mode.\n"
#: ../urpmf:39
#, c-format
@@ -1151,14 +1162,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmf:41
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n"
#: ../urpmf:42
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n"
#: ../urpmf:43
#, fuzzy, c-format
@@ -1166,19 +1177,19 @@ msgid " --name - print only package names.\n"
msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n"
#: ../urpmf:44
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n"
#: ../urpmf:45
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n"
#: ../urpmf:46
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n"
#: ../urpmf:47
#, c-format
@@ -1206,9 +1217,9 @@ msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:52
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n"
#: ../urpmf:53
#, c-format
@@ -1221,9 +1232,9 @@ msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:55
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n"
#: ../urpmf:56
#, c-format
@@ -1248,9 +1259,9 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - verbose mode.\n"
#: ../urpmf:62
#, c-format
@@ -1309,7 +1320,7 @@ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:71
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
@@ -1318,6 +1329,12 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"mdkupdate versija %s\n"
+"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Tai laisvai platinama programa ir gali buti platinama pagal GNU GPL "
+"licenzija\n"
+" \n"
+"naudojimas:\n"
#: ../urpmi:79 ../urpmq:46
#, c-format
@@ -1493,9 +1510,9 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:129 ../urpmq:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - verbose mode.\n"
#: ../urpmi:130
#, c-format
@@ -1519,9 +1536,9 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:47
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - verbose mode.\n"
#: ../urpmi:136
#, c-format
@@ -1548,12 +1565,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:194 ../urpmi:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying failed"
-msgstr "įdiegimas nepavyko"
+msgstr "Registravimasis nepavyko!"
#: ../urpmi:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
+msgstr "Įvyko klaida, įdiegiant paketus:"
#: ../urpmi:220
#, c-format
@@ -1576,18 +1593,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:386 ../urpmi:404
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Tęsti"
#: ../urpmi:397
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "viskas ir taip jau įdiegta"
#: ../urpmi:417
#, fuzzy, c-format
@@ -1603,22 +1620,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"kaikuriuos paketus reikia išmesti prieš atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n"
+msgstr "Ruošiamasi pašalinti šiuos paketus"
#: ../urpmi:458 ../urpmi:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
-msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegti šie paketai(%d Mb)"
+msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus"
#: ../urpmi:459 ../urpmi:470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
-msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegti šie paketai(%d Mb)"
+msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus"
#: ../urpmi:465
#, c-format
@@ -1635,12 +1651,12 @@ msgstr "Prašome spausti 'enter', kada bus baigta..."
#: ../urpmi:540
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Šiuose paketuose yra %s: %s\n"
+msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus"
#: ../urpmi:541
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr ""
+msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"
#: ../urpmi:581
#, fuzzy, c-format
@@ -1675,7 +1691,7 @@ msgstr "Įdiegimas nepavyko"
#: ../urpmi:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation is possible"
-msgstr "Įdiegimas nepavyko"
+msgstr "Įdiegimo problema"
#: ../urpmi:703
#, c-format
@@ -1707,9 +1723,9 @@ msgstr ""
" removable://<path>\n"
#: ../urpmi.addmedia:55
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš mdkupdate šaltinio. \n"
#: ../urpmi.addmedia:56
#, c-format
@@ -1778,14 +1794,14 @@ msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:45
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - verbose mode.\n"
#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - verbose mode.\n"
#: ../urpmi.addmedia:116
#, fuzzy, c-format
@@ -1795,12 +1811,12 @@ msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpmi.addmedia:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Will create config file [%s]"
-msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
+msgstr "Negaliu sukurti bylos: %s"
#: ../urpmi.addmedia:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
-msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
+msgstr "Negaliu sukurti bylos: %s"
#: ../urpmi.addmedia:149
#, c-format
@@ -1838,9 +1854,9 @@ msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' tūkstama ftp laikmena\n"
#: ../urpmi.addmedia:240
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neįmanoma sukurti ssh identiteto"
#: ../urpmi.removemedia:42
#, fuzzy, c-format
@@ -1850,9 +1866,9 @@ msgid ""
msgstr "naudojimas: urpmi.addmedia <vardas> <url>"
#: ../urpmi.removemedia:45
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - verbose mode.\n"
#: ../urpmi.removemedia:47
#, fuzzy, c-format
@@ -1864,7 +1880,7 @@ msgstr " -v - verbose mode.\n"
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
-msgstr "nežinomi nustatymai \"%s\"\n"
+msgstr "%s: neatpažinta parinktis „--%s“\n"
#: ../urpmi.removemedia:57
#, fuzzy, c-format
@@ -1913,9 +1929,9 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:44
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - verbose mode.\n"
#: ../urpmi.update:64
#, fuzzy, c-format
@@ -1947,7 +1963,7 @@ msgid "enabling media %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpmq:38
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
@@ -1956,11 +1972,17 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"mdkupdate versija %s\n"
+"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Tai laisvai platinama programa ir gali buti platinama pagal GNU GPL "
+"licenzija\n"
+" \n"
+"naudojimas:\n"
#: ../urpmq:54
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n"
#: ../urpmq:55
#, c-format
@@ -2009,9 +2031,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmq:76
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n"
#: ../urpmq:78
#, c-format
@@ -2019,14 +2041,14 @@ msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:79
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - verbose mode.\n"
#: ../urpmq:81
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - verbose mode.\n"
#: ../urpmq:82
#, c-format
@@ -2034,9 +2056,9 @@ msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:83
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - verbose mode.\n"
#: ../urpmq:84
#, c-format
@@ -2050,14 +2072,14 @@ msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -v - verbose mode.\n"
#: ../urpmq:86
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - verbose mode.\n"
#: ../urpmq:87
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - verbose mode.\n"
#: ../urpmq:89
#, c-format
@@ -2087,106 +2109,11 @@ msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:399
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "No filelist found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pagalbos byla nerasta\n"
#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Ruošiama įdiegimui..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-#~ msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copy failed: %s"
-#~ msgstr "Įdiegimas nepavyko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmi: nežinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimą su --help\n"
-
-#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmi: nežinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimą su --help\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<relatyviu keliu iki hdlist> trūksta\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<relative path of hdlist> missing\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<relatyviu keliu iki hdlist> trūksta\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "`with' missing for network media\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "`with' tūkstama ftp laikmena\n"
-
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq: nežinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimą su --help\n"
-
-#~ msgid "urpmf version %s"
-#~ msgstr "urpmf versija %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-#~ msgstr "naudojimas: urpmf [<byla>]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation failed on node %s"
-#~ msgstr "Įdiegimas nepavyko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "scp failed on host %s"
-#~ msgstr "Įdiegimas nepavyko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-
-#~ msgid "urpmi is not installed"
-#~ msgstr "urpmi neįdiegtas"
-
-#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
-#~ msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-
-#~ msgid "Is it ok?"
-#~ msgstr "Ar taip gerai?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "device `%s' do not exist\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "įrenginys `%s' neegzistuoja\n"
-
-#~ msgid "urpmq version %s"
-#~ msgstr "urpmq versija %s"
-
-#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
-#~ msgstr "Atsiprašau, nerandu bylos %s, išeinu"
-
-#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
-#~ msgstr "Nepavykusi priklausomybė: %s reikia %s"