diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 268 |
1 files changed, 134 insertions, 134 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-29 19:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-04 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:03+0200\n" "Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../gurpmi:32 ../gurpmi2:73 +#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:74 #, fuzzy, c-format msgid "RPM installation" msgstr "설치 준비중입니다" -#: ../gurpmi:46 +#: ../gurpmi:45 #, c-format msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "Error: %s 파일을 찾을 수 없습니다. 작업을 취소합니다. " -#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:171 ../gurpmi2:195 +#: ../gurpmi:46 ../gurpmi2:175 ../gurpmi2:199 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "확인 (_O)" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:66 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "\n" "어떻하시겠습니까?" -#: ../gurpmi:75 ../gurpmi:86 +#: ../gurpmi:74 ../gurpmi:85 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "\n" "계속 진행하시겠습니까?" -#: ../gurpmi:81 +#: ../gurpmi:80 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -83,22 +83,22 @@ msgstr "" "\n" "추후를 위해서 패키지를 저장할 것을 권장합니다. 선택하십시요." -#: ../gurpmi:99 +#: ../gurpmi:98 #, c-format msgid "_Install" msgstr "설치(_I)" -#: ../gurpmi:100 +#: ../gurpmi:99 #, c-format msgid "_Save" msgstr "저장(_S)" -#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:171 +#: ../gurpmi:100 ../gurpmi2:175 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "취소 (_C)" -#: ../gurpmi:109 +#: ../gurpmi:108 #, fuzzy, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "파일 선택" @@ -195,17 +195,17 @@ msgstr "" msgid "No packages specified" msgstr "선택된 패키지 목록 저장" -#: ../gurpmi2:52 +#: ../gurpmi2:53 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "잠시만 기다려 주십시오..." -#: ../gurpmi2:61 +#: ../gurpmi2:62 #, fuzzy, c-format msgid "Must be root" msgstr "마우스 포트" -#: ../gurpmi2:103 +#: ../gurpmi2:106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -216,42 +216,42 @@ msgstr "" "%s\n" "계속 진행하시겠습니까?" -#: ../gurpmi2:131 +#: ../gurpmi2:134 #, c-format msgid "Warning" msgstr "경고" -#: ../gurpmi2:131 ../urpmi:640 +#: ../gurpmi2:134 ../urpmi:640 #, c-format msgid "Ok" msgstr "확인" -#: ../gurpmi2:167 +#: ../gurpmi2:171 #, fuzzy, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr "업그레이드" -#: ../gurpmi2:168 +#: ../gurpmi2:172 #, fuzzy, c-format msgid " (to install)" msgstr "설치 종료" -#: ../gurpmi2:171 +#: ../gurpmi2:175 #, c-format msgid "Package choice" msgstr "패키지 선택" -#: ../gurpmi2:172 +#: ../gurpmi2:176 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "다음 패키지들 중 하나가 필요합니다:" -#: ../gurpmi2:196 +#: ../gurpmi2:200 #, c-format msgid "_Abort" msgstr "중단(_A)" -#: ../gurpmi2:218 +#: ../gurpmi2:222 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -261,60 +261,60 @@ msgstr "" "다음 패키지들이 제거될 것입니다.%s\n" "계속 설치를 진행하시겠습니까?" -#: ../gurpmi2:237 ../urpmi:607 +#: ../gurpmi2:241 ../urpmi:607 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 패키지가 설치되어야 합니다:" -#: ../gurpmi2:238 ../urpmi:608 +#: ../gurpmi2:242 ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 패키지들이 설치되어야 합니다:" -#: ../gurpmi2:240 +#: ../gurpmi2:244 #, c-format msgid "(%d package, %d MB)" msgid_plural "(%d packages, %d MB)" msgstr[0] "(%d 패키지, %d MB)" -#: ../gurpmi2:246 +#: ../gurpmi2:250 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "패키지 설치 중..." -#: ../gurpmi2:248 ../urpm/main_loop.pm:49 +#: ../gurpmi2:252 ../urpm/main_loop.pm:49 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "소스 패키지를 구할 수 없습니다, 설치를 중단합니다." -#: ../gurpmi2:262 ../urpm/install.pm:88 +#: ../gurpmi2:266 ../urpm/install.pm:88 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing..." msgstr "부트 로더 준비중" -#: ../gurpmi2:266 +#: ../gurpmi2:270 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "패키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:283 ../urpmi:635 +#: ../gurpmi2:287 ../urpmi:635 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요." -#: ../gurpmi2:294 +#: ../gurpmi2:298 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "패키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:320 +#: ../gurpmi2:324 #, fuzzy, c-format msgid "_Done" msgstr "완료" -#: ../gurpmi2:328 ../urpm/main_loop.pm:111 +#: ../gurpmi2:332 ../urpm/main_loop.pm:111 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -325,28 +325,28 @@ msgstr "" "%s\n" "urpmi 데이터베이스를 업데이트해야 할 수도 있습니다." -#: ../gurpmi2:334 ../urpm/main_loop.pm:223 ../urpm/main_loop.pm:241 +#: ../gurpmi2:338 ../urpm/main_loop.pm:223 ../urpm/main_loop.pm:241 #: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:282 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "설치 실패." -#: ../gurpmi2:339 +#: ../gurpmi2:343 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "모든 것이 이미 설치되어 있습니다." -#: ../gurpmi2:341 +#: ../gurpmi2:345 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "설치 완료" -#: ../gurpmi2:342 ../urpme:167 +#: ../gurpmi2:346 ../urpme:167 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s 제거 중" -#: ../gurpmi2:350 ../urpmi:702 +#: ../gurpmi2:354 ../urpmi:702 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -407,59 +407,64 @@ msgstr "" msgid "invalid owner for directory %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not download packages into %s" +msgstr "패키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..." + +#: ../urpm.pm:274 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb를 열 수 없습니다.\n" -#: ../urpm.pm:272 +#: ../urpm.pm:288 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "유효하지 않은 RPM 파일 이름 [%s]" -#: ../urpm.pm:278 +#: ../urpm.pm:294 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "유효하지 않은 RPM 파일 이름 [%s]" -#: ../urpm.pm:280 ../urpm/get_pkgs.pm:226 +#: ../urpm.pm:296 ../urpm/get_pkgs.pm:217 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:283 ../urpm/download.pm:734 ../urpm/get_pkgs.pm:228 -#: ../urpm/media.pm:825 ../urpm/media.pm:1275 ../urpm/media.pm:1420 -#: ../urpm/media.pm:1474 +#: ../urpm.pm:299 ../urpm/download.pm:731 ../urpm/get_pkgs.pm:219 +#: ../urpm/media.pm:836 ../urpm/media.pm:1287 ../urpm/media.pm:1432 +#: ../urpm/media.pm:1486 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "FAT크기조정 실패: %s" -#: ../urpm.pm:288 +#: ../urpm.pm:304 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:293 +#: ../urpm.pm:309 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:301 +#: ../urpm.pm:317 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:303 +#: ../urpm.pm:319 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" msgstr "rpm [%s] 와 맞지 않는 구조" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:323 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "패키지 등록 오류" -#: ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:410 #, c-format msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "이 작업은 제한모드에서 작동되는 동안 금지됩니다." @@ -519,7 +524,7 @@ msgstr "%s 와 함께 %s를 사용할 수 없습니다." msgid "Too many arguments\n" msgstr "너무 많은 인수.\n" -#: ../urpm/bug_report.pm:48 ../urpmi:258 +#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:258 #, fuzzy, c-format msgid "Copying failed" msgstr "로그인에 실패했습니다" @@ -561,129 +566,129 @@ msgstr "설정 파일 [%s]에 기록할 수 없습니다." msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" msgstr "'%s'매체는 2번 정의되었습니다. 작업을 중단합니다." -#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:486 ../urpm/media.pm:492 +#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:497 ../urpm/media.pm:503 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "설정 파일 [%s]에 기록할 수 없습니다." -#: ../urpm/download.pm:109 +#: ../urpm/download.pm:113 #, c-format msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:134 +#: ../urpm/download.pm:138 #, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "proxy에 접속하기 위하여 당신의 자격을 입력해 주십시요.\n" -#: ../urpm/download.pm:135 +#: ../urpm/download.pm:139 #, c-format msgid "User name:" msgstr "사용자 이름:" -#: ../urpm/download.pm:135 +#: ../urpm/download.pm:139 #, c-format msgid "Password:" msgstr "열쇠글:" -#: ../urpm/download.pm:219 +#: ../urpm/download.pm:214 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "알수 없는 웹패치 '%s' !!!\n" -#: ../urpm/download.pm:228 +#: ../urpm/download.pm:222 #, c-format msgid "%s failed: exited with signal %d" msgstr "%s 실패: %d 신호에 의하여 종료됨" -#: ../urpm/download.pm:229 +#: ../urpm/download.pm:223 #, c-format msgid "%s failed: exited with %d" msgstr "%s 실패: %d 에 의하여 종료됨" -#: ../urpm/download.pm:258 +#: ../urpm/download.pm:252 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed" msgstr "로그인에 실패했습니다" -#: ../urpm/download.pm:264 +#: ../urpm/download.pm:258 #, fuzzy, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget이 없음" -#: ../urpm/download.pm:331 +#: ../urpm/download.pm:325 #, fuzzy, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl이 없음" -#: ../urpm/download.pm:456 +#: ../urpm/download.pm:450 #, c-format msgid "curl failed: download canceled\n" msgstr "curl 실패: 다운로드 취소\n" -#: ../urpm/download.pm:495 +#: ../urpm/download.pm:489 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync가 없음\n" -#: ../urpm/download.pm:563 +#: ../urpm/download.pm:557 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh가 없음\n" -#: ../urpm/download.pm:582 +#: ../urpm/download.pm:576 #, c-format msgid "prozilla is missing\n" msgstr "prozilla가 없음\n" -#: ../urpm/download.pm:598 +#: ../urpm/download.pm:592 #, c-format msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "prozilla를 실행할수 없음\n" -#: ../urpm/download.pm:606 +#: ../urpm/download.pm:600 #, fuzzy, c-format msgid "aria2 is missing\n" msgstr "prozilla가 없음\n" -#: ../urpm/download.pm:718 +#: ../urpm/download.pm:715 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% of %s 완료됨, ETA = %s, speed = %s" -#: ../urpm/download.pm:720 +#: ../urpm/download.pm:717 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% 완료됨, speed = %s" -#: ../urpm/download.pm:783 +#: ../urpm/download.pm:782 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving %s" msgstr "%s 검색 중" -#: ../urpm/download.pm:787 +#: ../urpm/download.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "retrieved %s" msgstr "%s 검색되었음" -#: ../urpm/download.pm:815 +#: ../urpm/download.pm:834 #, fuzzy, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "알 수 없는 파일 타입: %s" -#: ../urpm/download.pm:836 +#: ../urpm/download.pm:862 #, c-format msgid "%s is not available, falling back on %s" msgstr "%s는 사용할 수 없습니다. %s를 이동시킵니다." -#: ../urpm/download.pm:840 +#: ../urpm/download.pm:866 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" "웹패치를 발견하지 못했습니다, 지원하는 웹패치는 :\n" "%s 입니다.\n" -#: ../urpm/download.pm:866 +#: ../urpm/download.pm:886 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" @@ -700,12 +705,7 @@ msgstr "%s 삭제 중...\n" msgid "package %s is not found." msgstr "패키지 %s를 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm/get_pkgs.pm:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not download packages into %s" -msgstr "패키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..." - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:222 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." @@ -914,244 +914,244 @@ msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시 msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도" -#: ../urpm/media.pm:445 +#: ../urpm/media.pm:456 #, c-format msgid "failed to migrate removable device, ignoring media" msgstr "" -#: ../urpm/media.pm:488 ../urpm/media.pm:494 +#: ../urpm/media.pm:499 ../urpm/media.pm:505 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "설정 파일 [%s]에 기록" -#: ../urpm/media.pm:537 +#: ../urpm/media.pm:548 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm/media.pm:545 +#: ../urpm/media.pm:556 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "parallel 모드와 관계된 매체 사용 : %s" -#: ../urpm/media.pm:561 +#: ../urpm/media.pm:572 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update, --use-distrib or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm/media.pm:655 +#: ../urpm/media.pm:666 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "검색 시작: %s, 검색 종료: %s" -#: ../urpm/media.pm:672 +#: ../urpm/media.pm:683 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s 패키지 설치중" -#: ../urpm/media.pm:688 +#: ../urpm/media.pm:699 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "패키지 설치중 문제 발생 %s" -#: ../urpm/media.pm:713 +#: ../urpm/media.pm:724 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "매체「%s」는 이미 존재합니다." -#: ../urpm/media.pm:756 +#: ../urpm/media.pm:767 #, c-format msgid "(ignored by default)" msgstr "(기본적으로 무시함)" -#: ../urpm/media.pm:762 +#: ../urpm/media.pm:773 #, fuzzy, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." -#: ../urpm/media.pm:768 +#: ../urpm/media.pm:779 #, fuzzy, c-format msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "%s 제거 중" -#: ../urpm/media.pm:797 +#: ../urpm/media.pm:808 #, fuzzy, c-format msgid "directory %s does not exist" msgstr "chroot 디렉토리가 존재하지 않습니다." -#: ../urpm/media.pm:805 +#: ../urpm/media.pm:816 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "이 위치는 어느 제품에서 포함되어있지 않는 듯 합니다." -#: ../urpm/media.pm:823 +#: ../urpm/media.pm:834 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse media.cfg" msgstr "media.cfg 파일을 분석할 수 없습니다.\n" -#: ../urpm/media.pm:826 +#: ../urpm/media.pm:837 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" msgstr "(media.cfg파일을 발견할수 없기 때문에) 제품 매체에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm/media.pm:844 +#: ../urpm/media.pm:855 #, c-format msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" msgstr "" -#: ../urpm/media.pm:896 +#: ../urpm/media.pm:907 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving media.cfg file..." msgstr "media.cfg 파일 추출 중..." -#: ../urpm/media.pm:937 +#: ../urpm/media.pm:948 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "존재하지 않는 매체 \"%s\" 선택하기 위해 시도중.\n" -#: ../urpm/media.pm:940 +#: ../urpm/media.pm:951 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도" -#: ../urpm/media.pm:960 +#: ../urpm/media.pm:971 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "%s 제거 중" -#: ../urpm/media.pm:1043 +#: ../urpm/media.pm:1055 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "「%s」를 위해 urpmi 재설정 중 ..." -#: ../urpm/media.pm:1077 +#: ../urpm/media.pm:1089 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "..재설정 실패." -#: ../urpm/media.pm:1083 +#: ../urpm/media.pm:1095 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "재설정 완료" -#: ../urpm/media.pm:1099 +#: ../urpm/media.pm:1111 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "파일 이름 생성중 오류: %d 의존성을 찾을수 없습니다." -#: ../urpm/media.pm:1120 +#: ../urpm/media.pm:1132 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" msgstr "매체 [%s]는 최신의 상태입니다.." -#: ../urpm/media.pm:1131 +#: ../urpm/media.pm:1143 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "의존목록 파일 [%s] 읽기" -#: ../urpm/media.pm:1151 +#: ../urpm/media.pm:1163 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료." -#: ../urpm/media.pm:1164 ../urpm/media.pm:1247 +#: ../urpm/media.pm:1176 ../urpm/media.pm:1259 #, fuzzy, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." msgstr "매체\"%s\"에 대해 「%s」 복사 중...." -#: ../urpm/media.pm:1166 ../urpm/media.pm:1221 ../urpm/media.pm:1490 +#: ../urpm/media.pm:1178 ../urpm/media.pm:1233 ../urpm/media.pm:1502 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...복사 실패" -#: ../urpm/media.pm:1217 +#: ../urpm/media.pm:1229 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "「%s」의 기록 파일 복사중..." -#: ../urpm/media.pm:1219 ../urpm/media.pm:1251 +#: ../urpm/media.pm:1231 ../urpm/media.pm:1263 #, fuzzy, c-format msgid "...copying done" msgstr "....복사 완료" -#: ../urpm/media.pm:1253 +#: ../urpm/media.pm:1265 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s]의 복사 실패 (파일이 의심되게 적습니다.)" -#: ../urpm/media.pm:1298 +#: ../urpm/media.pm:1310 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" msgstr "검색된 소스 hdlist(또는 synthesis)의 md5sum 계산중." -#: ../urpm/media.pm:1300 ../urpm/media.pm:1740 +#: ../urpm/media.pm:1312 ../urpm/media.pm:1752 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] 복사 실패(부적절한 md5sum)" -#: ../urpm/media.pm:1315 +#: ../urpm/media.pm:1327 #, fuzzy, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" msgstr "hdlist 파일 [%s] 생성 중" -#: ../urpm/media.pm:1325 +#: ../urpm/media.pm:1337 #, fuzzy, c-format msgid "comparing %s and %s" msgstr "%s 삭제 중...\n" -#: ../urpm/media.pm:1350 +#: ../urpm/media.pm:1362 #, fuzzy, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm/media.pm:1376 +#: ../urpm/media.pm:1388 #, fuzzy, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." msgstr "「%s」의 기록 파일 복사중..." -#: ../urpm/media.pm:1418 +#: ../urpm/media.pm:1430 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" msgstr "유효하지 않은 RPM 파일 이름 [%s]" -#: ../urpm/media.pm:1449 +#: ../urpm/media.pm:1461 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm/media.pm:1466 +#: ../urpm/media.pm:1478 #, fuzzy, c-format msgid "found probed synthesis as %s" msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm/media.pm:1473 ../urpm/media.pm:1581 +#: ../urpm/media.pm:1485 ../urpm/media.pm:1593 #, fuzzy, c-format msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm/media.pm:1524 +#: ../urpm/media.pm:1536 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "프린터 「%s」 제거 중 ..." -#: ../urpm/media.pm:1536 +#: ../urpm/media.pm:1548 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다." -#: ../urpm/media.pm:1540 +#: ../urpm/media.pm:1552 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다." -#: ../urpm/media.pm:1614 +#: ../urpm/media.pm:1626 #, fuzzy, c-format msgid "updated medium \"%s\"" msgstr "매체 교환" -#: ../urpm/media.pm:1734 +#: ../urpm/media.pm:1746 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" msgstr "" @@ -1161,17 +1161,17 @@ msgstr "" msgid "trying again with mirror %s" msgstr "" -#: ../urpm/mirrors.pm:52 +#: ../urpm/mirrors.pm:71 #, c-format msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s" msgstr "" -#: ../urpm/mirrors.pm:181 +#: ../urpm/mirrors.pm:194 #, c-format msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s" msgstr "" -#: ../urpm/mirrors.pm:226 +#: ../urpm/mirrors.pm:239 #, fuzzy, c-format msgid "getting mirror list from %s" msgstr "[%s]에서 RPM 파일을 찾을 수 없습니다." |