summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po71
1 files changed, 32 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 0eabea67..784833a8 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,5 +1,5 @@
+# translation of urpmi.po to
# translation of urpmi.po to Icelandic
-# translation of urpmi-is.po to Icelandic
# Icelandic translation of urpmi for Mandriva
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:43+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-03 09:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-07 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
-"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language-Team: <is@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr " --searchmedia - nota aðeins uppgefin miðil til að leita að umbeð
msgid ""
" --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
"questions.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --auto - ekki gagnvirkur hamur, gera ráðfyrir sjálfgefnum svörum við spurningum.\n"
#: ../urpmi:88 ../urpmq:51
msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Afritun brást"
#: ../urpmi:230
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Umhverfismappa %s er ekki til"
#: ../urpmi:248
#, c-format
@@ -1745,9 +1745,8 @@ msgstr ""
#. - For translators : there are several media here
#: ../urpmi:332
-#, fuzzy
msgid "Updating media...\n"
-msgstr "Uppfæri miðil..."
+msgstr "Uppfæri miðil...\n"
#: ../urpmi:417
#, c-format
@@ -1808,7 +1807,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:503
msgid "(test only, removal will not be actually done)"
-msgstr ""
+msgstr "(aðeins prófun, ekkert verður í raun fjarlægt)"
#: ../urpmi:539 ../urpmi:551
msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
@@ -1835,7 +1834,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:554
msgid "(test only, installation will not be actually done)"
-msgstr ""
+msgstr "(aðeins prófun, ekkert verður sett inn í raun)"
#: ../urpmi:556
#, c-format
@@ -2045,21 +2044,19 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:34
msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n"
-msgstr ""
+msgstr " --checkpoint - setja endurpökkunar ræsipunkt hér\n"
#: ../urpmi.recover:35
msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
msgstr " --noclean - ekki hreinsa endurpökkunar-möppu við sta%s.\n"
#: ../urpmi.recover:36
-msgid ""
-" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
-msgstr ""
+msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
+msgstr " --list - lista færslur síðan uppgefin dagsetning eða tímabil\n"
#: ../urpmi.recover:37
-#, fuzzy
msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
-msgstr " --list-url - lista tiltæka miðla og slóðir að þeim.\n"
+msgstr " --list-all - lista allar færslur í rpmdb (langur listi).\n"
#: ../urpmi.recover:38
msgid ""
@@ -2068,34 +2065,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi.recover:40
-#, fuzzy
msgid " --disable - turn off repackaging\n"
-msgstr " --filename - skráarnafn pakka\n"
+msgstr " --disable - slökkva á endurpökkun\n"
#: ../urpmi.recover:55
#, c-format
msgid "Invalid date or duration [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ógild dagsetning eða tímabil [%s]\n"
#: ../urpmi.recover:63
-#, fuzzy
msgid "Repackage directory not defined\n"
-msgstr "pakki %s fannst ekki."
+msgstr "Endurpökkunarmappa ekki skilgreind\n"
#: ../urpmi.recover:66
#, c-format
msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Get ekki skrifað í endurpökkunarmöppu [%s]\n"
#: ../urpmi.recover:68
#, c-format
msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hreinsa upp endurpökkunarmöppu [%s]...\n"
#: ../urpmi.recover:70
#, c-format
msgid "%d files removed\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d skrár fjarlægðar\n"
#: ../urpmi.recover:80
#, c-format
@@ -2104,40 +2099,39 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:82
msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur ekki tilgreint --checkpoint og --rollback á sama tíma\n"
#: ../urpmi.recover:84
msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur ekki tilgreint --checkpoint og --list á sama tíma\n"
#: ../urpmi.recover:86
msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur ekki tilgreint --rollback og --list á sama tíma\n"
#: ../urpmi.recover:88
msgid "You can't specify --disable along with another option"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur ekki tilgreint --disable með öðrum valkostum"
#: ../urpmi.recover:110
#, c-format
msgid "No transaction found since %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Engin færsla fundin síðan %s\n"
#. - check we're running as root
#: ../urpmi.recover:125
msgid "You must be superuser to do this"
-msgstr ""
+msgstr "Þú verður að vera kerfisstjóri til að gera þetta"
#. - write rpm config file
#: ../urpmi.recover:138 ../urpmi.recover:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
-msgstr "sæki rpm skrá [%s] ..."
+msgstr "Skrifa rpm skriftu-skrá [%s] ...\n"
#: ../urpmi.recover:180
-#, fuzzy
msgid "No rollback date found\n"
-msgstr "Engir skráarlistar fundust\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.recover:183
#, c-format
@@ -2146,7 +2140,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:190
msgid "Disabling repackaging\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aftengja endurpökkun\n"
#: ../urpmi.removemedia:52
msgid ""
@@ -2251,7 +2245,7 @@ msgid "ignoring media %s"
msgstr "hunsa miðil %s"
#: ../urpmq:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
@@ -2261,8 +2255,8 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq útgáfa %s\n"
-"Höfundaréttur © 2000-2005 Mandriva.\n"
-"Þetta er frjáls hugbúnaður dreift með skilmálum GNU GPL.\n"
+"Höfundaréttur © 2000-2006 Mandriva.\n"
+"Þetta er frjáls hugbúnaður sem má dreifa samkvæmt skilmálum GNU GPL.\n"
"\n"
"notkun:\n"
@@ -2313,9 +2307,8 @@ msgstr ""
"kerfisstjóri - root).\n"
#: ../urpmq:64
-#, fuzzy
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr " --arch - vélbúnaðartegund\n"
+msgstr " --ignorearch - leyfa fyrirspurn eftir rpm pökkum fyrir annan vélbúnað.\n"
#: ../urpmq:66
msgid ""