diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ # translation of urpmi-it.po to italiano # Italian translation of urpmi. # Copyright (C) 1999,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft +# Copyright (c) 1999 Mandrakesoft # Ruggero Tonelli <ruggero@valtellinux.it>, 1999. # Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 1999. # Ruggero Tonelli <ruggero@valtellinux.it>, 2000. @@ -800,14 +800,14 @@ msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n" #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpme versione %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,2004 MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,2004 Mandrakesoft.\n" "Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della " "GNU GPL.\n" "\n" @@ -926,14 +926,14 @@ msgstr "Rimozione fallita" #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002-2004 MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmf versione %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Mandrakesoft.\n" "Questo è software gratuito e pu essere ridistribuito sotto i termini della " "GNU GPL.\n" "\n" @@ -1166,14 +1166,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmi versione %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Mandrakesoft.\n" "Questo è software gratuito e pu essere ridistribuito sotto i termini della " "GNU GPL.\n" "\n" @@ -1957,14 +1957,14 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000-2004 MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmf versione %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Mandrakesoft.\n" "Questo è software gratuito e pu essere ridistribuito sotto i termini della " "GNU GPL.\n" "\n" @@ -2147,14 +2147,14 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "urpmq version %s\n" -#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "\n" #~ "usage:\n" #~ msgstr "" #~ "urpmq versione %s\n" -#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 MandrakeSoft.\n" +#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Mandrakesoft.\n" #~ "Questo è software libero e pu essere ridistribuito secondo i termini " #~ "della GNU GPL.\n" #~ "\n" @@ -2238,8 +2238,8 @@ msgstr "" #~ msgid "urpmf version %s" #~ msgstr "urpmf versione %s" -#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -#~ msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft." +#~ msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft." #~ msgid "" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " @@ -2439,8 +2439,8 @@ msgstr "" #~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s" #~ msgstr "non riesco ad analizzare la sintesi dei dati di %s" -#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." +#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 Mandrakesoft." +#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 Mandrakesoft." #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" #~ msgstr "uso: urpmi.addmedia [options] <nome> <url> [with <path_relativo>]" |