diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 24 |
1 files changed, 13 insertions, 11 deletions
@@ -1,20 +1,22 @@ +# translation of urpmi-it.po to italiano # Italian translation of urpmi. -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 1999 MandrakeSoft # Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 1999 # Daniele Pighin <daniele@dcs.it>, 2001-2002 -# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2002 +# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2002,2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-19 16:58+0100\n" -"Last-Translator: Ruggero T. <ruggero@valtellinux.it>\n" -"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" +"Project-Id-Version: urpmi-it\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-27 20:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-28 09:20+0100\n" +"Last-Translator: Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>\n" +"Language-Team: italiano <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 #, c-format @@ -35,7 +37,7 @@ msgid "Is this OK?" msgstr "E' corretto?" #: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -86,9 +88,9 @@ msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "non riesco a gestire il protocollo: %s" #: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy failed: %s" -msgstr "...copia fallita" +msgstr "copia fallita: %s" #: ../urpm.pm_.c:251 msgid "wget is missing\n" @@ -871,7 +873,7 @@ msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:" #: ../urpmi_.c:348 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Qual'è la tua scelta? (1-%d) " +msgstr "Qual è la tua scelta? (1-%d) " #: ../urpmi_.c:351 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" |