diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 239 |
1 files changed, 122 insertions, 117 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-27 16:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-05 17:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-20 21+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr " (インストールするため)" msgid "Package choice" msgstr "パッケージの選択" -#: ../gurpmi2:154 ../urpmi:447 +#: ../gurpmi2:154 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "以下のパッケージのいずれかが必要です:" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "%s\n" "urpmi データベースを更新してください。" -#: ../gurpmi2:292 ../urpme:141 ../urpmi:731 +#: ../gurpmi2:292 ../urpme:142 ../urpmi:731 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s を削除" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...取得完了" #: ../urpm.pm:137 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185 -#: ../urpm/media.pm:747 ../urpm/media.pm:1260 ../urpm/media.pm:1482 +#: ../urpm/media.pm:747 ../urpm/media.pm:1261 ../urpm/media.pm:1483 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...取得に失敗: %s" @@ -634,37 +634,32 @@ msgstr "" msgid "unable to create transaction" msgstr "トランザクションを作成できません" -#: ../urpm/install.pm:121 -#, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "%s を削除" - -#: ../urpm/install.pm:123 -#, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "%s を削除できません" - -#: ../urpm/install.pm:135 +#: ../urpm/install.pm:131 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "delta-rpm パッケージ %s から rpm を抽出できません" -#: ../urpm/install.pm:141 +#: ../urpm/install.pm:137 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "パッケージ %s を追加 (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm/install.pm:144 +#: ../urpm/install.pm:140 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s をインストールできません" -#: ../urpm/install.pm:180 +#: ../urpm/install.pm:171 +#, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "%s を削除" + +#: ../urpm/install.pm:185 #, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" msgstr "インストールされている rpm (%s) を %s から削除" -#: ../urpm/install.pm:186 +#: ../urpm/install.pm:191 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "パッケージ %s の詳細情報" @@ -749,7 +744,7 @@ msgstr "\"synthesis\" はセットできません (メディア %s)" msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")" msgstr "\"synthesis\" をセットしてください (メディア %s)" -#: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1420 ../urpm/media.pm:1508 +#: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1421 ../urpm/media.pm:1509 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "%s の hdlist ファイルにアクセスできません。メディアを無視します。" @@ -842,7 +837,7 @@ msgstr "注: メディア %s に hdlist がないため、検索結果を返す msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "検索開始: %s 終了: %s" -#: ../urpm/media.pm:606 ../urpm/media.pm:1803 +#: ../urpm/media.pm:606 ../urpm/media.pm:1806 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "セカンドステージ実行中 (依存を計算)\n" @@ -984,72 +979,72 @@ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "メディア %s の hdlist (または synthesis) ファイルの読み込み中に問題が発生" -#: ../urpm/media.pm:1170 ../urpm/media.pm:1208 ../urpm/media.pm:1495 +#: ../urpm/media.pm:1169 ../urpm/media.pm:1234 +#, c-format +msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." +msgstr "メディア %2$s のために [%1$s] をコピー..." + +#: ../urpm/media.pm:1171 ../urpm/media.pm:1209 ../urpm/media.pm:1496 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...コピーに失敗" -#: ../urpm/media.pm:1204 +#: ../urpm/media.pm:1205 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "%s の説明ファイルをコピー..." -#: ../urpm/media.pm:1206 ../urpm/media.pm:1237 +#: ../urpm/media.pm:1207 ../urpm/media.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...コピー完了" -#: ../urpm/media.pm:1233 -#, c-format -msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." -msgstr "メディア %2$s のために [%1$s] をコピー..." - -#: ../urpm/media.pm:1239 +#: ../urpm/media.pm:1240 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] のコピーに失敗 (ファイルが異常に小さすぎます)" -#: ../urpm/media.pm:1272 +#: ../urpm/media.pm:1273 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "コピーした source hdlist (または synthesis) の md5sum を計算" -#: ../urpm/media.pm:1274 +#: ../urpm/media.pm:1275 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] のコピーに失敗 (md5sum 不一致)" -#: ../urpm/media.pm:1286 +#: ../urpm/media.pm:1287 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "取得した source hdlist (または synthesis) の md5sum を計算" -#: ../urpm/media.pm:1288 +#: ../urpm/media.pm:1289 #, c-format msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" msgstr "...取得に失敗: md5sum 不一致" -#: ../urpm/media.pm:1303 +#: ../urpm/media.pm:1304 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] には RPM ファイルがありません" -#: ../urpm/media.pm:1310 +#: ../urpm/media.pm:1311 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s] からRPMファイルを読み込み" -#: ../urpm/media.pm:1325 +#: ../urpm/media.pm:1326 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s] から RPM ファイルを読み込めません: %s" -#: ../urpm/media.pm:1335 +#: ../urpm/media.pm:1336 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "RPM を読めませんでした" -#: ../urpm/media.pm:1365 +#: ../urpm/media.pm:1366 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -1060,62 +1055,62 @@ msgstr "" "この現象は、メディアを追加するときに手動でディレクトリをマウントすると起こる" "ことがあります。" -#: ../urpm/media.pm:1378 +#: ../urpm/media.pm:1379 #, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "メディア %2$s の hdlist ファイル %1$s が無効" -#: ../urpm/media.pm:1458 +#: ../urpm/media.pm:1459 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "%s の source hdlist (または synthesis) を取得..." -#: ../urpm/media.pm:1474 +#: ../urpm/media.pm:1475 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "検出した hdlist (または synthesis) を %s と認識しました" -#: ../urpm/media.pm:1481 ../urpm/media.pm:1613 +#: ../urpm/media.pm:1482 ../urpm/media.pm:1616 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s には hdlist ファイルがありません" -#: ../urpm/media.pm:1533 +#: ../urpm/media.pm:1534 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "%s の公開鍵ファイルを検査..." -#: ../urpm/media.pm:1545 +#: ../urpm/media.pm:1546 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...%2$s の公開鍵ファイルから鍵 %1$s を取り込みました" -#: ../urpm/media.pm:1548 +#: ../urpm/media.pm:1549 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "%s の公開鍵ファイルを取り込めません" -#: ../urpm/media.pm:1564 +#: ../urpm/media.pm:1567 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のリストファイルを作成" -#: ../urpm/media.pm:1622 ../urpm/media.pm:1652 +#: ../urpm/media.pm:1625 ../urpm/media.pm:1655 #, c-format msgid "updated medium \"%s\"" msgstr "メディア %s を更新しました" -#: ../urpm/media.pm:1639 +#: ../urpm/media.pm:1642 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "%s の hdlist を分析できません" -#: ../urpm/media.pm:1645 +#: ../urpm/media.pm:1648 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "メディア %s の synthesis ファイルの読み込み中に問題が発生" -#: ../urpm/media.pm:1710 +#: ../urpm/media.pm:1713 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のヘッダを読み込み" @@ -1126,8 +1121,8 @@ msgid "Nn" msgstr "NnNnいイ" #. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:549 ../urpmi:600 ../urpmi:677 -#: ../urpmi:755 ../urpmi.addmedia:130 +#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:489 ../urpmi:509 ../urpmi:552 +#: ../urpmi:603 ../urpmi:680 ../urpmi:758 ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "Yy" msgstr "YyYyはハ" @@ -1192,17 +1187,17 @@ msgstr "メディア %s にアクセスできません" msgid "No package named %s" msgstr "%s という名前のパッケージはありません" -#: ../urpm/select.pm:115 ../urpme:112 +#: ../urpm/select.pm:115 ../urpme:113 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "以下のパッケージが %s を含んでいます: %s" -#: ../urpm/select.pm:394 ../urpm/select.pm:434 +#: ../urpm/select.pm:394 ../urpm/select.pm:436 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s がないために" -#: ../urpm/select.pm:395 ../urpm/select.pm:432 +#: ../urpm/select.pm:395 ../urpm/select.pm:434 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s が依存を満たしていないために" @@ -1217,17 +1212,17 @@ msgstr "%s をアップグレードするために" msgid "in order to keep %s" msgstr "%s を維持するために" -#: ../urpm/select.pm:428 +#: ../urpm/select.pm:430 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s をインストールするために" -#: ../urpm/select.pm:438 +#: ../urpm/select.pm:440 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s と衝突するために" -#: ../urpm/select.pm:440 +#: ../urpm/select.pm:442 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "要求されていません" @@ -1247,7 +1242,7 @@ msgstr "無効な鍵 ID (%s)" msgid "Missing signature (%s)" msgstr "署名がありません (%s)" -#: ../urpme:39 +#: ../urpme:40 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -1263,55 +1258,55 @@ msgstr "" "\n" "使い方:\n" -#: ../urpme:44 ../urpmf:35 ../urpmi:84 ../urpmi.addmedia:45 +#: ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:84 ../urpmi.addmedia:44 #: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - このヘルプを表示\n" -#: ../urpme:45 +#: ../urpme:46 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - 複数の選択肢から自動的にパッケージを選択\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - 問題なく削除できるかどうかテストする\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:67 +#: ../urpme:48 ../urpmi:109 ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - 足りないパッケージがあっても強制的に実行する\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:69 +#: ../urpme:49 ../urpmi:114 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi をエイリアスの複数のマシンに使う\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:146 +#: ../urpme:50 ../urpmi:146 #, c-format msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" msgstr " --repackage - ファイルを削除する前に再パッケージ化する\n" -#: ../urpme:50 +#: ../urpme:51 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - RPM の削除に他のルートを使う\n" -#: ../urpme:51 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:58 #: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:71 #, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" msgstr " --urpmi-root - urpmi db と RPM のインストールに他のルートを使う\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 #, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n" msgstr " --noscripts - パッケージのスクリプトを実行しない\n" -#: ../urpme:53 +#: ../urpme:54 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1321,80 +1316,80 @@ msgstr "" " で設定。chroot を --root オプション付きでインストール/\n" " アンインストールする際に使用。\n" -#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:74 +#: ../urpme:56 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - synthesis ファイルを使う\n" -#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:75 +#: ../urpme:57 ../urpmi:120 ../urpmq:75 #, c-format msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - hdlist ファイルを使う\n" -#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:86 +#: ../urpme:58 ../urpmi:156 ../urpmq:86 #, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose, -v - 詳細モード\n" -#: ../urpme:58 +#: ../urpme:59 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - 指定した表現を含むすべてのパッケージを選択\n" -#: ../urpme:75 +#: ../urpme:76 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "パッケージの削除はスーパーユーザにしかできません" -#: ../urpme:106 +#: ../urpme:107 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "不明なパッケージ" -#: ../urpme:106 +#: ../urpme:107 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "不明なパッケージ" -#: ../urpme:118 ../urpmi:526 +#: ../urpme:119 ../urpmi:526 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s を削除するとシステムが壊れます" -#: ../urpme:120 +#: ../urpme:121 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "削除するものはありません" -#: ../urpme:125 +#: ../urpme:126 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "以下のパッケージを削除するために調査しています" -#: ../urpme:133 +#: ../urpme:134 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" msgid_plural "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" msgstr[0] "依存を満たすために以下の %d 個のパッケージを削除します" -#: ../urpme:135 ../urpmi:600 +#: ../urpme:136 ../urpmi:600 #, c-format msgid " (%d MB)" msgstr " (%d MB)" -#: ../urpme:137 +#: ../urpme:138 #, c-format msgid "Remove %d package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "%d 個のパッケージを削除しますか?" -#: ../urpme:137 ../urpmi:553 ../urpmi:681 ../urpmi.addmedia:137 +#: ../urpme:138 ../urpmi:553 ../urpmi:681 ../urpmi.addmedia:133 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N)[デフォルトはN] " -#: ../urpme:159 +#: ../urpme:160 #, c-format msgid "Removal failed" msgstr "削除に失敗" @@ -1818,17 +1813,17 @@ msgstr "" " で設定。chroot を --root オプション付きでインストール/\n" " アンインストールする際に使用。\n" -#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:33 ../urpmq:76 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - リモートファイルの取得に wget を使う\n" -#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:34 ../urpmq:77 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - リモートファイルの取得に curl を使う\n" -#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:35 ../urpmq:78 #, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr " --prozilla - リモートファイルの取得に prozilla を使う\n" @@ -1853,7 +1848,7 @@ msgstr " --wget-options - wget に渡す追加オプション\n" msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n" msgstr " --prozilla-options - prozilla に渡す追加オプション\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 +#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:36 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ダウンロード速度を制限\n" @@ -1867,7 +1862,7 @@ msgstr "" " --resume - 不完全なファイルのダウンロードを再開する\n" " (--no-resume で無効化、デフォルトで無効)\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:79 +#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:37 ../urpmq:79 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1876,7 +1871,7 @@ msgstr "" " --proxy - 指定した HTTP プロキシを使う。デフォルトのポート番号は\n" " 1080。(形式: <proxyhost[:port]>)\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:39 ../urpmq:81 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -2058,6 +2053,13 @@ msgstr "%s: %s (インストールするため)" msgid "%s (to install)" msgstr "%s (インストールするため)" +#: ../urpmi:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " +"needed:" +msgstr "依存を満たすために以下の %d 個のパッケージを削除します" + #: ../urpmi:450 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " @@ -2094,7 +2096,7 @@ msgstr "" "\n" "このままインストールを続けますか?" -#: ../urpmi:491 ../urpmi:511 ../urpmi:604 ../urpmi.addmedia:137 +#: ../urpmi:491 ../urpmi:511 ../urpmi:604 ../urpmi.addmedia:133 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n)[デフォルトはY] " @@ -2303,32 +2305,32 @@ msgstr "" "\n" "[オプション] は以下を選択\n" -#: ../urpmi.addmedia:54 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - 更新メディアを作成\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - synthesis ファイルを使う\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - hdlist ファイルを使う\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis/hdlist).\n" msgstr " --probe-rpms - rpm ファイルを使う (synthesis/hdlist の代わりに)\n" -#: ../urpmi.addmedia:59 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis or hdlist file.\n" msgstr " --no-probe - synthesis/hdlist ファイルの検出を試みない\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:59 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -2337,19 +2339,19 @@ msgstr "" " --distrib - インストールに使用したすべてのメディアを自動的に追加\n" " する\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:61 #, c-format msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n" msgstr "" " --interactive - --distrib と併用して、各メディアについて確認を求める\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n" msgstr "" " --all-media - --distrib と併用して、リストのすべてのメディアを追加\n" -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -2358,7 +2360,7 @@ msgstr "" " --from - ミラーリストの取得に指定した URL を使う。デフォルトは\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -2367,67 +2369,67 @@ msgstr "" " --virtual - 常に最新状態に更新されている仮想メディアを作成\n" " 'file://' プロトコルのみ使用可\n" -#: ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.update:42 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - MD5SUM ファイルをチェックしない\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:68 #, c-format msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" msgstr " --nopubkey - 追加したメディアの公開鍵をインポートしない\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - 設定ファイルにメディアを追加、更新はしない\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49 +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - キャッシュディレクトリのヘッダを削除\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:51 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:51 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - 詳細を表示しない\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:52 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:52 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 詳細モード。\n" -#: ../urpmi.addmedia:86 +#: ../urpmi.addmedia:82 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "メディア %s を更新できません\n" -#: ../urpmi.addmedia:115 +#: ../urpmi.addmedia:111 #, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)\n" msgstr "不正な <url> (ローカルディレクトリの場合、絶対パスが必要です)\n" -#: ../urpmi.addmedia:118 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "メディアの追加はスーパーユーザにしかできません" -#: ../urpmi.addmedia:121 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "creating config file [%s]" msgstr "設定ファイル [%s] を作成" -#: ../urpmi.addmedia:122 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "設定ファイル [%s] を作成できません" -#: ../urpmi.addmedia:129 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "--distrib に <hdlistの相対パス> は必要ありません" -#: ../urpmi.addmedia:137 +#: ../urpmi.addmedia:133 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2436,12 +2438,12 @@ msgstr "" "\n" "メディア '%s' を追加しますか?" -#: ../urpmi.addmedia:166 +#: ../urpmi.addmedia:164 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<hdlistの相対パス> の指定がありません\n" -#: ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpmi.addmedia:167 #, c-format msgid "Can't use %s with remote medium" msgstr "%s はリモートメディアには使えません" @@ -2923,3 +2925,6 @@ msgstr "メディア %s に hdlist がないため、パッケージ %s の検 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "変更ログはありません\n" + +#~ msgid "unable to remove package %s" +#~ msgstr "%s を削除できません" |