summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po670
1 files changed, 341 insertions, 329 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bfc3d4f5..8b96f212 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Italian translation of urpmi.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
# Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 1999
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-26 12:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-24 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-08 18:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-08 17:42+0100\n"
"Last-Translator: daniele <daniele@dcs.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,31 +27,41 @@ msgstr ""
"Installazione automatica dei pacchetti...\n"
"Hai richiesto l'installazione del pacchetto $rpm\n"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:331 po/placeholder.h:391
-#: urpme:30 urpmi:305
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:342 po/placeholder.h:402
+#: urpme:30 urpmi:308
msgid "Is it OK?"
msgstr "E' corretto?"
-#: _irpm:33 po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:382 urpmi:308 urpmi:341
+#: _irpm:33 po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:393 urpmi:311 urpmi:344
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: _irpm:34 po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:337 urpmi:309 urpmi:342
+#: _irpm:34 po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:348 urpmi:312 urpmi:345
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: _irpm:40 po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:336 po/placeholder.h:354
-#: urpme:33 urpmi:313 urpmi:392 urpmi:412
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: _irpm:40 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:347
+#: po/placeholder.h:365 urpme:33 urpmi:316 urpmi:397 urpmi:417
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: _irpm:41 po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:330 po/placeholder.h:357
-#: urpme:35 urpmi:314 urpmi:393 urpmi:413
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: _irpm:41 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:341
+#: po/placeholder.h:368 urpme:35 urpmi:317 urpmi:398 urpmi:418
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: _irpm:42 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:327 po/placeholder.h:385
-#: urpme:121 urpmi:316 urpmi:318
+#: _irpm:42 po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:338 po/placeholder.h:396
+#: urpme:121 urpmi:319 urpmi:321
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -59,16 +69,16 @@ msgstr " (S/n) "
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: comando non trovato\n"
-#: po/placeholder.h:6 po/placeholder.h:159
+#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:171
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf versione %s"
-#: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:120
+#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:132
msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
-#: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:156
+#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:168
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
@@ -76,249 +86,249 @@ msgstr ""
"Questo software è gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della "
"GNU GPL."
-#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:134
+#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:146
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "uso: urpmf [options] <file>"
-#: po/placeholder.h:10 po/placeholder.h:112
+#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:124
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
" --quiet - non stampare il nome del tag (default senza tag in riga"
-#: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:157
+#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:169
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
msgstr " di comando, incompatibile col modo interattivo)."
-#: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:130
+#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:142
msgid " --all - print all tags."
msgstr " --all - stampa tutti i tag."
-#: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:162
+#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:174
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
" --name - stampa il nome del tag: rpm filename (supposto senza tag"
-#: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:165
+#: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:177
msgid " command line but without package name)."
msgstr " in riga di comando ma senza nome del pacchetto)."
-#: po/placeholder.h:15 po/placeholder.h:105
+#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:117
msgid " --group - print tag group: group."
msgstr " --group - stampa il gruppo del tag: group."
-#: po/placeholder.h:16 po/placeholder.h:90
+#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:102
msgid " --size - print tag size: size."
msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size."
-#: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:138
+#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:150
msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr " --serial - stampa il seriale del tag: serial."
-#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:151
+#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:163
msgid " --summary - print tag summary: summary."
msgstr " --sommario - stampa il sommario del tag: summary."
-#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:124
+#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:136
msgid " --description - print tag description: description."
msgstr " --descrizione - stampa la descrizione del tag: description."
-#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:142
+#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:154
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr " --provides - stampa i tag provides: all provides (più linee)."
-#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:194
+#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:206
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr " --requires - stampa i tag requires: all requires (più linee)."
-#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:41
+#: po/placeholder.h:34 po/placeholder.h:53
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più linee)."
-#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:34
+#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:46
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
" --conflicts - stampa i conflitti del tag: all conflicts (più linee)."
-#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:109
+#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:121
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr " --obsoletes - stampa i tag obsoletes: all obsoletes (più linee)."
-#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:132
+#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:144
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr " --prereqs - stampa i tag prereqs: all prereqs (più linee)."
-#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:64
+#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:76
msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr "prova urmpf --help per più opzioni"
-#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:49
+#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:61
msgid "no full media list was found"
msgstr "non è stata trovata una lista completa dei media"
-#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:222
+#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:234
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]"
-#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:224
+#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:236
msgid "examining whole urpmi database"
msgstr "sto procedendo ad un esame completo del database di urpmi"
-#: po/placeholder.h:31
+#: po/placeholder.h:43
msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
msgstr " -y - imponi una ricerca fuzzy.\n"
-#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:228 urpm.pm:327
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
-
-#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:226
+#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:238
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "niente da scrivere nel list file per \"%s\""
-#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:229
+#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:240 urpm.pm:327
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
+
+#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:241
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\""
-#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:230
+#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:242
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\""
-#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:481
+#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:492
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - dai tutti i pacchetti sorgenti prima del download (solo "
"root).\n"
-#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:356 po/placeholder.h:484
+#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:243
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..."
+
+#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:495
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il "
"sistema.\n"
-#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:231
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..."
-
-#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:233 urpm.pm:1885
+#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:245 urpm.pm:1882
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato"
-#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:237 urpm.pm:256
+#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:249 urpm.pm:256
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro"
-#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:326 urpme:51
-msgid "unknown package(s) "
-msgstr "pacchetto/i sconosciuto/i"
+#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:251
+msgid "problem reading hdlist file, trying again"
+msgstr "problema in lettura dell'hdlist file, riprovo"
-#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:240 urpm.pm:280
+#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:252 urpm.pm:280
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "non riesco ad usare il nome \"%s\" per il supporto perchè è già in uso"
-#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:239
-msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-msgstr "problema in lettura dell'hdlist file, riprovo"
+#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:337 urpme:51
+msgid "unknown package(s) "
+msgstr "pacchetto/i sconosciuto/i"
-#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:242 urpm.pm:287
+#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:254 urpm.pm:287
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poichè non esiste "
"un list file [%s]"
-#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:243
+#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:255
msgid "keeping only files referenced in provides"
msgstr "sto tenendo solo i file referenziati in provides"
-#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:245
+#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:257
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d intestazioni trovate in cache"
-#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:412 urpmi.addmedia:76
-#: urpmi.addmedia:93
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n"
-
-#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:466
+#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:477
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a -"
"s).\n"
-#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:377
+#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:423 urpmi.addmedia:75
+#: urpmi.addmedia:92
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n"
+
+#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:388
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - tieni in cache gli rpm inutilizzati.\n"
-#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:418 po/placeholder.h:441
-#: po/placeholder.h:460
+#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:429 po/placeholder.h:452
+#: po/placeholder.h:471
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - ripulisci la cache directory delle intestazioni.\n"
-#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:252
+#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:264
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "il supporto \"%s\" già esiste"
-#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:253
+#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:265
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\""
-#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:476
+#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:487
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n"
-#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:255 urpm.pm:1369
+#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:267 urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nessun pacchettto denominato %s"
-#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:381 urpmi:395 urpmi:397 urpmi:426
-#: urpmi:428
+#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:392 urpmi:400 urpmi:402 urpmi:431
+#: urpmi:433
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Provo l'installazione ancora più forzata (--force)? (s/N) "
-#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:258 urpm.pm:322
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato"
-
-#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:256
+#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:268
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "ho costruito la sintesi dell'hdlist file per il supporto \"%s\""
-#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:259
+#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:270 urpm.pm:322
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato"
+
+#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:271
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi bloccato"
-#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:328 urpme:62
+#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:339 urpme:62
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:387
+#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:398
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - seleziona tutti i match da riga di comando.\n"
-#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:486 urpmq:158
+#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:497 urpmq:159
msgid ""
"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
@@ -326,273 +336,273 @@ msgstr ""
"alcuni pacchetti devono essere rimossi per venire aggiornati, questo non è\n"
"ancora supportato\n"
-#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:260 urpm.pm:1177
+#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:272 urpm.pm:1177
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "sto montando %s"
-#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:423 po/placeholder.h:461
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - forza la generazione degli hdlist file.\n"
-
-#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:263 urpm.pm:144
+#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:275 urpm.pm:144
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget fallito: uscito con %d o segnale %d\n"
-#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:432 urpmi.removemedia:47
+#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:434 po/placeholder.h:472
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - forza la generazione degli hdlist file.\n"
+
+#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:443 urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "niente da rimuovere (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n"
-#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:265 urpm.pm:2013
+#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:277 urpm.pm:2010
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "input malformato: [%s]"
-#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:393 po/placeholder.h:498
+#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:404 po/placeholder.h:509
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - imponi una ricerca fuzzy (uguale a --fuzzy).\n"
-#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:499
-msgid ""
-" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - rimuovi i pacchetti se una versione migliore è già "
-"installata.\n"
+#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:279
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...copia fallita"
+
+#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:405 urpmi:342
+msgid "Press Enter when it's done..."
+msgstr "Premi enter appena terminato..."
-#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:396 urpmi:241
+#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:407 urpmi:243
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
-#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:394 urpmi:339
-msgid "Press Enter when it's done..."
-msgstr "Premi enter appena terminato..."
-
-#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:267
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...copia fallita"
+#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:510
+msgid ""
+" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - rimuovi i pacchetti se una versione migliore è già "
+"installata.\n"
-#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:268 urpm.pm:259
+#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:280 urpm.pm:259
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro"
-#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:467
+#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:478
msgid " -h - print this help message.\n"
msgstr " -h - stampa questo messaggio di aiuto.\n"
-#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:468
-msgid " -g - print groups too with name.\n"
-msgstr " -g - stampa anche i gruppi col nome.\n"
-
-#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:442
+#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:453
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - seleziona tutti i media.\n"
-#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:275
+#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:479
+msgid " -g - print groups too with name.\n"
+msgstr " -g - stampa anche i gruppi col nome.\n"
+
+#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:287
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist"
-#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:425
+#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:436
msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
" -h - prova a trovare ed usare la sintesi o l'hdlist file.\n"
-#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:478
+#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:489
msgid " -r - print version and release too with name.\n"
msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n"
-#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:479
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n"
-
-#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:353
+#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:364
msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - seleziona automaticamente un pacchetto valido nelle "
"scelte.\n"
-#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:279 urpm.pm:1487
+#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:490
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+" -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n"
+
+#: po/placeholder.h:97
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s]"
-#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:464 urpmi.update:57
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "niente da aggiornare (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n"
-
-#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1488
+#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:291 urpm.pm:1485
#, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
msgstr "leggo il file di sintesi [%s]"
-#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:282 urpm.pm:137
+#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:475 urpmi.update:57
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "niente da aggiornare (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n"
+
+#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:293 urpm.pm:137
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "programmi di webfetch (attualmente curl o wget) non trovati\n"
-#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:482
+#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:493
msgid ""
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr ""
" -c - scegli il metodo completo per risolvere la chiusura dei "
"requisiti.\n"
-#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:411 urpmi.addmedia:92
+#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:422 urpmi.addmedia:91
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:285
+#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:296
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:487 urpmq:94
+#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:344 urpme:40
+msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+msgstr "uso: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+
+#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:498 urpmq:95
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
-#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:333 urpme:40
-msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-msgstr "uso: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-
-#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:288
+#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:299
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "sto costruendo l'hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:362 po/placeholder.h:493
-msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
-msgstr ""
-" --media - usa solo i media nella lista, separati da virgole.\n"
+#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1939
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\""
-#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:290
+#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:301
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "media %s aggiunto"
-#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1942
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\""
+#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:373 po/placeholder.h:504
+msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - usa solo i media nella lista, separati da virgole.\n"
-#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:291
+#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:302
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito"
-#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:294 urpm.pm:2025
+#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:305 urpm.pm:2022
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...recupero fallito: %s"
-#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1958
+#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:306 urpm.pm:1955
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale"
-#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:299 urpm.pm:1262
+#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1262
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nome del file rpm non valido [%s]"
-#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1465
+#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1465
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "dati sconosciuti associati a %s"
-#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:379 urpmi:250
+#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:390 urpmi:252
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Qual'è la tua scelta? (1-%d) "
-#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:302 urpm.pm:302
+#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:313 urpm.pm:302
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "non riesco ad accedere il list file di \"%s\", ignoro il supporto"
-#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:424
-#: po/placeholder.h:462
+#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:391 po/placeholder.h:435
+#: po/placeholder.h:473
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n"
-#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:303 urpm.pm:2253
+#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:314 urpm.pm:2250
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "evita di selezionare %s poichè non saranno aggiornati abbastanza file"
-#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1263
+#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:315 urpm.pm:1263
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]"
-#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:384 urpmi:253
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n"
+#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:320 urpm.pm:1249
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist"
-#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1969
+#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:321 urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\""
-#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1249
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist"
+#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:395 urpmi:256
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n"
-#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:388 po/placeholder.h:417
-#: po/placeholder.h:455
+#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:399 po/placeholder.h:428
+#: po/placeholder.h:466
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n"
-#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:312
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1873
+#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:322 urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] al valore \"%s\""
-#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:314
+#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:323
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:325
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]"
-#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:321 urpm.pm:147
+#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:332 urpm.pm:147
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl mancante\n"
-#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:324 urpm.pm:291
+#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:335 urpm.pm:291
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo hdlist file [%s]"
-#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:338
+#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:349
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n"
-#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:339 urpmi:438
+#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:350 urpmi:443
msgid "everything already installed"
msgstr "tutto già installato"
-#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:223 urpm.pm:2018
+#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:235 urpm.pm:2015
msgid "retrieving rpms files..."
msgstr "recuper i file rpm..."
-#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:225
+#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:237
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "sto usando un diverso device removibile [%s] per \"%s\""
-#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:341 urpmi:242
+#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 urpmi:244
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
-#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:227
+#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:239
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
@@ -600,96 +610,96 @@ msgstr ""
"non riesco ad accedere al primo media di installazione (non trovo il file "
"Mandrake/base/hdlist)"
-#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:475 urpmq:97
+#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:486 urpmq:98
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:332 urpme:83
+#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:343 urpme:83
msgid "Nothing to remove.\n"
msgstr "Niente da rimuovere.\n"
-#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:355 urpmi:380 urpmi:387 urpmi:407
-#: urpmi:424
+#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:366 urpmi:385 urpmi:392 urpmi:412
+#: urpmi:429
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazione fallita"
-#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:232
+#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:244
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione"
-#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:488
+#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:371 po/placeholder.h:499
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n"
-#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:234 urpm.pm:1188
+#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:246 urpm.pm:1188
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "sto smontando %s"
-#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:235
+#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:247
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache"
-#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:236
+#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:248
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\""
-#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:238 urpm.pm:1480
+#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:250 urpm.pm:1481
msgid "<non printable chars>"
msgstr "<caratteri non visualizzabili>"
-#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:496
+#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:379 po/placeholder.h:507
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modalità prolissa.\n"
-#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:241
+#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:253
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "rimuovo il media \"%s\""
-#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:244
+#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:256
#, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "non riesco a costruire un file di sintesi per il supporto \"%s\""
-#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:246
+#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:258
#, c-format
msgid "trying to select multiple medium: %s"
msgstr "tentativo di selezionare un media multiplo: %s"
-#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:465
+#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:476
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - seleziona tutti i media non removibili.\n"
-#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:374
+#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:385
msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr " i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono installati.\n"
-#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:247 urpm.pm:2265
+#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:259 urpm.pm:2262
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr "evita di selezionare %s, linguaggio locale non ancora selezionato"
-#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:378
+#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:389
msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
msgstr ""
" --complete - usa il server parsehdlist per completare la selezione.\n"
-#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:254
+#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:266
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]"
-#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:257
+#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:269
msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
msgstr ""
"non riesco a costruira la sintesi dell'hdlist, uso il metodo parsehdlist"
-#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:431
+#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:442
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
@@ -697,13 +707,13 @@ msgstr ""
" --distrib - crea automaticamente tutti i media da un media di "
"installazione.\n"
-#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:485
+#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:397 po/placeholder.h:496
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a --"
"src).\n"
-#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:261 urpm.pm:274
+#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:273 urpm.pm:274
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -712,22 +722,22 @@ msgstr ""
"non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il list file è già usato da un "
"altro supporto"
-#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:262
+#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:274
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "esamino il file di sintesi [%s]"
-#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:264
+#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:276
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "non riesco a recuperare il pathname per il media removibile \"%s\""
-#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:266 urpm.pm:1838 urpm.pm:1864
+#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1835 urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\""
-#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:325 urpme:120
+#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:336 urpme:120
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
@@ -735,86 +745,90 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti (%d MB)"
-#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:269
+#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:281
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "recupero i file hdlist..."
-#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:340 urpmi:124
+#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:351 urpmi:126
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
-#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:270 urpm.pm:300
+#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:282 urpm.pm:300
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto"
-#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1267
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "non riesco a registrare il file rpm"
-
-#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:272
+#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:284
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:276
+#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:283 urpm.pm:1267
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "non riesco a registrare il file rpm"
+
+#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:286
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "hdlist verificata (o una sintesi) trovata come \"%s\"..."
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\""
-#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:273 urpm.pm:354
+#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:285 urpm.pm:354
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "non riesco ad analizzare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
-#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:274
+#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:288
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\""
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "hdlist verificata (o una sintesi) trovata come \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:277 urpm.pm:346
+#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:289 urpm.pm:346
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto"
-#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:348 po/placeholder.h:477
+#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:359 po/placeholder.h:488
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr "--update - usa solo media di aggiornamento.\n"
-#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:278
+#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:290
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "copia di [%s] fallita"
-#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:480
+#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:292 urpm.pm:1480
+#, c-format
+msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
+msgstr "non riesco ad analizzare la sintesi dei dati di %s"
+
+#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:491
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - estendi la query alle dipendenze del pacchetto.\n"
-#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1479 urpm.pm:1486
+#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:294
#, c-format
-msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
-msgstr "non riesco ad analizzare la sintesi dei dati di %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:335 urpme:111
+#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:346 urpme:111
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system\n"
msgstr "la rimozione del pacchetto %s comprometterà il sistema\n"
-#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:283
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..."
+#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:295
+msgid "...copying done"
+msgstr "...copia terminata"
-#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:358
+#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:369
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - usa X per l'interfaccia.\n"
-#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:284
-msgid "...copying done"
-msgstr "...copia terminata"
+#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:297
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copio l'hdlist file..."
-#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:359 urpmi:304
+#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:370 urpmi:307
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -822,156 +836,152 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti(%d MB)"
-#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:286
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copio l'hdlist file..."
-
-#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:287 urpm.pm:235 urpm.pm:247
+#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:298 urpm.pm:235 urpm.pm:247
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s"
-#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:361 urpmi:415 urpmi:417
+#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:372 urpmi:420 urpmi:422
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (s/N) "
-#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:363 po/placeholder.h:494
+#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:505
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - impone una ricerca fuzzy (uguale a -y).\n"
-#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:292 urpm.pm:1271
+#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1271
msgid "error registering local packages"
msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali"
-#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:293
+#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:304
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "prendo il device removibile come \"%s\""
-#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:495
+#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:506
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il "
"pacchetto.\n"
-#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:296
+#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:307
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:297
+#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:308
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "non riesco a scrivere l'hdlist: %s"
-#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:298 urpm.pm:1933 urpm.pm:1936
-#: urpm.pm:1954
+#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1930 urpm.pm:1933
+#: urpm.pm:1951
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato"
-#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:301 urpm.pm:316
+#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:312 urpm.pm:316
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito"
-#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:376
+#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:387
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - modalità silenziosa.\n"
-#: po/placeholder.h:200
+#: po/placeholder.h:212
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:383 po/placeholder.h:483
+#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:394 po/placeholder.h:494
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - forza l'invocazione anche se alcuni pacchetti non "
"esistono.\n"
-#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:329 urpme:61
+#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:340 urpme:61
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr "Usando \"%s\" come substring ho trovato"
-#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:389 urpmi:364 urpmi:366
+#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:345 urpme:31
+msgid "Remove them all?"
+msgstr "Li rimuovo tutti?"
+
+#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:400 urpmi:367 urpmi:369
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "sto installando %s\n"
-#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:334 urpme:31
-msgid "Remove them all?"
-msgstr "Li rimuovo tutti?"
-
-#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:390 urpmi:338
+#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:401 urpmi:341
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
"Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]"
-#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1372
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s"
-
-#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:315
+#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:326
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "esamino l'hdlist file [%s]"
-#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1250
+#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:324 urpm.pm:1372
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s"
+
+#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:327 urpm.pm:1250
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist"
-#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:430
+#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:441
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - crea un media di update.\n"
-#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:463
+#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:328 urpm.pm:2020
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...recupero terminato"
+
+#: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:403 po/placeholder.h:508 urpmi:330
+#: urpmq:174
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "non riesco a recuperare pacchetto sorgente, interrompo"
+
+#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:474
msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
" -d - forza la computazione completa del file deplist.ordered.\n"
-#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:392 po/placeholder.h:497 urpmi:327
-#: urpmq:172
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "non riesco a recuperare pacchetto sorgente, interrompo"
-
-#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:317 urpm.pm:2023
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...recupero terminato"
+#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:330 urpm.pm:198
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl fallito: uscito con %d o segnale %d\n"
-#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2140
+#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:329 urpm.pm:2137
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr "sto selezionando %s usando obsoletes"
-#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:319 urpm.pm:198
-#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl fallito: uscito con %d o segnale %d\n"
-
-#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:320 urpm.pm:2262
+#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:331 urpm.pm:2259
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "sto selezionando %s attraverso selezione su file"
-#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:322
+#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:333
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "copio la source list di \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:395 urpmi:148
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti"
-
-#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:323 urpm.pm:140
+#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:334 urpm.pm:140
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget mancante\n"
-#: po/placeholder.h:248
+#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:406 urpmi:150
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti"
+
+#: po/placeholder.h:260
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
@@ -980,7 +990,7 @@ msgstr ""
"rimuovo %s per aggiornare a %s ...\n"
" poichè altrimenti non si aggiornerebbe"
-#: po/placeholder.h:305
+#: po/placeholder.h:316
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
@@ -989,7 +999,7 @@ msgstr ""
"rimuovo %s per aggiornare %s ...\n"
" poichè altrimenti non si aggiornerebbe correttamente!"
-#: po/placeholder.h:342
+#: po/placeholder.h:353
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1004,7 +1014,7 @@ msgstr ""
"GNU GPL.\n"
"uso:\n"
-#: po/placeholder.h:349 urpmi:372
+#: po/placeholder.h:360 urpmi:375
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
@@ -1012,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"installazione fallita, alcuni file sono mancanti.\n"
"Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi"
-#: po/placeholder.h:364
+#: po/placeholder.h:375
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1020,14 +1030,16 @@ msgstr ""
" --best-output - scegli l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n"
" X o modalità testuale.\n"
-#: po/placeholder.h:370 urpmi:301
+#: po/placeholder.h:381 urpmi:304
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Dovete essere root per installare le seguenti dipendenze:\n"
+"%s\n"
-#: po/placeholder.h:397 urpmi.addmedia:70
+#: po/placeholder.h:408 urpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1036,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"non c'è bisogno di fornire <relativo percorso di hdlist> con --distrib"
-#: po/placeholder.h:401
+#: po/placeholder.h:412
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -1058,8 +1070,8 @@ msgstr ""
" removable://<path>\n"
"e le [opzioni] una combinazione di\n"
-#: po/placeholder.h:413 po/placeholder.h:433 po/placeholder.h:451
-#: urpmi.addmedia:57
+#: po/placeholder.h:424 po/placeholder.h:444 po/placeholder.h:462
+#: urpmi.addmedia:58
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1068,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"\n"
"opzioni sconosciute '%s'\n"
-#: po/placeholder.h:419 urpmi.addmedia:82
+#: po/placeholder.h:430 urpmi.addmedia:81
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1077,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"manca <relativo percorso di hdlist>\n"
-#: po/placeholder.h:426 urpmi.addmedia:84
+#: po/placeholder.h:437 urpmi.addmedia:83
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1086,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with` mancante per media ftp\n"
-#: po/placeholder.h:437 urpmi.removemedia:49
+#: po/placeholder.h:448 urpmi.removemedia:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -1095,7 +1107,7 @@ msgstr ""
"il lemma da rimuovere è mancante\n"
"(uno di %s)\n"
-#: po/placeholder.h:443
+#: po/placeholder.h:454
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
@@ -1103,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n"
"dove <nome> è il nome del supporto da rimuovere.\n"
-#: po/placeholder.h:447
+#: po/placeholder.h:458
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
@@ -1111,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"uso: urpmi.update [opzioni] <nome> ...\n"
"dove <nome> è il nome del media da aggiornare.\n"
-#: po/placeholder.h:456 urpmi.update:59
+#: po/placeholder.h:467 urpmi.update:59
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -1120,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"il lemma da aggiornare è mancante\n"
"(uno di %s)\n"
-#: po/placeholder.h:469
+#: po/placeholder.h:480
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
@@ -1135,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"GNU GPL.\n"
"uso:\n"
-#: po/placeholder.h:489
+#: po/placeholder.h:500
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
@@ -1144,28 +1156,28 @@ msgstr ""
"database\n"
" di urpmi allo stdout (solo root).\n"
-#: urpm.pm:2166 urpm.pm:2175
+#: urpm.pm:2163 urpm.pm:2172
#, c-format
msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
msgstr "rimuovo %s per aggiornare a %s ..."
-#: urpm.pm:2167 urpm.pm:2176
+#: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173
msgid ", $otherPackage, "
msgstr ", $otherPackage, "
-#: urpm.pm:2167 urpm.pm:2176
+#: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173
msgid "));"
msgstr "));"
-#: urpm.pm:2172
+#: urpm.pm:2169
msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
-#: urpm.pm:2182
+#: urpm.pm:2179
msgid "$prefix/$_"
msgstr "$prefix/$_"
-#: urpmi:57
+#: urpmi:58
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi versione %s"