summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po337
1 files changed, 180 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 73ae02b8..20a58603 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-01 16:35+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 23:00+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "キャンセル(_C)"
msgid "Choose location to save file"
msgstr "ファイルを保存する場所を選んでください"
-#: ../gurpmi.pm:75
+#: ../gurpmi.pm:76
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "不明なオプション %s"
-#: ../gurpmi.pm:83
+#: ../gurpmi.pm:86
msgid "No packages specified"
msgstr "パッケージが指定されていません"
@@ -184,12 +184,12 @@ msgstr "ソースパッケージを取得できませんでした。中止しま
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "メディア %s を デバイス %s に挿入して下さい"
-#: ../gurpmi2:235
+#: ../gurpmi2:236
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "パッケージ %s をダウンロード.."
-#: ../gurpmi2:250
+#: ../gurpmi2:251
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"インストールを続けますか?"
#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
-#: ../gurpmi2:257 ../gurpmi2:313 ../urpmi:651 ../urpmi:782
+#: ../gurpmi2:258 ../gurpmi2:314 ../urpmi:651 ../urpmi:782
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -215,12 +215,12 @@ msgstr ""
"urpmiデータベースを更新してください"
#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
-#: ../gurpmi2:264 ../urpme:129 ../urpmi:698
+#: ../gurpmi2:265 ../urpme:128 ../urpmi:698
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s を削除"
-#: ../gurpmi2:272 ../urpm.pm:2907
+#: ../gurpmi2:272 ../urpm.pm:2916
msgid "Preparing..."
msgstr "準備中.."
@@ -230,19 +230,19 @@ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "パッケージ %s (%s/%s)をインストール.."
#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
-#: ../gurpmi2:299 ../urpmi:663 ../urpmi:721 ../urpmi:741 ../urpmi:759
+#: ../gurpmi2:300 ../urpmi:663 ../urpmi:721 ../urpmi:741 ../urpmi:759
msgid "Installation failed"
msgstr "インストールに失敗"
-#: ../gurpmi2:308
+#: ../gurpmi2:309
msgid "_Done"
msgstr "完了(_D)"
-#: ../gurpmi2:316 ../urpmi:799
+#: ../gurpmi2:317 ../urpmi:799
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "パッケージは既にインストールされています"
-#: ../gurpmi2:318
+#: ../gurpmi2:319
msgid "Installation finished"
msgstr "インストールが完了しました"
@@ -281,11 +281,16 @@ msgstr "パッケージのインストールはスーパーユーザにしかで
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "urpmiを制限モードで実行中.."
-#: ../urpm.pm:73
+#: ../urpm.pm:72
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s に不明なプロトコルが定義されています"
+#: ../urpm.pm:101
+#, c-format
+msgid "%s is not available, falling back on %s"
+msgstr ""
+
#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
@@ -310,14 +315,14 @@ msgstr ""
"メディア %s はすでに使われたリストを使おうとしています。このメディアを無視し"
"ます"
-#: ../urpm.pm:236 ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1321
+#: ../urpm.pm:236 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1323
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "%s のhdlistファイルにアクセスできません。メディアを無視します"
#. list file exists but isn't readable
#. report error only if no result found, list files are only readable by root
-#: ../urpm.pm:239 ../urpm.pm:2517
+#: ../urpm.pm:239 ../urpm.pm:2521
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "%s のリストファイルにアクセスできません。メディアを無視します"
@@ -448,23 +453,23 @@ msgstr ""
#. - (However links need to be managed. see bug #12391.)
#. - as previously done, just read synthesis file here, this is enough.
#. - read default synthesis (we have to make sure nothing get out of depslist).
-#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:597 ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1094
-#: ../urpm.pm:1166 ../urpm.pm:1183 ../urpm.pm:1238 ../urpm.pm:1294
-#: ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1747
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:1936 ../urpm.pm:1940
+#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:597 ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1096
+#: ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1296
+#: ../urpm.pm:1506 ../urpm.pm:1626 ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1749
+#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1938 ../urpm.pm:1942
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "synthesisファイル[%s]を調査中"
-#: ../urpm.pm:575 ../urpm.pm:590 ../urpm.pm:603 ../urpm.pm:1086
-#: ../urpm.pm:1097 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1178 ../urpm.pm:1243
-#: ../urpm.pm:1298 ../urpm.pm:1508 ../urpm.pm:1628 ../urpm.pm:1735
-#: ../urpm.pm:1753 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:575 ../urpm.pm:590 ../urpm.pm:603 ../urpm.pm:1088
+#: ../urpm.pm:1099 ../urpm.pm:1174 ../urpm.pm:1180 ../urpm.pm:1245
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1510 ../urpm.pm:1630 ../urpm.pm:1737
+#: ../urpm.pm:1755 ../urpm.pm:1948
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "hdlistファイル[%s]を調査中"
-#: ../urpm.pm:585 ../urpm.pm:1090
+#: ../urpm.pm:585 ../urpm.pm:1092
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "仮想メディア %s はローカルではありません。メディアを無視します"
@@ -475,13 +480,13 @@ msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "検索開始: %s 終了: %s"
#. - this is almost a fatal error, ignore it by default?
-#: ../urpm.pm:620 ../urpm.pm:1104 ../urpm.pm:1191 ../urpm.pm:1247
-#: ../urpm.pm:1632
+#: ../urpm.pm:620 ../urpm.pm:1106 ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1249
+#: ../urpm.pm:1634
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "メディア %s のhdlist(またはsynthesis)ファイルの読込中に問題が発生"
-#: ../urpm.pm:627 ../urpm.pm:1888
+#: ../urpm.pm:627 ../urpm.pm:1890
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "セカンドステージ実行中(依存を計算)\n"
@@ -497,94 +502,94 @@ msgstr "パッケージ %s を更新ではなくインストールする"
#. - beware this can be a child process or the main process now...
#. - open in read/write mode unless testing installation.
-#: ../urpm.pm:667 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2574
-#: ../urpm.pm:2972 ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:667 ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:2390 ../urpm.pm:2579
+#: ../urpm.pm:2982 ../urpm.pm:3109
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdbを開けません"
-#: ../urpm.pm:707
+#: ../urpm.pm:708
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "メディア %s は既に存在します"
-#: ../urpm.pm:714
+#: ../urpm.pm:715
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "仮想メディアはローカルでなければいけません"
-#: ../urpm.pm:739
+#: ../urpm.pm:740
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "メディア %s を追加"
-#: ../urpm.pm:784
+#: ../urpm.pm:786
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "最初のインストールメディアにアクセスできません"
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:790
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlistファイルをコピー.."
-#: ../urpm.pm:790 ../urpm.pm:1207 ../urpm.pm:1264
+#: ../urpm.pm:792 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1266
msgid "...copying done"
msgstr "..コピー完了"
-#: ../urpm.pm:791 ../urpm.pm:1208 ../urpm.pm:1339 ../urpm.pm:1402
-#: ../urpm.pm:1570 ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:793 ../urpm.pm:1210 ../urpm.pm:1341 ../urpm.pm:1404
+#: ../urpm.pm:1572 ../urpm.pm:1579
msgid "...copying failed"
msgstr "..コピーに失敗"
-#: ../urpm.pm:794 ../urpm.pm:819 ../urpm.pm:858
+#: ../urpm.pm:796 ../urpm.pm:821 ../urpm.pm:860
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "最初のインストールメディアにアクセスできません(hdlistがありません)"
-#: ../urpm.pm:801
+#: ../urpm.pm:803
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlistファイルを取得.."
-#: ../urpm.pm:813 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:2115 ../urpm.pm:2832
+#: ../urpm.pm:815 ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2837
msgid "...retrieving done"
msgstr "..取得完了"
-#: ../urpm.pm:815 ../urpm.pm:1598 ../urpm.pm:2119 ../urpm.pm:2834
+#: ../urpm.pm:817 ../urpm.pm:1600 ../urpm.pm:2121 ../urpm.pm:2839
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "取得に失敗: %s"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:841
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hdlistファイルの説明 %s は無効です"
-#: ../urpm.pm:895
+#: ../urpm.pm:897
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "%s というメディアは存在しません"
#. - several elements in found and/or foundi lists.
-#: ../urpm.pm:897
+#: ../urpm.pm:899
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "複数のメディアを選択: %s"
-#: ../urpm.pm:913
+#: ../urpm.pm:915
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "メディア %s を削除"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:966
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "メディア %s についてurpmiを再設定"
-#: ../urpm.pm:993
+#: ../urpm.pm:995
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "..再設定に失敗"
-#: ../urpm.pm:1000
+#: ../urpm.pm:1002
msgid "reconfiguration done"
msgstr "再設定完了"
-#: ../urpm.pm:1144
+#: ../urpm.pm:1146
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -595,7 +600,7 @@ msgstr ""
"この現象は、メディアを追加するときに手動でディレクトリをマウントすると起こる"
"ことがあります。"
-#: ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:1197
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -604,135 +609,135 @@ msgstr ""
"仮想メディア %s に有効なsource hdlist(またはsynthesis)がありません。メディア"
"を無視します"
-#: ../urpm.pm:1205
+#: ../urpm.pm:1207
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "%s の説明ファイルをコピー.."
-#: ../urpm.pm:1260
+#: ../urpm.pm:1262
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "%s のsource hdlist(またはsynthesis)をコピー.."
-#: ../urpm.pm:1274
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s]のコピーに失敗(ファイルが異常に小さ過ぎます)"
-#: ../urpm.pm:1279
+#: ../urpm.pm:1281
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "コピーしたsource hdlist(またはsynthesis)のmd5sumを計算"
-#: ../urpm.pm:1281
+#: ../urpm.pm:1283
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s]のコピーに失敗 (md5sum不一致)"
-#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1512 ../urpm.pm:1853
+#: ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1855
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "メディア %s のsynthesisファイルの読込中に問題が発生"
-#: ../urpm.pm:1360
+#: ../urpm.pm:1362
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s]からRPMファイルを読込中"
-#: ../urpm.pm:1375
+#: ../urpm.pm:1377
msgid "no rpms read"
msgstr "RPMを読めませんでした"
-#: ../urpm.pm:1385
+#: ../urpm.pm:1387
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s]からRPMファイルを読み込めません: %s"
-#: ../urpm.pm:1390
+#: ../urpm.pm:1392
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "%s にはRPMファイルがありません"
#. - try to probe for possible with_hdlist parameter, unless
#. - it is already defined (and valid).
-#: ../urpm.pm:1527
+#: ../urpm.pm:1529
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "%s のsource hdlist(またはsynthesis)を取得.."
-#: ../urpm.pm:1555
+#: ../urpm.pm:1557
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "検出したhdlist(またはsynthesis)を %s と認識しました"
-#: ../urpm.pm:1605
+#: ../urpm.pm:1607
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "取得したhdlist(またはsynthesis)のmd5sumを計算"
-#: ../urpm.pm:1607
+#: ../urpm.pm:1609
msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
msgstr "取得に失敗: md5sum不一致"
-#: ../urpm.pm:1705
+#: ../urpm.pm:1707
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "source hdlist(またはsynthesis)の取得に失敗"
-#: ../urpm.pm:1712
+#: ../urpm.pm:1714
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "メディア %s にはhdlistファイルがありません"
-#: ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1777
+#: ../urpm.pm:1725 ../urpm.pm:1779
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "ファイル[%s]は同じメディア %s で既に使われています"
-#: ../urpm.pm:1763
+#: ../urpm.pm:1765
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "%s のhdlistを分析できません"
-#: ../urpm.pm:1802
+#: ../urpm.pm:1804
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "%s のリストファイルを作成できません"
-#: ../urpm.pm:1810
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "メディア %s のリストファイルを作成"
-#: ../urpm.pm:1812
+#: ../urpm.pm:1814
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "%s のリストファイルには何も書かれていません"
-#: ../urpm.pm:1827
+#: ../urpm.pm:1829
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "%s の公開鍵ファイルを調査中..."
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1836
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "..%2$s の公開鍵ファイルからキー %1$sを取り込みました"
-#: ../urpm.pm:1837
+#: ../urpm.pm:1839
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "%s の公開鍵ファイルを取り込めません"
-#: ../urpm.pm:1902
+#: ../urpm.pm:1904
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "メディア %s のヘッダを読込中"
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "hdlist[%s]を作成"
#. - XXX this happens when building a synthesis for a local media from RPMs... why ?
-#: ../urpm.pm:1922 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:1924 ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -741,91 +746,100 @@ msgstr ""
"メディア %s のsynthesisファイルをビルドできません。hdlistファイルが壊れている"
"可能性があります。"
-#: ../urpm.pm:1926 ../urpm.pm:1962 ../urpmi:370
+#: ../urpm.pm:1928 ../urpm.pm:1964 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "メディア %s のhdlist synthesisファイルを作成しました"
-#: ../urpm.pm:1985
+#: ../urpm.pm:1987
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d 個のヘッダをキャッシュから検出しました"
-#: ../urpm.pm:1989
+#: ../urpm.pm:1991
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "%d 個の古いヘッダをキャッシュから削除"
-#: ../urpm.pm:2010
+#: ../urpm.pm:2012
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "名前ファイルの生成エラー: 依存 %d が見つかりません"
-#: ../urpm.pm:2015
+#: ../urpm.pm:2017
#, c-format
msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
msgstr "名前ファイルの生成エラー: ファイルに書き込めません (%s)"
-#: ../urpm.pm:2051
+#: ../urpm.pm:2053
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s をマウント"
-#: ../urpm.pm:2075
+#: ../urpm.pm:2077
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s をアンマウント"
-#: ../urpm.pm:2100
+#: ../urpm.pm:2102
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "RPMファイル名[%s]が無効です"
-#: ../urpm.pm:2106
+#: ../urpm.pm:2108
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "RPMファイル[%s]を検索.."
-#: ../urpm.pm:2124
+#: ../urpm.pm:2126
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPMファイル[%s]にアクセスできません"
-#: ../urpm.pm:2129
+#: ../urpm.pm:2131
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "スペックファイル %s [%s] を分析できません"
-#: ../urpm.pm:2139
+#: ../urpm.pm:2141
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "RPMファイルを登録できません"
#: ../urpm.pm:2143
+#, c-format
+msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2147
msgid "error registering local packages"
msgstr "ローカルパッケージの登録中にエラーが発生"
-#: ../urpm.pm:2253
+#: ../urpm.pm:2257
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s というパッケージはありません"
#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
-#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:102
+#: ../urpm.pm:2259 ../urpme:101
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "次のパッケージが %s を含んでいます: %s"
-#: ../urpm.pm:2448 ../urpm.pm:2494 ../urpm.pm:2525
+#: ../urpm.pm:2452 ../urpm.pm:2498 ../urpm.pm:2530
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "%s という名のRPMファイルが複数あります"
-#: ../urpm.pm:2508
+#: ../urpm.pm:2512
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "値 %2$s で %1$s を正しく分析できません"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2522
+msgid "(retry as root?)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2546
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -834,58 +848,62 @@ msgstr ""
"メディア %s のリストファイルが無効です:\n"
" 恐らくミラーが最新状態に更新されていません。別の方法を試みます"
-#: ../urpm.pm:2545
+#: ../urpm.pm:2550
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "メディア %s にはRPMファイルの所在が定義されていません"
-#: ../urpm.pm:2557
+#: ../urpm.pm:2562
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "パッケージ %s は見つかりません"
-#: ../urpm.pm:2608 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2642 ../urpm.pm:2656
+#: ../urpm.pm:2613 ../urpm.pm:2627 ../urpm.pm:2647 ../urpm.pm:2661
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmiのデータベースがロックされています"
-#: ../urpm.pm:2708 ../urpm.pm:2713 ../urpm.pm:2739
+#: ../urpm.pm:2713 ../urpm.pm:2718 ../urpm.pm:2744
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "メディア %s は選択されていません"
#. - fallback to use other method for retrieving the file later.
-#: ../urpm.pm:2735
+#: ../urpm.pm:2740
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "RPMファイル[%s]をメディア %s から読み込めません"
#. - we have a removable device that is not removable, well...
-#: ../urpm.pm:2743
+#: ../urpm.pm:2748
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "メディア %s はリムーバブルだと判断しましたが、不確実です"
-#: ../urpm.pm:2755
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "メディア %s にアクセスできません"
-#: ../urpm.pm:2810
+#: ../urpm.pm:2815
#, c-format
msgid "malformed URL: [%s]"
msgstr "不正な形式のURL: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2817
+#: ../urpm.pm:2822
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "メディア %s からRPMファイルを検索.."
-#: ../urpm.pm:2945
+#: ../urpm.pm:2921
+msgid "[repackaging]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2954
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "トランザクションの実行にプロセス %d を使用"
-#: ../urpm.pm:2977
+#: ../urpm.pm:2987
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -893,103 +911,103 @@ msgstr ""
"%s にインストールするためのトランザクションを作成しました\n"
"(remove=%d, install=%d, upgrade-%d)"
-#: ../urpm.pm:2980
+#: ../urpm.pm:2990
msgid "unable to create transaction"
msgstr "トランザクションを作成できません"
-#: ../urpm.pm:2988
+#: ../urpm.pm:2998
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s を削除"
-#: ../urpm.pm:2990
+#: ../urpm.pm:3000
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "%s を削除できません"
-#: ../urpm.pm:3002
+#: ../urpm.pm:3012
#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
msgstr "delta-rpmパッケージ %s からrpmを抽出できません"
-#: ../urpm.pm:3008
+#: ../urpm.pm:3018
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "パッケージ %s を追加 (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3011
+#: ../urpm.pm:3021
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s をインストールできません"
-#: ../urpm.pm:3061
+#: ../urpm.pm:3071
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "パッケージ %s の詳細情報"
-#: ../urpm.pm:3233 ../urpm.pm:3271
+#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3290
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s がないために"
-#: ../urpm.pm:3234 ../urpm.pm:3269
+#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3288
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s が依存を満たしていないために"
-#: ../urpm.pm:3240
+#: ../urpm.pm:3259
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s をアップグレードするために"
-#: ../urpm.pm:3241
+#: ../urpm.pm:3260
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s を維持するために"
-#: ../urpm.pm:3264
+#: ../urpm.pm:3283
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s をインストールするために"
-#: ../urpm.pm:3275
+#: ../urpm.pm:3294
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s と衝突するために"
-#: ../urpm.pm:3276
+#: ../urpm.pm:3295
msgid "unrequested"
msgstr "要求されていません"
-#: ../urpm.pm:3295
+#: ../urpm.pm:3314
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "無効な署名 (%s)"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3347
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "無効なキーID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3330
+#: ../urpm.pm:3349
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "署名がありません (%s)"
-#: ../urpm.pm:3389
+#: ../urpm.pm:3408
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUMファイルを検査"
-#: ../urpm.pm:3399
+#: ../urpm.pm:3418
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "警告: MD5SUMファイルに %s のmd5sumがありません"
-#: ../urpm.pm:3410
+#: ../urpm.pm:3429
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "既存のsource hdlist(またはsynthesis)のmd5sumを計算"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3459
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "この操作は制限モードでは禁止されています"
@@ -997,11 +1015,11 @@ msgstr "この操作は制限モードでは禁止されています"
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "コマンドラインのプロキシ宣言が間違っています\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:230
msgid "You need to be root to use --use-distrib"
msgstr "--use-distrib を使用するにはroot権限が必要です。"
-#: ../urpm/args.pm:261
+#: ../urpm/args.pm:262
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: RPMファイル %s を読み込めません\n"
@@ -1193,47 +1211,47 @@ msgstr " -a - 指定した表現を含むすべてのパッケー
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
msgstr "パッケージの削除はスーパーユーザにしかできません"
-#: ../urpme:96
+#: ../urpme:95
msgid "unknown package"
msgstr "不明なパッケージ"
#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
-#: ../urpme:96
+#: ../urpme:95
msgid "unknown packages"
msgstr "不明なパッケージ"
#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
-#: ../urpme:108 ../urpmi:488
+#: ../urpme:107 ../urpmi:488
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "%s を削除するとシステムが壊れます"
-#: ../urpme:111
+#: ../urpme:110
msgid "Nothing to remove"
msgstr "削除するものはありません"
#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
-#: ../urpme:116
+#: ../urpme:115
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "以下のパッケージを削除するために調査しています"
-#: ../urpme:123
+#: ../urpme:122
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
msgstr "依存を満たすために以下の %d 個のパッケージを削除します(%d MB)"
-#: ../urpme:125 ../urpmi:510 ../urpmi:643
+#: ../urpme:124 ../urpmi:510 ../urpmi:643
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N)[デフォルトはN] "
-#: ../urpme:125
+#: ../urpme:124
#, c-format
msgid "Remove %d packages?"
msgstr "%d パッケージを削除しますか?"
#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
-#: ../urpme:149
+#: ../urpme:148
msgid "Removal failed"
msgstr "削除に失敗"
@@ -2014,15 +2032,15 @@ msgstr "設定ファイル[%s]を作成できません"
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "[--distrib]に <hdlistの相対パス> は必要ありません"
-#: ../urpmi.addmedia:134
+#: ../urpmi.addmedia:145
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "<hdlistの相対パス>の指定がありません\n"
-#: ../urpmi.addmedia:136
+#: ../urpmi.addmedia:147
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "ネットワークメディアの'with'以下がありません\n"
-#: ../urpmi.addmedia:153
+#: ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "メディア %s を作成できません\n"
@@ -2063,6 +2081,11 @@ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
msgstr " --list-all - rpmdbの全てのトランザクションを表示 (長い)\n"
#: ../urpmi.recover:38
+#, fuzzy
+msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n"
+msgstr " --list-all - rpmdbの全てのトランザクションを表示 (長い)\n"
+
+#: ../urpmi.recover:39
msgid ""
" --rollback - rollback until specified date,\n"
" or rollback the specified number of transactions\n"
@@ -2070,83 +2093,83 @@ msgstr ""
" --rollback - 指定した日付まで、または\n"
" 指定した数のトランザクションをロールバック\n"
-#: ../urpmi.recover:40
+#: ../urpmi.recover:41
#, fuzzy
msgid " --disable - turn off repackaging\n"
msgstr " --filename - パッケージのファイル名\n"
-#: ../urpmi.recover:55
+#: ../urpmi.recover:56
#, c-format
msgid "Invalid date or duration [%s]\n"
msgstr "無効な日付または期間 [%s]\n"
-#: ../urpmi.recover:63
+#: ../urpmi.recover:64
#, fuzzy
msgid "Repackage directory not defined\n"
msgstr "パッケージ %s は見つかりません"
-#: ../urpmi.recover:66
+#: ../urpmi.recover:67
#, c-format
msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:68
+#: ../urpmi.recover:69
#, c-format
msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:70
+#: ../urpmi.recover:71
#, c-format
msgid "%d files removed\n"
msgstr "%d 個のファイルを削除しました\n"
-#: ../urpmi.recover:80
+#: ../urpmi.recover:81
#, c-format
msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:82
+#: ../urpmi.recover:83
msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
msgstr "--checkpoint と --rollback は同時に指定できません\n"
-#: ../urpmi.recover:84
+#: ../urpmi.recover:85
msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
msgstr "--checkpoint と --list は同時に指定できません\n"
-#: ../urpmi.recover:86
+#: ../urpmi.recover:87
msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
msgstr "--rollback と --list は同時に指定できません\n"
-#: ../urpmi.recover:88
+#: ../urpmi.recover:89
msgid "You can't specify --disable along with another option"
msgstr "--disable は他のオプションと同時に指定できません"
-#: ../urpmi.recover:110
+#: ../urpmi.recover:114
#, c-format
msgid "No transaction found since %s\n"
msgstr "%s 以降のトランザクションはありません\n"
#. - check we're running as root
-#: ../urpmi.recover:125
+#: ../urpmi.recover:129
msgid "You must be superuser to do this"
msgstr "これはスーパーユーザにしかできません"
#. - write rpm config file
-#: ../urpmi.recover:138 ../urpmi.recover:204
+#: ../urpmi.recover:142 ../urpmi.recover:208
#, c-format
msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
msgstr "RPMマクロファイルを書き込み [%s]...\n"
-#: ../urpmi.recover:180
+#: ../urpmi.recover:184
msgid "No rollback date found\n"
msgstr "ロールバックの日付が見つかりません\n"
-#: ../urpmi.recover:183
+#: ../urpmi.recover:187
#, c-format
msgid "Rollback until %s...\n"
msgstr "%s までロールバック...\n"
-#: ../urpmi.recover:190
+#: ../urpmi.recover:194
msgid "Disabling repackaging\n"
msgstr ""