diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 1188 |
1 files changed, 617 insertions, 571 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-30 14:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-06 14:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-23 16:50+0100\n" "Last-Translator: daniele <daniele@dcs.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -27,27 +27,31 @@ msgstr "" "Installazione automatica dei pacchetti...\n" "Hai richiesto l'installazione del pacchetto $rpm\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:178 urpmi:268 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:322 po/placeholder.h:374 +#: urpme:29 urpmi:268 msgid "Is it OK?" msgstr "E' corretto?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:170 urpmi:271 urpmi:299 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:366 urpmi:271 urpmi:299 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:131 urpmi:272 urpmi:300 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:327 urpmi:272 urpmi:300 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:143 urpmi:276 urpmi:340 urpmi:364 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:326 po/placeholder.h:339 +#: urpme:32 urpmi:276 urpmi:340 urpmi:364 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:146 urpmi:277 urpmi:341 urpmi:365 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:321 po/placeholder.h:342 +#: urpme:34 urpmi:277 urpmi:341 urpmi:365 msgid "Yy" msgstr "Yy" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:173 urpmi:278 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:318 po/placeholder.h:369 +#: urpme:94 urpmi:278 msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -55,16 +59,16 @@ msgstr " (Y/n) " msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: comando non trovato\n" -#: po/placeholder.h:6 +#: po/placeholder.h:6 po/placeholder.h:154 #, c-format msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmf versione %s" -#: po/placeholder.h:7 +#: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:192 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#: po/placeholder.h:8 +#: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:152 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." @@ -72,623 +76,721 @@ msgstr "" "Questo software è gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della " "GNU GPL." -#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 +#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:130 msgid "usage: urpmf [options] <file>" msgstr "uso: urpmf [options] <file>" -#: po/placeholder.h:10 +#: po/placeholder.h:10 po/placeholder.h:109 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" " --quiet - non stampare il nome del tag (default senza tag in riga" -#: po/placeholder.h:11 +#: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:153 msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr " di comando, incompatibile col modo interattivo)." -#: po/placeholder.h:12 +#: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:127 msgid " --all - print all tags." msgstr " --all - stampa tutti i tag." -#: po/placeholder.h:13 +#: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:157 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" " --name - stampa il nome del tag: rpm filename (supposto senza tag" -#: po/placeholder.h:14 +#: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:159 msgid " command line but without package name)." msgstr " in riga di comando ma senza nome del pacchetto)." -#: po/placeholder.h:15 +#: po/placeholder.h:15 po/placeholder.h:102 msgid " --group - print tag group: group." msgstr " --group - stampa il gruppo del tag: group." -#: po/placeholder.h:16 +#: po/placeholder.h:16 po/placeholder.h:87 msgid " --size - print tag size: size." msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size." -#: po/placeholder.h:17 +#: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:134 msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr " --serial - stampa il seriale del tag: serial." -#: po/placeholder.h:18 +#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:146 msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr " --sommario - stampa il sommario del tag: summary." -#: po/placeholder.h:19 +#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:120 msgid " --description - print tag description: description." msgstr " --descrizione - stampa la descrizione del tag: description." -#: po/placeholder.h:20 +#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:138 msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr " --provides - stampa i tag provides: all provides (più linee)." -#: po/placeholder.h:21 +#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:186 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr " --requires - stampa i tag requires: all requires (più linee)." -#: po/placeholder.h:22 +#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:41 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più linee)." -#: po/placeholder.h:23 +#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:34 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" " --conflicts - stampa i conflitti del tag: all conflicts (più linee)." -#: po/placeholder.h:24 +#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:106 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr " --obsoletes - stampa i tag obsoletes: all obsoletes (più linee)." -#: po/placeholder.h:25 +#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:128 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr " --prereqs - stampa i tag prereqs: all prereqs (più linee)." -#: po/placeholder.h:27 +#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:62 msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "prova urmpf --help per più opzioni" -#: po/placeholder.h:28 +#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:49 msgid "no full media list was found" msgstr "non è stata trovata una lista completa dei media" -#: po/placeholder.h:29 +#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:214 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]" -#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1892 -msgid "retrieving rpms files..." -msgstr "recuper i file rpm..." - -#: po/placeholder.h:31 +#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:216 msgid "examining whole urpmi database" msgstr "sto procedendo ad un esame completo del database di urpmi" -#: po/placeholder.h:32 +#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:331 po/placeholder.h:449 +#, fuzzy +msgid " -y - impose fuzzy search.\n" +msgstr " -v - modalità prolissa.\n" + +#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:220 urpm.pm:280 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "sto usando un diverso device removibile [%s] per \"%s\"" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto" -#: po/placeholder.h:33 +#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:218 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "niente da scrivere nel list file per \"%s\"" -#: po/placeholder.h:34 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" -"non riesco ad accedere al primo media di installazione (non trovo il file " -"Mandrake/base/hdlist)" - -#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:280 -#, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto" - -#: po/placeholder.h:36 +#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:221 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\"" -#: po/placeholder.h:37 +#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:222 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\"" -#: po/placeholder.h:38 +#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:463 +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - dai tutti i pacchetti sorgenti prima del download (solo " +"root).\n" + +#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:341 po/placeholder.h:466 +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il " +"sistema.\n" + +#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:223 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:39 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione" - -#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1768 +#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:225 urpm.pm:1769 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato" -#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1129 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "sto smontando %s" - -#: po/placeholder.h:42 -#, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache" - -#: po/placeholder.h:43 -#, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:209 +#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:229 urpm.pm:209 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro" -#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1413 -msgid "<non printable chars>" -msgstr "<caratteri non visualizzabili>" - -#: po/placeholder.h:46 -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "problema in lettura dell'hdlist file, riprovo" +#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:317 urpme:52 +msgid "unknown package(s) " +msgstr "" -#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:233 +#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:232 urpm.pm:233 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "non riesco ad usare il nome \"%s\" per il supporto perchè è già in uso" -#: po/placeholder.h:48 -#, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "rimuovo il media \"%s\"" +#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:231 +msgid "problem reading hdlist file, trying again" +msgstr "problema in lettura dell'hdlist file, riprovo" -#: po/placeholder.h:49 urpm.pm:240 +#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:234 urpm.pm:240 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poichè non esiste " "un list file [%s]" -#: po/placeholder.h:50 +#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:235 msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "sto tenendo solo i file referenziati in provides" -#: po/placeholder.h:51 -#, c-format -msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "non riesco a costruire un file di sintesi per il supporto \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:52 +#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:237 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d intestazioni trovate in cache" -#: po/placeholder.h:53 -#, c-format -msgid "trying to select multiple medium: %s" -msgstr "tentativo di selezionare un media multiplo: %s" - -#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:2125 +#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:394 urpmi.addmedia:76 +#: urpmi.addmedia:93 #, c-format -msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -msgstr "evita di selezionare %s, linguaggio locale non ancora selezionato" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:55 -#, c-format -msgid "" -"removing %s to upgrade to %s ...\n" -" since it will not be updated otherwise" -msgstr "" -"rimuovo %s per aggiornare a %s ...\n" -" poichè altrimenti non si aggiornerebbe" +#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:400 po/placeholder.h:423 +#: po/placeholder.h:442 +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - ripulisci la cache directory delle intestazioni.\n" -#: po/placeholder.h:59 +#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:244 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "il supporto \"%s\" già esiste" -#: po/placeholder.h:60 +#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:245 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\"" -#: po/placeholder.h:61 -#, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]" +#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:452 +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +" i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n" -#: po/placeholder.h:62 urpm.pm:1302 +#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:247 urpm.pm:1302 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nessun pacchettto denominato %s" -#: po/placeholder.h:63 -#, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "ho costruito la sintesi dell'hdlist file per il supporto \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:64 -msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" -msgstr "" -"non riesco a costruira la sintesi dell'hdlist, uso il metodo parsehdlist" +#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:365 urpmi:350 urpmi:374 +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Provo l'installazione ancora più forzata (--force)? (y/N) " -#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:275 +#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:250 urpm.pm:275 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato" -#: po/placeholder.h:66 +#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:248 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "ho costruito la sintesi dell'hdlist file per il supporto \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:251 msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi bloccato" -#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:1118 -#, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "sto montando %s" +#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:319 urpme:63 +#, fuzzy +msgid " (y/N) " +msgstr " (Y/n) " -#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:227 -#, c-format +#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:370 +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - seleziona tutti i match da riga di comando.\n" + +#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:467 urpmq:137 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " +"yet\n" msgstr "" -"non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il list file è già usato da un " -"altro supporto" +"alcuni pacchetti devono essere rimossi per venire aggiornati, questo non è\n" +"ancora supportato\n" -#: po/placeholder.h:69 +#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:252 urpm.pm:1118 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "esamino il file di sintesi [%s]" +msgid "mounting %s" +msgstr "sto montando %s" -#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:98 +#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:405 po/placeholder.h:443 +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - forza la generazione degli hdlist file.\n" + +#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:255 urpm.pm:98 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget fallito: uscito con %d o segnale %d\n" -#: po/placeholder.h:71 -#, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "non riesco a recuperare il pathname per il media removibile \"%s\"" +#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:414 urpmi.removemedia:47 +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "niente da rimuovere (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n" -#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1887 +#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:257 urpm.pm:1886 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input malformato: [%s]" -#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1721 urpm.pm:1747 +#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:478 +msgid "" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +msgstr "" +" -u - rimuovi i pacchetti se una versione migliore è già " +"installata.\n" + +#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:378 urpmi:216 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\"" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:" -#: po/placeholder.h:74 +#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:376 urpmi:297 +msgid "Press Enter when it's done..." +msgstr "Premi enter appena terminato..." + +#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:259 msgid "...copying failed" msgstr "...copia fallita" -#: po/placeholder.h:75 urpm.pm:212 +#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:260 urpm.pm:212 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro" -#: po/placeholder.h:76 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "recupero i file hdlist..." - -#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:253 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto" - -#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:1208 -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "non riesco a registrare il file rpm" - -#: po/placeholder.h:79 -#, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:448 +msgid " -h - print this help message.\n" +msgstr " -h - stampa questo messaggio di aiuto.\n" -#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:307 -#, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "non riesco ad analizzare il list file per \"%s\", ignoro il supporto" +#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:450 +msgid " -g - print groups too with name.\n" +msgstr " -g - stampa anche i gruppi col nome.\n" -#: po/placeholder.h:81 -#, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\"" +#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:424 +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - seleziona tutti i media.\n" -#: po/placeholder.h:82 +#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:267 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist" -#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:299 -#, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto" +#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:407 +msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - prova a trovare ed usare la sintesi o l'hdlist file.\n" -#: po/placeholder.h:84 -#, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "copia di [%s] fallita" +#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:454 +msgid " -r - print version and release too with name.\n" +msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n" + +#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:455 +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" +" -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n" + +#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:338 +msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +msgstr "" +" --auto - seleziona automaticamente un pacchetto valido nelle " +"scelte.\n" -#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1420 +#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1420 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s]" -#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1421 +#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:446 urpmi.update:57 +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "niente da aggiornare (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n" + +#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1421 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "leggo il file di sintesi [%s]" -#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1412 urpm.pm:1419 -#, c-format -msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -msgstr "non riesco ad analizzare la sintesi dei dati di %s" - -#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:93 +#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:273 urpm.pm:93 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "programmi di webfetch (attualmente curl o wget) non trovati\n" -#: po/placeholder.h:89 -#, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..." +#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:464 +msgid "" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +msgstr "" +" -c - scegli il metodo completo per risolvere la chiusura dei " +"requisiti.\n" -#: po/placeholder.h:90 -msgid "...copying done" -msgstr "...copia terminata" +#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:393 urpmi.addmedia:92 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:91 +#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:276 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:92 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "copio l'hdlist file..." - -#: po/placeholder.h:93 urpm.pm:188 urpm.pm:200 +#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:468 urpmq:87 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" + +#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:324 urpme:39 +#, fuzzy +msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +msgstr "uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ..." -#: po/placeholder.h:94 +#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:279 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "sto costruendo l'hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1822 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\"" +#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:347 po/placeholder.h:474 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr "" +" --media - usa solo i media nella lista, separati da virgole.\n" -#: po/placeholder.h:96 +#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:281 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "media %s aggiunto" -#: po/placeholder.h:97 +#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1821 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:282 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito" -#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1212 -msgid "error registering local packages" -msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali" - -#: po/placeholder.h:99 -#, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "prendo il device removibile come \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1899 +#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:285 urpm.pm:1898 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...recupero fallito: %s" -#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1838 +#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:286 urpm.pm:1837 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale" -#: po/placeholder.h:102 -#, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..." - -#: po/placeholder.h:103 -#, c-format -msgid "unable to build hdlist: %s" -msgstr "non riesco a scrivere l'hdlist: %s" - -#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1812 urpm.pm:1815 urpm.pm:1834 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato" - -#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1203 +#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:290 urpm.pm:1203 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nome del file rpm non valido [%s]" -#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1398 +#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:291 urpm.pm:1398 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "dati sconosciuti associati a %s" -#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:269 +#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:357 urpmi:225 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Qual'è la tua scelta? (1-%d) " -#: po/placeholder.h:108 urpm.pm:255 +#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:293 urpm.pm:255 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco ad accedere il list file di \"%s\", ignoro il supporto" -#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:2113 +#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:358 po/placeholder.h:406 +#: po/placeholder.h:444 +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n" + +#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:294 urpm.pm:2113 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "evita di selezionare %s poichè non saranno aggiornati abbastanza file" -#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1204 +#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1204 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]" -#: po/placeholder.h:111 +#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:368 urpmi:228 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n" + +#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1848 #, c-format -msgid "" -"removing %s to upgrade to %s ...\n" -" since it will not upgrade correctly!" -msgstr "" -"rimuovo %s per aggiornare %s ...\n" -" poichè altrimenti non si aggiornerebbe correttamente!" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\"" -#: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1190 +#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1190 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist" -#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1849 +#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:371 po/placeholder.h:399 +#: po/placeholder.h:437 +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n" + +#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:303 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\"" -#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1756 +#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1757 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] al valore \"%s\"" -#: po/placeholder.h:118 +#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:305 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]" + +#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:312 urpm.pm:101 +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl mancante\n" -#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1305 +#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:315 urpm.pm:244 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo hdlist file [%s]" + +#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:328 +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n" + +#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:329 urpmi:383 +msgid "everything already installed" +msgstr "tutto già installato" -#: po/placeholder.h:120 +#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:215 urpm.pm:1891 +msgid "retrieving rpms files..." +msgstr "recuper i file rpm..." + +#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:217 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "sto usando un diverso device removibile [%s] per \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:332 urpmi:217 +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:" + +#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:219 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"non riesco ad accedere al primo media di installazione (non trovo il file " +"Mandrake/base/hdlist)" -#: po/placeholder.h:121 +#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:451 urpmq:90 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "esamino l'hdlist file [%s]" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1191 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist" +#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:323 urpme:87 +msgid "Nothing to remove.\n" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1897 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...recupero terminato" +#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:340 urpmi:329 urpmi:336 urpmi:349 +#: urpmi:360 urpmi:373 +msgid "Installation failed" +msgstr "Installazione fallita" + +#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:224 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione" + +#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:345 po/placeholder.h:469 +#, fuzzy +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il " +"pacchetto.\n" -#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:2006 +#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:226 urpm.pm:1129 #, c-format -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "sto selezionando %s usando obsoletes" +msgid "unmounting %s" +msgstr "sto smontando %s" -#: po/placeholder.h:125 urpm.pm:151 +#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:227 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl fallito: uscito con %d o segnale %d\n" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache" -#: po/placeholder.h:126 urpm.pm:2122 +#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:228 #, c-format -msgid "selecting %s by selection on files" -msgstr "sto selezionando %s attraverso selezione su file" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\"" -#: po/placeholder.h:127 urpm.pm:101 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl mancante\n" +#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:230 urpm.pm:1413 +msgid "<non printable chars>" +msgstr "<caratteri non visualizzabili>" + +#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 po/placeholder.h:476 +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - modalità prolissa.\n" -#: po/placeholder.h:128 +#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:233 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "copio la source list di \"%s\"..." +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "rimuovo il media \"%s\"" -#: po/placeholder.h:129 urpm.pm:96 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget mancante\n" +#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:236 +#, c-format +msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "non riesco a costruire un file di sintesi per il supporto \"%s\"" -#: po/placeholder.h:130 urpm.pm:244 +#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:238 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo hdlist file [%s]" +msgid "trying to select multiple medium: %s" +msgstr "tentativo di selezionare un media multiplo: %s" -#: po/placeholder.h:132 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n" +#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:447 +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - seleziona tutti i media non removibili.\n" -#: po/placeholder.h:133 urpmi:383 -msgid "everything already installed" -msgstr "tutto già installato" +#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:354 +#, fuzzy +msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" +msgstr "" +" i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n" -#: po/placeholder.h:134 urpmi:113 +#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:239 urpm.pm:2125 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" +msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +msgstr "evita di selezionare %s, linguaggio locale non ancora selezionato" -#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:253 -#, fuzzy -msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " -v - modalità prolissa.\n" +#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:356 +msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" +msgstr "" +" --complete - usa il server parsehdlist per completare la selezione.\n" -#: po/placeholder.h:136 urpmi:217 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:" +#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:246 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]" -#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:257 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr "--update - usa solo media di aggiornamento.\n" +#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:249 +msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" +msgstr "" +"non riesco a costruira la sintesi dell'hdlist, uso il metodo parsehdlist" -#: po/placeholder.h:138 urpmi:321 +#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:413 msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --distrib - automatically create all media from an installation " +"medium.\n" msgstr "" -"installazione fallita, alcuni file sono mancanti.\n" -"Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi" +" --distrib - crea automaticamente tutti i media da un media di " +"installazione.\n" -#: po/placeholder.h:142 -msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:253 urpm.pm:227 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -" --auto - seleziona automaticamente un pacchetto valido nelle " -"scelte.\n" +"non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il list file è già usato da un " +"altro supporto" -#: po/placeholder.h:144 urpmi:329 urpmi:336 urpmi:349 urpmi:360 urpmi:373 -msgid "Installation failed" -msgstr "Installazione fallita" +#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:254 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "esamino il file di sintesi [%s]" -#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:270 +#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:256 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "non riesco a recuperare il pathname per il media removibile \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:258 urpm.pm:1722 urpm.pm:1748 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:316 urpme:93 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -" --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il " -"sistema.\n" +"Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti(%d MB)" + +#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:261 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "recupero i file hdlist..." + +#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:330 urpmi:113 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" + +#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:262 urpm.pm:253 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto" + +#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:263 urpm.pm:1208 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "non riesco a registrare il file rpm" -#: po/placeholder.h:147 +#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:264 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:265 urpm.pm:307 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "non riesco ad analizzare il list file per \"%s\", ignoro il supporto" + +#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:266 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:268 urpm.pm:299 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto" + +#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:333 po/placeholder.h:453 +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr "--update - usa solo media di aggiornamento.\n" + +#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:269 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "copia di [%s] fallita" + +#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:462 +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - estendi la query alle dipendenze del pacchetto.\n" + +#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:272 urpm.pm:1412 urpm.pm:1419 +#, c-format +msgid "unable to analyse synthesis data of %s" +msgstr "non riesco ad analizzare la sintesi dei dati di %s" + +#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:274 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..." + +#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:343 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - usa X per l'interfaccia.\n" -#: po/placeholder.h:148 urpmi:267 +#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:275 +msgid "...copying done" +msgstr "...copia terminata" + +#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:344 urpmi:267 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -696,131 +798,197 @@ msgid "" msgstr "" "Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti(%d MB)" -#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:273 -#, fuzzy -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il " -"pacchetto.\n" +#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:277 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "copio l'hdlist file..." + +#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:278 urpm.pm:188 urpm.pm:200 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s" -#: po/placeholder.h:150 urpmi:342 urpmi:366 +#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:346 urpmi:342 urpmi:366 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (y/N) " -#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:278 -msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr "" -" --media - usa solo i media nella lista, separati da virgole.\n" - -#: po/placeholder.h:152 -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - scegli l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n" -" X o modalità testuale.\n" +#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:283 urpm.pm:1212 +msgid "error registering local packages" +msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali" -#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:280 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modalità prolissa.\n" +#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:284 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "prendo il device removibile come \"%s\"" -#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:279 +#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:353 po/placeholder.h:475 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il " "pacchetto.\n" -#: po/placeholder.h:158 -#, fuzzy -msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" -msgstr "" -" i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n" - -#: po/placeholder.h:159 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - modalità silenziosa.\n" - -#: po/placeholder.h:160 -msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" -msgstr "" -" --complete - usa il server parsehdlist per completare la selezione.\n" +#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:287 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:161 urpmi:225 +#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:288 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Qual'è la tua scelta? (1-%d) " +msgid "unable to build hdlist: %s" +msgstr "non riesco a scrivere l'hdlist: %s" -#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:233 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n" +#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1811 urpm.pm:1814 +#: urpm.pm:1833 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato" -#: po/placeholder.h:163 +#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:292 urpm.pm:269 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi versione %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della " -"GNU GPL.\n" -"uso:\n" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito" -#: po/placeholder.h:169 urpmi:350 urpmi:374 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Provo l'installazione ancora più forzata (--force)? (y/N) " +#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:355 +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - modalità silenziosa.\n" -#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:269 +#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:465 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - forza l'invocazione anche se alcuni pacchetti non " "esistono.\n" -#: po/placeholder.h:172 urpmi:228 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n" - -#: po/placeholder.h:174 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - seleziona tutti i match da riga di comando.\n" - -#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:226 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n" +#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:320 urpme:62 +#, c-format +msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:176 urpmi:316 +#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:372 urpmi:316 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "sto installando %s\n" -#: po/placeholder.h:177 urpmi:296 +#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:325 urpme:30 +msgid "Remove them all?" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:373 urpmi:296 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" "Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]" -#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:281 urpmi:286 urpmq:151 +#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1305 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s" + +#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:306 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "esamino l'hdlist file [%s]" + +#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1191 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist" + +#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:412 +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - crea un media di update.\n" + +#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:445 +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr "" +" -d - forza la computazione completa del file deplist.ordered.\n" + +#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:477 urpmi:286 +#: urpmq:151 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "non riesco a recuperare pacchetto sorgente, interrompo" -#: po/placeholder.h:180 urpmi:297 -msgid "Press Enter when it's done..." -msgstr "Premi enter appena terminato..." +#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1896 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...recupero terminato" -#: po/placeholder.h:181 urpmi:131 +#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:309 urpm.pm:2006 +#, c-format +msgid "selecting %s using obsoletes" +msgstr "sto selezionando %s usando obsoletes" + +#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:310 urpm.pm:151 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl fallito: uscito con %d o segnale %d\n" + +#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:311 urpm.pm:2122 +#, c-format +msgid "selecting %s by selection on files" +msgstr "sto selezionando %s attraverso selezione su file" + +#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:313 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "copio la source list di \"%s\"..." + +#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:377 urpmi:131 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti" -#: po/placeholder.h:182 urpmi:216 +#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:314 urpm.pm:96 +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget mancante\n" + +#: po/placeholder.h:240 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:" +msgid "" +"removing %s to upgrade to %s ...\n" +" since it will not be updated otherwise" +msgstr "" +"rimuovo %s per aggiornare a %s ...\n" +" poichè altrimenti non si aggiornerebbe" + +#: po/placeholder.h:296 +#, c-format +msgid "" +"removing %s to upgrade to %s ...\n" +" since it will not upgrade correctly!" +msgstr "" +"rimuovo %s per aggiornare %s ...\n" +" poichè altrimenti non si aggiornerebbe correttamente!" + +#: po/placeholder.h:334 urpmi:321 +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"installazione fallita, alcuni file sono mancanti.\n" +"Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi" + +#: po/placeholder.h:348 +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - scegli l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n" +" X o modalità testuale.\n" + +#: po/placeholder.h:359 +#, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi versione %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della " +"GNU GPL.\n" +"uso:\n" -#: po/placeholder.h:183 urpmi.addmedia:70 +#: po/placeholder.h:379 urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -829,7 +997,7 @@ msgstr "" "%s\n" "non c'è bisogno di fornire <relativo percorso di hdlist> con --distrib" -#: po/placeholder.h:187 +#: po/placeholder.h:383 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -851,17 +1019,7 @@ msgstr "" " removable://<path>\n" "e le [opzioni] una combinazione di\n" -#: po/placeholder.h:197 urpmi.addmedia:92 -#, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n" - -#: po/placeholder.h:198 urpmi.addmedia:76 urpmi.addmedia:93 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n" - -#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:238 +#: po/placeholder.h:395 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:433 #: urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid "" @@ -871,11 +1029,7 @@ msgstr "" "\n" "opzioni sconosciute '%s'\n" -#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:246 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - ripulisci la cache directory delle intestazioni.\n" - -#: po/placeholder.h:205 urpmi.addmedia:82 +#: po/placeholder.h:401 urpmi.addmedia:82 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -884,16 +1038,7 @@ msgstr "" "%s\n" "manca <relativo percorso di hdlist>\n" -#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:232 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - forza la generazione degli hdlist file.\n" - -#: po/placeholder.h:211 -msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - prova a trovare ed usare la sintesi o l'hdlist file.\n" - -#: po/placeholder.h:212 urpmi.addmedia:84 +#: po/placeholder.h:408 urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -902,54 +1047,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with` mancante per media ftp\n" -#: po/placeholder.h:216 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - crea un media di update.\n" - -#: po/placeholder.h:217 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation " -"medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - crea automaticamente tutti i media da un media di " -"installazione.\n" - -#: po/placeholder.h:218 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"uso: urpmi.update [opzioni] <nome> ...\n" -"dove <nome> è il nome del media da aggiornare.\n" - -#: po/placeholder.h:227 urpmi.update:59 -#, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"il lemma da aggiornare è mancante\n" -"(uno di %s)\n" - -#: po/placeholder.h:234 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - forza la computazione completa del file deplist.ordered.\n" - -#: po/placeholder.h:235 urpmi.update:57 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "niente da aggiornare (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n" - -#: po/placeholder.h:236 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - seleziona tutti i media non removibili.\n" - -#: po/placeholder.h:237 urpmi.removemedia:47 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "niente da rimuovere (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n" - -#: po/placeholder.h:242 urpmi.removemedia:49 +#: po/placeholder.h:419 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -958,11 +1056,7 @@ msgstr "" "il lemma da rimuovere è mancante\n" "(uno di %s)\n" -#: po/placeholder.h:247 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - seleziona tutti i media.\n" - -#: po/placeholder.h:248 +#: po/placeholder.h:425 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -970,34 +1064,24 @@ msgstr "" "uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n" "dove <nome> è il nome del supporto da rimuovere.\n" -#: po/placeholder.h:252 -msgid " -h - print this help message.\n" -msgstr " -h - stampa questo messaggio di aiuto.\n" - -#: po/placeholder.h:254 -msgid " -g - print groups too with name.\n" -msgstr " -g - stampa anche i gruppi col nome.\n" - -#: po/placeholder.h:255 urpmq:90 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n" - -#: po/placeholder.h:256 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: po/placeholder.h:429 +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -" i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n" - -#: po/placeholder.h:258 -msgid " -r - print version and release too with name.\n" -msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n" +"uso: urpmi.update [opzioni] <nome> ...\n" +"dove <nome> è il nome del media da aggiornare.\n" -#: po/placeholder.h:259 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: po/placeholder.h:438 urpmi.update:59 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n" +"il lemma da aggiornare è mancante\n" +"(uno di %s)\n" -#: po/placeholder.h:260 +#: po/placeholder.h:456 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1012,38 +1096,7 @@ msgstr "" "GNU GPL.\n" "uso:\n" -#: po/placeholder.h:266 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - estendi la query alle dipendenze del pacchetto.\n" - -#: po/placeholder.h:267 -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - dai tutti i pacchetti sorgenti prima del download (solo " -"root).\n" - -#: po/placeholder.h:268 -msgid "" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -msgstr "" -" -c - scegli il metodo completo per risolvere la chiusura dei " -"requisiti.\n" - -#: po/placeholder.h:271 urpmq:137 -msgid "" -"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " -"yet\n" -msgstr "" -"alcuni pacchetti devono essere rimossi per venire aggiornati, questo non è\n" -"ancora supportato\n" - -#: po/placeholder.h:272 urpmq:87 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" - -#: po/placeholder.h:274 +#: po/placeholder.h:470 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" @@ -1052,13 +1105,6 @@ msgstr "" "database\n" " di urpmi allo stdout (solo root).\n" -#: po/placeholder.h:282 -msgid "" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -msgstr "" -" -u - rimuovi i pacchetti se una versione migliore è già " -"installata.\n" - #: urpm.pm:2030 urpm.pm:2039 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." @@ -1101,17 +1147,17 @@ msgstr ") . _(" msgid ");" msgstr ");" -#: urpmi.update:41 -msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." -msgstr "uso: urpmi.update [opzioni] <nome> ..." +#: urpmi.removemedia:34 +msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." +msgstr "uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ..." #: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:49 msgid ", $_);" msgstr ", $_);" -#: urpmi.removemedia:34 -msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -msgstr "uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ..." +#: urpmi.update:41 +msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." +msgstr "uso: urpmi.update [opzioni] <nome> ..." #: urpmq:34 #, c-format |