summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ky.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r--po/ky.po475
1 files changed, 257 insertions, 218 deletions
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 4af8a36e..aac602c5 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-30 09:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-17 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 07:55+0600\n"
"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Пакеттерди автоматтык орнотуу...\n"
"Сиз %s пакетин орнотууну талап кылдыңыз\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:514
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Бул туурабы?"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Калтыруу"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:446 ../urpmi:522
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:444 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды"
-#: ../urpm.pm:195 ../urpm.pm:2268
+#: ../urpm.pm:195 ../urpm.pm:2262
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды"
@@ -251,34 +251,34 @@ msgstr ""
"--synthesis төмөнкүлөр менен бирге --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update же --parallel менен колдонууга болбойт"
-#: ../urpm.pm:478 ../urpm.pm:504 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:954
-#: ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1111 ../urpm.pm:1304
-#: ../urpm.pm:1424 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:1545 ../urpm.pm:1646
-#: ../urpm.pm:1725 ../urpm.pm:1729
+#: ../urpm.pm:478 ../urpm.pm:504 ../urpm.pm:889 ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:961
+#: ../urpm.pm:978 ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1311
+#: ../urpm.pm:1431 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1653
+#: ../urpm.pm:1732 ../urpm.pm:1736
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "[%s] synthesis файлы текшерилүүдө"
-#: ../urpm.pm:482 ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:510 ../urpm.pm:885 ../urpm.pm:896
-#: ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:966 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1115
-#: ../urpm.pm:1308 ../urpm.pm:1428 ../urpm.pm:1533 ../urpm.pm:1551
-#: ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:482 ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:510 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:903
+#: ../urpm.pm:967 ../urpm.pm:973 ../urpm.pm:1066 ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1315 ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1540 ../urpm.pm:1558
+#: ../urpm.pm:1742
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "[%s] hdlist файлы текшерилүүдө"
-#: ../urpm.pm:492 ../urpm.pm:889
+#: ../urpm.pm:492 ../urpm.pm:896
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "\"%s\" виртуалдык булагы локалдык эмес, булак четке кагылды"
-#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:903 ../urpm.pm:979 ../urpm.pm:1063
-#: ../urpm.pm:1432
+#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:910 ../urpm.pm:986 ../urpm.pm:1070
+#: ../urpm.pm:1439
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist же synthesis файлын окуу проблемасы"
-#: ../urpm.pm:526 ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:526 ../urpm.pm:1692
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "көз карандылыктарды экинчи жолку эсептөөсүү аткарылууда\n"
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "%s пакети коё берилүүдө"
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s пакетин жаңылоонун ордуна аны орнотуу аткарылат"
-#: ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:2068 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2710
-#: ../urpm.pm:2808
+#: ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:2076 ../urpm.pm:2139 ../urpm.pm:2705
+#: ../urpm.pm:2822
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb ачууга болбоду"
@@ -324,13 +324,13 @@ msgstr "инсталляциянын биринчи булагына жетүү
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlists файлы көчүрүлүүдө..."
-#: ../urpm.pm:666 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1146
-#: ../urpm.pm:1203 ../urpm.pm:1374 ../urpm.pm:1380
+#: ../urpm.pm:666 ../urpm.pm:1001 ../urpm.pm:1090 ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1210 ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1387
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...көчүрүү ишке ашпады"
-#: ../urpm.pm:666 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:666 ../urpm.pm:1001 ../urpm.pm:1094
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...көчүрүү аяктады"
@@ -349,14 +349,14 @@ msgstr ""
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlists файлы кабыл алынууда..."
-#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:1414 ../urpm.pm:1879 ../urpm.pm:2583
-#: ../urpmi.addmedia:144
+#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:1421 ../urpm.pm:1887 ../urpm.pm:2577
+#: ../urpmi.addmedia:151
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...кабыл алуу аяктады"
-#: ../urpm.pm:687 ../urpm.pm:1398 ../urpm.pm:1407 ../urpm.pm:1882
-#: ../urpm.pm:2585 ../urpmi:613 ../urpmi.addmedia:146
+#: ../urpm.pm:687 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1414 ../urpm.pm:1890
+#: ../urpm.pm:2579 ../urpmi:615 ../urpmi.addmedia:153
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...кабыл алуу ийгиликсиз: %s"
@@ -366,27 +366,27 @@ msgstr "...кабыл алуу ийгиликсиз: %s"
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hdlists файлында туура эмес \"%s\" hdlist дескриптору"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:756
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "жашабаган \"%s\" булагын тандоо аракети"
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:758
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "составдык булак тандалууда: %s"
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:758
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:774
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы алынып салынууда"
-#: ../urpm.pm:930
+#: ../urpm.pm:937
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"бул ката сиз булакты түзүүдө аны өз алдыңызча бириктиргенде пайда болушу "
"мүмкүн."
-#: ../urpm.pm:983
+#: ../urpm.pm:990
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -406,222 +406,222 @@ msgstr ""
"\"%s\" виртуалдык булагы туура hdlist же synthesis керектейт, булак четке "
"кагылды"
-#: ../urpm.pm:991
+#: ../urpm.pm:998
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" үчүн баяндоо файлы көчүрүлүүдө..."
-#: ../urpm.pm:1014 ../urpm.pm:1264
+#: ../urpm.pm:1021 ../urpm.pm:1271
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө"
-#: ../urpm.pm:1025 ../urpm.pm:1275
+#: ../urpm.pm:1032 ../urpm.pm:1282
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM файлы текшерилүүдө"
-#: ../urpm.pm:1079
+#: ../urpm.pm:1086
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" үчүн баштапкы hdlist (же synthesis) көчүрүлүүдө ..."
-#: ../urpm.pm:1092
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s] көчүрүү ишке ашпады (файл күмөндүү кыска)"
-#: ../urpm.pm:1096
+#: ../urpm.pm:1103
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "көчүрүлгөн баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө"
-#: ../urpm.pm:1098
+#: ../urpm.pm:1105
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr " [%s] көчүрүү ишке ашпады (md5sum туура эмес)"
-#: ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1126 ../urpm.pm:1319 ../urpm.pm:1656
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагынын synthesis файлын окуу проблемасы"
-#: ../urpm.pm:1161
+#: ../urpm.pm:1168
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s] булагынын rpm файлдары окулууда"
-#: ../urpm.pm:1186
+#: ../urpm.pm:1193
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s] булагынан rpm файлдарын окууга болбоду: %s"
-#: ../urpm.pm:1191
+#: ../urpm.pm:1198
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] булагында rpm файлдары табылдбады"
-#: ../urpm.pm:1330
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" булагынын баштапкы hdlist (же synthesis) кабыл алынууда..."
-#: ../urpm.pm:1359
+#: ../urpm.pm:1366
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "изделген hdlist (же synthesis) табылды: %s"
-#: ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "кабыл алынган баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө"
-#: ../urpm.pm:1407
+#: ../urpm.pm:1414
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum дал келбестиги"
-#: ../urpm.pm:1503
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "hdlist (же synthesis) кабыл алуунун ишке ашпагандыгы"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1517
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist файлы табылбады"
-#: ../urpm.pm:1521 ../urpm.pm:1575
+#: ../urpm.pm:1528 ../urpm.pm:1582
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "[%s] файлы окшош \"%s\" булагында алдагачан колдонулууда"
-#: ../urpm.pm:1561
+#: ../urpm.pm:1568
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлын түшүнө албадым"
-#: ../urpm.pm:1599
+#: ../urpm.pm:1606
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлын жазууга болбоду"
-#: ../urpm.pm:1606
+#: ../urpm.pm:1613
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы үчүн тизме файлы жазылууда"
-#: ../urpm.pm:1608
+#: ../urpm.pm:1615
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына эч нерсе жазылган жок"
-#: ../urpm.pm:1623
+#: ../urpm.pm:1630
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" үчүн ачык ачкыч файлы текшерилүүдө..."
-#: ../urpm.pm:1630
+#: ../urpm.pm:1637
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...%s ачкычы \"%s\" ачык ачкычынан импорттолду"
-#: ../urpm.pm:1633
+#: ../urpm.pm:1640
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" ачык ачкыч файлын импортоо мүмкүн эмес"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1706
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагынын башсаптары окулууда"
-#: ../urpm.pm:1704
+#: ../urpm.pm:1711
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "hdlist [%s] түзүлүшү"
-#: ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1745 ../urpmi:355
+#: ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1752 ../urpmi:353
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist synthesis файлы түзүлдү"
-#: ../urpm.pm:1765
+#: ../urpm.pm:1772
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "кэште %d башсап табылды"
-#: ../urpm.pm:1769
+#: ../urpm.pm:1776
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "кэштеги эскирген %d башсап өчүүрүлүүдө"
-#: ../urpm.pm:1819
+#: ../urpm.pm:1827
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s бириктирилүүдө"
-#: ../urpm.pm:1835
+#: ../urpm.pm:1843
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s ажыратылууда"
-#: ../urpm.pm:1857
+#: ../urpm.pm:1865
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s жазуу depslist'ке өткөрүлдү"
-#: ../urpm.pm:1858
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "depslist'ке бир дагы жазуу өткөрүлгөн жок"
-#: ../urpm.pm:1871
+#: ../urpm.pm:1879
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "[%s] туура эмес rpm файл аты"
-#: ../urpm.pm:1877
+#: ../urpm.pm:1885
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "[%s] rpm файлы кабыл алынууда..."
-#: ../urpm.pm:1884 ../urpm.pm:2752
+#: ../urpm.pm:1892 ../urpm.pm:2747
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "[%s] rpm файлына жетүүгө болбоду"
-#: ../urpm.pm:1889
+#: ../urpm.pm:1897
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm файлын каттого болбоду"
-#: ../urpm.pm:1892
+#: ../urpm.pm:1900
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "локалдык пакеттерди каттоо катасы"
-#: ../urpm.pm:2005
+#: ../urpm.pm:2013
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s аттуу пакет жок"
-#: ../urpm.pm:2008 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2016 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Төмөнкү пакеттер %s камтыйт: %s"
-#: ../urpm.pm:2205 ../urpm.pm:2249 ../urpm.pm:2275
+#: ../urpm.pm:2199 ../urpm.pm:2243 ../urpm.pm:2269
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "\"%s\" rpm файл аты бирдей болгон бир нече пакет бар"
-#: ../urpm.pm:2260
+#: ../urpm.pm:2254
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "[%s] туура ажыратууга мүмкүн эмес, ал \"%s\" ичинде"
-#: ../urpm.pm:2287
+#: ../urpm.pm:2281
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -630,64 +630,64 @@ msgstr ""
"\"%s\" булагы туура эмес тизме файлын колдонууда:\n"
" мүмкүн күзгү эски, альтернативдик методду колдонуу аракети"
-#: ../urpm.pm:2291
+#: ../urpm.pm:2285
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "\"%s\" булагы rpm файлдарынын турган жерин аныктабайт"
-#: ../urpm.pm:2303
+#: ../urpm.pm:2297
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s пакети табылбады."
-#: ../urpm.pm:2343 ../urpm.pm:2358 ../urpm.pm:2382 ../urpm.pm:2397
+#: ../urpm.pm:2337 ../urpm.pm:2352 ../urpm.pm:2376 ../urpm.pm:2391
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi берилиштер базасы кулпуланган"
-#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2452 ../urpm.pm:2482
+#: ../urpm.pm:2443 ../urpm.pm:2446 ../urpm.pm:2476
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "\"%s\" булагы тандалган эмес"
-#: ../urpm.pm:2478
+#: ../urpm.pm:2472
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "[%s] rpm файлын \"%s\" булагынан окуу мүмкүн эмес"
-#: ../urpm.pm:2486
+#: ../urpm.pm:2480
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"түшүнүлбөгөн \"%s\" булагы чыкма түзүлүш катары көрсөтүлгөн, бирок ал андай "
"эмес"
-#: ../urpm.pm:2499
+#: ../urpm.pm:2493
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагына жетүүгө мүмкүн эмес"
-#: ../urpm.pm:2561
+#: ../urpm.pm:2555
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "туура эмес форматталган кирүү: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2568
+#: ../urpm.pm:2562
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "rpm файлдарын \"%s\" булагынан кабыл алуу жүрүп жатат..."
-#: ../urpm.pm:2650 ../urpmi:691
+#: ../urpm.pm:2644 ../urpmi:693
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Даярдоо ..."
-#: ../urpm.pm:2683
+#: ../urpm.pm:2678
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "транзакцияны аткаруу үчүн %d процесси колдонулууда"
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2709
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -695,87 +695,92 @@ msgstr ""
"%s ичине инсталляциялоо үчүн транзакция түзүлдү (remove=%d, install=%d, "
"upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:2717
+#: ../urpm.pm:2712
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "транзакция түзүүгө мүмкүн эмес"
-#: ../urpm.pm:2725
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s пакети алынып салынууда"
-#: ../urpm.pm:2727
+#: ../urpm.pm:2721
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "%s пакетин алып салууга мүмкүн эмес"
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "%s пакети кошулууда (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2740
+#: ../urpm.pm:2734
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s пакетин орнотуу мүмкүн эмес"
-#: ../urpm.pm:2940 ../urpm.pm:2973
+#: ../urpm.pm:2796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "More information on package %s"
+msgstr "%s пакети алынып салынууда"
+
+#: ../urpm.pm:2954 ../urpm.pm:2987
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s жоктугунан"
-#: ../urpm.pm:2941 ../urpm.pm:2971
+#: ../urpm.pm:2955 ../urpm.pm:2985
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s канаатанбагандыгынан"
-#: ../urpm.pm:2942
+#: ../urpm.pm:2956
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s активдештирүү аракети"
-#: ../urpm.pm:2943
+#: ../urpm.pm:2957
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s сактоо үчүн"
-#: ../urpm.pm:2966
+#: ../urpm.pm:2980
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s орнотуу үчүн"
-#: ../urpm.pm:2978
+#: ../urpm.pm:2992
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s менен конфликтешкендиги үчүн"
-#: ../urpm.pm:2980
+#: ../urpm.pm:2994
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "талап кылынбаган"
-#: ../urpm.pm:2996
+#: ../urpm.pm:3010
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Туура эмес сигнатура (%s)"
-#: ../urpm.pm:3028
+#: ../urpm.pm:3042
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Туура эмес Key ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3030
+#: ../urpm.pm:3044
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Сигнатура жок (%s)"
-#: ../urpm/args.pm:87 ../urpm/args.pm:94
+#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "командалык сапта туура эмес прокси көрсөтүлгөн\n"
-#: ../urpm/args.pm:223
+#: ../urpm/args.pm:224
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: \"%s\" rpm файлын окууга болбоду\n"
@@ -802,37 +807,37 @@ msgstr ""
"\n"
"колдонулушу:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47
-#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - бул жардамды чыгаруу.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:83
+#: ../urpme:42 ../urpmi:80
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - сунушталгандардын ичинен пакетти автоматтык тандоо.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:124
+#: ../urpme:43 ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - туура орнотулгандыгын текшерүү мүмүкүнчүлүгү.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - кээ бир пакеттер жок болсо дагы, мажбурлап аткаруу.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - машиналардын алиастары боюнча бөлүнгөн urpmi.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:103
+#: ../urpme:46 ../urpmi:100
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - орнотуу үчүн башка түп колдонуу.\n"
@@ -847,7 +852,7 @@ msgstr ""
"конфигурациялоо,\n"
" chroot (кайра)орнотууда --root опциясы менен пайдалуу.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:76
+#: ../urpme:49 ../urpmi:131 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - кеңири режим.\n"
@@ -889,12 +894,12 @@ msgstr ""
"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн төмөнкү пакеттер алынып салынат (%d "
"Мб)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:476 ../urpmi:637
+#: ../urpme:108 ../urpmi:474 ../urpmi:639
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:680
+#: ../urpme:111 ../urpmi:682
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s алынып салынууда"
@@ -921,24 +926,24 @@ msgstr ""
"\n"
"колдонулушу:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - жаңылоо булагын гана колдонуу.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - үтүр менен бөлүнүп көрсөтүлгөн булактарды гана колдонуу.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - үтүр менен бөлүнөп көрсөтүлгөн булактарды колдонбоо.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1046,7 +1051,7 @@ msgstr " --conflicts - conflicts: бардык конфликтер тэги
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - obsoletes: бардык эскирген файлдар тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:57 ../urpmi:114 ../urpmq:73
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1115,7 +1120,7 @@ msgstr ""
"тескери чакыруу :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:119 ../urpmi:249 ../urpmq:112
+#: ../urpmf:119 ../urpmi:247 ../urpmq:112
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s үчүн спецификалык чөйрө колдонулууда\n"
@@ -1127,7 +1132,7 @@ msgid ""
"result\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:72
+#: ../urpmi:69
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1144,12 +1149,12 @@ msgstr ""
"\n"
"колдонулушу:\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - urpmi db ордуна көрсөтүлгөн synthesis колдонуу.\n"
-#: ../urpmi:84 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1157,7 +1162,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - системаны жаңылоо үчүн автоматтык түрдө пакеттерди.\n"
" тандоо.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1166,7 +1171,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - эч качан пакетти алып салууну сурабоо, орнотууну "
"токтотуу.\n"
-#: ../urpmi:86 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1175,7 +1180,7 @@ msgstr ""
" --keep - мүмкүн болсо бар пакеттерди калтыруу, алып салууга\n"
" алып келүүчү пакеттерди талап кылууну четке кагуу.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1186,40 +1191,40 @@ msgstr ""
" же жаңыланса майда транзакцияларга бөлүү,\n"
" алдыалынганы %d.\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - майда транзакциянын узундугу, алдыалынганы %d.\n"
-#: ../urpmi:92 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
" --fuzzy - издөөнү так эмес логиканын негизинде көрсөтүү (-y "
"сыяктуу).\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - кийинки пакет-баштапкы пакет (-s сыяктуу).\n"
-#: ../urpmi:94
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - баштапкы пакетти гана орнотуу (бинардыктарын орнотпоо).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:92
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - аракет кылуу алдында, адегенде rpm кэшин тазалоо.\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - колдонулбаган rpm кэште сактоо.\n"
-#: ../urpmi:98
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1228,7 +1233,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - колдонуучудан пакеттердин көз карандылыктарына\n"
" карабай орнотуу уруксатын алуу.\n"
-#: ../urpmi:100
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1237,7 +1242,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - колдонуучудан пакеттердин көз карандылыктарына\n"
" жана бүтүндүгүнө карабай орнотуу уруксатын алуу.\n"
-#: ../urpmi:104
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1247,22 +1252,22 @@ msgstr ""
"конфигурациялоо,\n"
" chroot орнотуу үчүн --root опциясын колдонууда ыңгайлуу.\n"
-#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - алыста жайгашкан файлдары wget аркылуу кабылдоо.\n"
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - алыста жайгашкан файлдары curl аркылуу кабылдоо.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - жүктөө ылдамдыгын чектөө.\n"
-#: ../urpmi:109
+#: ../urpmi:106
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1271,7 +1276,7 @@ msgstr ""
" --resume - жарым-жартылай кабыл алынган файлдарды жүктөөнү\n"
" улантуу (--no-resume муну өчүрөт, алдынала өчүрүлгөн).\n"
-#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1280,7 +1285,7 @@ msgstr ""
" --proxy - көрсөтүлгөн HTTP проксини колдонуу, алдыалынган\n"
" порт номери 1080 (форматы: <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1289,7 +1294,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - прокси аутентификациясы үчүн колдонуучу жана паролду\n"
" көрсөтүү (форматы: <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:115
+#: ../urpmi:112
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1298,12 +1303,12 @@ msgstr ""
" --bug - баг отчетторун кийинки аргумент\n"
" көрсөткөн каталогго sчыгаруу.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:116
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - X интерфейсин колдонуу.\n"
-#: ../urpmi:120
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1312,7 +1317,7 @@ msgstr ""
" --best-output - чөйрөгө жараша оңтойлуу интефейсти тандоо:\n"
" X же текст режими.\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1321,65 +1326,70 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - орнотуу алдында rpm сигнатурасын текшерүү\n"
" (--no-verify-rpm муну өчүрөт, алдынала күйгүзүлгөн).\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:122
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - үтүр менен ажыратылган жолдорду карабоо.\n"
-#: ../urpmi:126
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - документациялык файлдарды карабоо (docs).\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmq:79
+#: ../urpmi:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
+msgstr " --test - туура орнотулгандыгын текшерүү мүмүкүнчүлүгү.\n"
+
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - бардык тийиштүүсүн командалык саптан алуу.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - пакетти табуу үчүн, provides'терден издөө уруксаты.\n"
-#: ../urpmi:129
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - пакетти табуу үчүн, provides'терден издебөө.\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:84
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:84
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - издөөнү так эмес логиканын негизинде көрсөтүү(--fuzzy "
"сыяктуу).\n"
-#: ../urpmi:131 ../urpmq:85
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - кийинки пакет-баштапкы пакет (--src сыяктуу).\n"
-#: ../urpmi:132
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - кыскартылган режим (quiet).\n"
-#: ../urpmi:134
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " командалык сапта көрсөтүлгөн аттар жана rpm файлдар орнотулат.\n"
-#: ../urpmi:141
+#: ../urpmi:139
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Сактоо үчүн орун тандаңыз"
-#: ../urpmi:197
+#: ../urpmi:195
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "--install-src колдонууда бинардык rpm файлдарын эмне кылуу"
-#: ../urpmi:204
+#: ../urpmi:202
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1400,22 +1410,22 @@ msgstr ""
"компиляциялоо мүмкүнчүлүгүн берет).\n"
"Эмне кылууну каалайсыз?"
-#: ../urpmi:212
+#: ../urpmi:210
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Эч нерсе"
-#: ../urpmi:213
+#: ../urpmi:211
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Ооба, аны орнотуу"
-#: ../urpmi:214 ../urpmi:231
+#: ../urpmi:212 ../urpmi:229
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Файлды сактоо"
-#: ../urpmi:225
+#: ../urpmi:223
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1430,12 +1440,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Сиз аны жөн гана сактап алсаңыз болот. Сиздин тандооңуз?"
-#: ../urpmi:230
+#: ../urpmi:228
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Аны орнотуу"
-#: ../urpmi:239
+#: ../urpmi:237
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1444,42 +1454,42 @@ msgstr ""
"[%s] каталогу алдагачан бар, баг жөнүндө билдирүү үчүн башка каталог "
"колдонуңуз же аны өчүрүңүз"
-#: ../urpmi:240
+#: ../urpmi:238
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Баг отчету үчүн [%s] каталогун түзүүгө болбоду"
-#: ../urpmi:243 ../urpmi:365
+#: ../urpmi:241 ../urpmi:363
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Көчүрүү ишке ашпады"
-#: ../urpmi:260
+#: ../urpmi:258
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Суперколдонуучу гана пакеттерди орното алат"
-#: ../urpmi:396
+#: ../urpmi:394
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
-#: ../urpmi:403
+#: ../urpmi:401
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Сиздин тандооңуз? (1-%d) "
-#: ../urpmi:412 ../urpmi:535
+#: ../urpmi:410 ../urpmi:537
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Пакет орнотулууда..."
-#: ../urpmi:412 ../urpmi:535
+#: ../urpmi:410 ../urpmi:537
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализациялоо жүрүп жатат..."
-#: ../urpmi:435
+#: ../urpmi:433
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1488,19 +1498,19 @@ msgstr ""
"Талап кылынган кээ бир пакеттерди орноттууга болбойт:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:440 ../urpmi:471
+#: ../urpmi:438 ../urpmi:469
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "макулсузбу ?"
-#: ../urpmi:446
+#: ../urpmi:444
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:460
+#: ../urpmi:458
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1511,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:466
+#: ../urpmi:464
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1520,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"Башкаларын жаңылоо үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:504 ../urpmi:513
+#: ../urpmi:503 ../urpmi:514
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1528,6 +1538,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат (%d Мб)"
+#: ../urpmi:504 ../urpmi:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
+"MB)"
+msgstr ""
+"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат (%d Мб)"
+
#: ../urpmi:510
#, c-format
msgid ""
@@ -1537,47 +1555,47 @@ msgstr ""
"Төмөнкү көз карандылыктарды орнотуу үчүн сиз root болушуңуз керек:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:531 ../urpmq:297
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:297
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "баштапкы пакеттерди алууга болбоду, күтүлбөгөн аяктоо"
-#: ../urpmi:545
+#: ../urpmi:547
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "\"%s\" аттуу булагын [%s] түзүлүшүнө орнотуңуз"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Даяр болгон соң, Enter басыңыз..."
-#: ../urpmi:590
+#: ../urpmi:592
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' пакети жүктөлүүдө..."
-#: ../urpmi:602
+#: ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% / %s аткарылды, ETA = %s, ылдамдыгы = %s"
-#: ../urpmi:605
+#: ../urpmi:607
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% аткарылды, ылдамдыгы = %s"
-#: ../urpmi:624
+#: ../urpmi:626
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Төмөнкү пакеттердин сигнарурасы туура эмес"
-#: ../urpmi:625
+#: ../urpmi:627
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Орнотууну улантууну каалайсызбы ?"
-#: ../urpmi:645 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:647 ../urpmi:774
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1588,58 +1606,58 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Мүмкүн сизге urpmi берилиштер базасын жаңылоо керек"
-#: ../urpmi:655 ../urpmi:710 ../urpmi:731 ../urpmi:751
+#: ../urpmi:657 ../urpmi:712 ../urpmi:733 ../urpmi:753
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Орнотуу ишке ашпады"
-#: ../urpmi:670
+#: ../urpmi:672
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s бөлүштүрүлүүдө"
-#: ../urpmi:678
+#: ../urpmi:680
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s орнотулууда"
-#: ../urpmi:693
+#: ../urpmi:695
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Пакет орнотулууда: `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:717
+#: ../urpmi:719
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Көз карадылыктарды эске албай орнотуп көрөйүнбү? (y/N) "
-#: ../urpmi:736
+#: ../urpmi:738
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Мажбурлап орнотуп көрөйүнбү (--force)? (y/N) "
-#: ../urpmi:777
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d орнотуу транзакциялары ишке ашпады"
-#: ../urpmi:785
+#: ../urpmi:787
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Орнотууга мүмкүн"
-#: ../urpmi:788
+#: ../urpmi:790
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Бардыгы алдагачан орнотулган"
-#: ../urpmi:802
+#: ../urpmi:804
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi кайра ишке киргизилүүдө"
#: ../urpmi.addmedia:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -1654,10 +1672,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"колдонулушу: urpmi.addmedia [опциялар] <аты> <url> [with <салыштырма_жол>]\n"
"<url> төмөнкүнүн бири:\n"
-" file://<жол>\n"
-" ftp://<логин>:<пароль>@<хост>/<жол> <hdlist салыштырма файл аты>\n"
-" ftp://<хост>/<жол> <hdlist салыштырма файл аты>\n"
-" http://<хост>/<жол> <hdlist салыштырма файл аты>\n"
+" file://<жол> with <hdlist салыштырма файл аты>\n"
+" ftp://<логин>:<пароль>@<хост>/<жол> with <hdlist салыштырма файл "
+"аты>\n"
+" ftp://<хост>/<жол> with <hdlist салыштырма файл аты>\n"
+" http://<хост>/<жол> with <hdlist салыштырма файл аты>\n"
" removable://<жол>\n"
"\n"
"жана [опциялар] төмөндөгүлөрдөн\n"
@@ -1721,20 +1740,20 @@ msgstr ""
msgid ""
" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+" installed mandrakelinux-release package.\n"
msgstr ""
" --version - дистрибутивдин көрсөтүлгөн версиясын колдонуу,\n"
-" алдынала, орнотулган mandrake-release пакети берген\n"
+" алдынала, орнотулган mandrakelinux-release пакети берген\n"
" кабардагы дистрибутив версиясы колдонулат.\n"
#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" mandrakelinux-release package installed.\n"
msgstr ""
" --arch - көрсөтүлгөн архитектураны колдонуу, алдынала\n"
-" орнотулган mandrake-release пакетинин архитектурасы\n"
+" орнотулган mandrakelinux-release пакетинин архитектурасы\n"
" колдонулат.\n"
#: ../urpmi.addmedia:72
@@ -1751,7 +1770,7 @@ msgstr ""
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - MD5SUM файлын текшербөө.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42
+#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:42
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - башсаптар (headers) кэшинин каталогун тазалоо.\n"
@@ -1761,44 +1780,49 @@ msgstr " -c - башсаптар (headers) кэшинин ката
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - hdlist файлдардын түзүүгө мажбурлоо.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:130
+#: ../urpmi.addmedia:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to add media"
+msgstr "Суперколдонуучу гана пакеттерди орното алат"
+
+#: ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "cooker дистрибутивинин жаңылоосун кошууга болбойт\n"
-#: ../urpmi.addmedia:135
+#: ../urpmi.addmedia:142
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "күзгүлөр, мындан: %s, кабыл алынууда ..."
-#: ../urpmi.addmedia:179
+#: ../urpmi.addmedia:186
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"--distrib менен кошо <hdlist файлынын салыштырма жолун> көрсөтүүнүн кереги "
"жок"
-#: ../urpmi.addmedia:186 ../urpmi.addmedia:209
+#: ../urpmi.addmedia:193 ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" булагын жаңылоого болбоду\n"
-#: ../urpmi.addmedia:197
+#: ../urpmi.addmedia:204
#, c-format
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "<hdlist файлынын салыштырма жолу> жок\n"
-#: ../urpmi.addmedia:199
+#: ../urpmi.addmedia:206
#, c-format
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "тармактык булак үчүн `with' жок\n"
-#: ../urpmi.addmedia:207
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" булагын түзүүгө болбоду\n"
-#: ../urpmi.removemedia:34
+#: ../urpmi.removemedia:36
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
@@ -1807,12 +1831,17 @@ msgstr ""
"колдонулушу: urpmi.removemedia [-a] <аты> ...\n"
"мында: <аты> алынып салынуучу булак аты.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:37
+#: ../urpmi.removemedia:39
#, c-format
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - бардык булактарды тандоо.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:39
+#: ../urpmi.removemedia:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -y - fuzzy match on media names.\n"
+msgstr " -a - бардык тийиштүүсүн командалык саптан алуу.\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:42
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1822,12 +1851,17 @@ msgstr ""
"белгисиз опциялар: '%s'\n"
#: ../urpmi.removemedia:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to remove media"
+msgstr "Суперколдонуучу гана пакеттерди орното алат"
+
+#: ../urpmi.removemedia:55
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"алып салууга эч нерсе жок (булак кошуу үчүн urpmi.addmedia колдонуңуз)\n"
-#: ../urpmi.removemedia:50
+#: ../urpmi.removemedia:57
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -1860,12 +1894,17 @@ msgstr " --force-key - gpg ачкычын жаңылоого мажбурл
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - чыкпоочу бардык булактарды тандоо.\n"
-#: ../urpmi.update:63
+#: ../urpmi.update:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to update media"
+msgstr "Суперколдонуучу гана пакеттерди орното алат"
+
+#: ../urpmi.update:66
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "жаңылоого эч нерсе жок (булак кошуу үчүн urpmi.addmedia колдонуңуз)\n"
-#: ../urpmi.update:75
+#: ../urpmi.update:78
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"