diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 192 |
1 files changed, 124 insertions, 68 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-it\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-21 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-06 15:31+0100\n" "Last-Translator: Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>\n" "Language-Team: italiano <tp@lists.linux.it>\n" @@ -206,6 +206,11 @@ msgstr "%d intestazioni trovate in cache" msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n" + #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -217,11 +222,6 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "recupero il file rpm [%s] ..." @@ -258,11 +258,6 @@ msgstr "" msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nome del file rpm non valido [%s]" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "sto distribuendo %s\n" - #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" @@ -277,6 +272,11 @@ msgstr "" msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "errata dichiarazione di proxy usando la linea di comando\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "Installazione fallita" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -345,6 +345,11 @@ msgstr "" "sistema.\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to promote %s by selection of %s" +msgstr "sto selezionando %s attraverso selezione su file" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nessun pacchettto denominato %s" @@ -410,6 +415,16 @@ msgstr "pacchetto sconosciuto" msgid "Installation is possible" msgstr "L'installazione è possibile" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s" +msgstr "" +"Alcuni pacchetti devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n" +"%s\n" +"va bene?" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" @@ -459,6 +474,13 @@ msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..." @@ -481,11 +503,24 @@ msgstr "" "\n" "opzioni sconosciute '%s'\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" +" are going to be installed or upgraded,\n" +" default is %d.\n" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync non è presente\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\"" + #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" @@ -647,7 +682,7 @@ msgstr "" msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "il supporto \"%s\" già esiste" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "installazione di %s in corso\n" @@ -736,6 +771,16 @@ msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - elenca i supporti disponibili.\n" #: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s" +msgstr "" +"Alcuni dei pacchetti richiesti non possono essere installati:\n" +"%s\n" +"va bene?" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" @@ -768,6 +813,11 @@ msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n" msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - include il codice perl direttamente come perl -e.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "do you agree ?" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" @@ -794,11 +844,6 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problema nel leggere il file hdlist dell supporto \"%s\"" - #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" @@ -852,6 +897,11 @@ msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\"" msgid "due to conflicts with %s" msgstr "per conflitti con %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" @@ -863,9 +913,9 @@ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (s/N) " #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache" +#, fuzzy, c-format +msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" +msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -914,6 +964,13 @@ msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" " --conflicts - stampa i conflitti dei tag: all conflicts (più righe).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " +"ignored" +msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro" + #: ../urpme:1 #, c-format msgid "" @@ -978,6 +1035,11 @@ msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "virtual medium need to be local" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali" @@ -996,17 +1058,6 @@ msgstr " --limit-rate - limita la velocità del download.\n" msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "ho trovato la hdlist (o synthesis) analizzata come %s..." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Alcuni pacchetti devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n" -"%s\n" -"va bene?" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" @@ -1400,6 +1451,11 @@ msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]" msgid "Nothing to remove" msgstr "Niente da rimuovere" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\"" + #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" @@ -1416,11 +1472,6 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "il supporto \"%s\" non specifica una posizione per i file RPM" @@ -1501,6 +1552,11 @@ msgstr "" " -s - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a --" "src).\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "installing %s" +msgstr "installazione di %s in corso\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" @@ -1522,6 +1578,13 @@ msgstr "" msgid "Removing failed" msgstr "Rimozione fallita" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" +" only file:// protocol is allowed.\n" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "package %s is not found." @@ -1544,7 +1607,7 @@ msgstr "" " --src - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a -" "s).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1558,11 +1621,6 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh non è presente\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" -msgstr "" - #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1620,16 +1678,21 @@ msgstr "esamino l'hdlist file [%s]" msgid "copying hdlists file..." msgstr "copio l'hdlist file..." -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più linee).\n" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "scrivo la lista d file per il supporto \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più linee).\n" + #: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" @@ -1718,7 +1781,7 @@ msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato" msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n" @@ -1728,6 +1791,11 @@ msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n" msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" +msgstr "" + #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" @@ -1786,6 +1854,11 @@ msgstr "" "Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti (%d MB)" #: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s" +msgstr "sto distribuendo %s\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installazione fallita" @@ -1821,17 +1894,6 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" "Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Alcuni dei pacchetti richiesti non possono essere installati:\n" -"%s\n" -"va bene?" - #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" @@ -1949,6 +2011,9 @@ msgstr "" " --test - verifica che l'installazione possa essere effettuata " "correttamente.\n" +#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +#~ msgstr "problema nel leggere il file hdlist dell supporto \"%s\"" + #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s è in conflitto con %s" @@ -1999,9 +2064,6 @@ msgstr "" #~ msgid "selecting %s using obsoletes" #~ msgstr "sto selezionando %s usando obsoletes" -#~ msgid "selecting %s by selection on files" -#~ msgstr "sto selezionando %s attraverso selezione su file" - #~ msgid "Is it ok?" #~ msgstr "E' corretto?" @@ -2024,15 +2086,9 @@ msgstr "" #~ msgid "trying to select multiple media: %s" #~ msgstr "tento di selezionare più supporti multiplo: %s" -#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro" - #~ msgid "problem reading hdlist file, trying again" #~ msgstr "problema in lettura dell'hdlist file, riprovo" -#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro" - #~ msgid " -g - print groups too with name.\n" #~ msgstr " -g - stampa anche i gruppi col nome.\n" |