summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po922
1 files changed, 479 insertions, 443 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b72bcf44..12233ad7 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-16 22:47+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-18 22:43+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
@@ -23,38 +23,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
-#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
-#. can hit those keys in their keyboard to reply.
-#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
-#.
-#: placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "Yy"
-
-#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
-#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
-#. can hit those keys in their keyboard to reply.
-#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
-#.
-#: placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "TtNn"
-
-#: ../gurpmi:29 ../gurpmi2:55
+#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:56
msgid "RPM installation"
msgstr "Instalasi RPM"
-#: ../gurpmi:42
+#: ../gurpmi:43
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr "Kesalahan: tidak dapat mencari file %s, membatalkan operasi"
-#: ../gurpmi:43 ../gurpmi2:122 ../gurpmi2:145
+#: ../gurpmi:44 ../gurpmi2:123 ../gurpmi2:146
msgid "_Ok"
msgstr "_Ok"
-#: ../gurpmi:57
+#: ../gurpmi:58
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -74,7 +56,7 @@ msgstr ""
"akan dapat membuat modifikasi ke sourcecodenya lalu mengkompilenya)\n"
"Apa yang akan Anda lakukan?"
-#: ../gurpmi:65 ../gurpmi:76
+#: ../gurpmi:66 ../gurpmi:77
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
@@ -89,7 +71,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lanjutkan?"
-#: ../gurpmi:71
+#: ../gurpmi:72
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -105,40 +87,40 @@ msgstr ""
"Anda dapat menyimpannya. Apakah pilihan anda?"
#. - buttons
-#: ../gurpmi:86
+#: ../gurpmi:87
msgid "_Install"
msgstr "Install"
-#: ../gurpmi:87
+#: ../gurpmi:88
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
-#: ../gurpmi:88 ../gurpmi2:122
+#: ../gurpmi:89 ../gurpmi2:123
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: ../gurpmi:98
+#: ../gurpmi:99
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Pilih lokasi penyimpanan file"
-#: ../gurpmi.pm:62
+#: ../gurpmi.pm:65
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Opsi %s tidak diketahui"
-#: ../gurpmi.pm:70
+#: ../gurpmi.pm:73
msgid "No packages specified"
msgstr "Tidak ada paket yang ditentukan"
-#: ../gurpmi2:36
+#: ../gurpmi2:37
msgid "Please wait..."
msgstr "Silahkan menunggu..."
-#: ../gurpmi2:45
+#: ../gurpmi2:46
msgid "Must be root"
msgstr "Harus sebagai root"
-#: ../gurpmi2:78
+#: ../gurpmi2:79
#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
@@ -149,27 +131,27 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Lanjutkan installasi?"
-#: ../gurpmi2:118
+#: ../gurpmi2:119
msgid " (to upgrade)"
msgstr "(untuk upgrade)"
-#: ../gurpmi2:119
+#: ../gurpmi2:120
msgid " (to install)"
msgstr "(untuk menginstal)"
-#: ../gurpmi2:122
+#: ../gurpmi2:123
msgid "Package choice"
msgstr "Pilihan paket"
-#: ../gurpmi2:123 ../urpmi:366
+#: ../gurpmi2:124 ../urpmi:372
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:"
-#: ../gurpmi2:146
+#: ../gurpmi2:147
msgid "_Abort"
msgstr "_Batal"
-#: ../gurpmi2:166
+#: ../gurpmi2:167
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -180,7 +162,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Lanjutkan installasi?"
-#: ../gurpmi2:180
+#: ../gurpmi2:181
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
@@ -190,25 +172,25 @@ msgstr ""
"Untuk memenuhi ketergantungan, paket %d berikut juga harus diinstal:\n"
"%s\n"
-#: ../gurpmi2:187
+#: ../gurpmi2:188
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalasi paket..."
-#: ../gurpmi2:189 ../urpmi:513 ../urpmq:308
+#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "tidak dapat mengambil paket sumber, dibatalkan"
-#: ../gurpmi2:203 ../urpmi:524
+#: ../gurpmi2:204 ../urpmi:531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Harap masukkan media bernama \"%s\" ke perangkat [%s]"
-#: ../gurpmi2:232
+#: ../gurpmi2:233
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Mendownload paket `%s'..."
-#: ../gurpmi2:247
+#: ../gurpmi2:248
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -221,7 +203,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah Anda mau melanjutkan instalasi ?"
-#: ../gurpmi2:254 ../gurpmi2:303 ../urpmi:595 ../urpmi:713
+#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
+#: ../gurpmi2:255 ../gurpmi2:304 ../urpmi:603 ../urpmi:726
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -232,33 +215,35 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Anda mungkin perlu meng-update database urpmi Anda"
-#: ../gurpmi2:261 ../urpme:118 ../urpmi:638
+#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
+#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "menghapus %s"
-#: ../gurpmi2:269 ../urpm.pm:2903
+#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913
msgid "Preparing..."
msgstr "Persiapan..."
-#: ../gurpmi2:271
+#: ../gurpmi2:272
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:289 ../urpmi:605 ../urpmi:658 ../urpmi:676 ../urpmi:692
+#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
+#: ../gurpmi2:290 ../urpmi:614 ../urpmi:668 ../urpmi:687 ../urpmi:704
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../gurpmi2:298
+#: ../gurpmi2:299
msgid "_Done"
msgstr "_Selesai"
-#: ../gurpmi2:306 ../urpmi:729
+#: ../gurpmi2:307 ../urpmi:743
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Semua paket telah terinstal"
-#: ../gurpmi2:308
+#: ../gurpmi2:309
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalasi selesai"
@@ -289,58 +274,58 @@ msgid " defaults is %s.\n"
msgstr "\t\t defaultnya adalah %s.\n"
#. - need to be root if binary rpms are to be installed
-#: ../rurpmi:8 ../urpmi:229
+#: ../rurpmi:11 ../urpmi:235
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket"
-#: ../rurpmi:15
+#: ../rurpmi:18
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Menjalankan urpmi dalam mode terbatas..."
-#: ../urpm.pm:70
+#: ../urpm.pm:68
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protokol tidak dikenal didefinisikan untuk %s"
-#: ../urpm.pm:103
+#: ../urpm.pm:104
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "webfetch tidak ditemukan, webfetch yang didukung adalah: %s\n"
-#: ../urpm.pm:119
+#: ../urpm.pm:120
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "gagal menangani protokol: %s"
-#: ../urpm.pm:210
+#: ../urpm.pm:215
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"media \"%s\" mencoba memakai hdlist yang telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:211
+#: ../urpm.pm:216
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yang telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1314 ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:229 ../urpm.pm:1322 ../urpm.pm:1332
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan"
#. list file exists but isn't readable
#. report error only if no result found, list files are only readable by root
-#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2509
+#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:255
+#: ../urpm.pm:260
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "mencoba menimpa media yang ada \"%s\", mengabaikan"
-#: ../urpm.pm:266
+#: ../urpm.pm:271
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -349,102 +334,102 @@ msgstr ""
"media virtual \"%s\" tidak seharusnya menentukan file list atau hdlist, "
"media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:271
+#: ../urpm.pm:276
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "media maya \"%s\" harus memiliki url yang jelas, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:280
+#: ../urpm.pm:285
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal menemukan file hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:287
+#: ../urpm.pm:292
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mencari file daftar \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:311
+#: ../urpm.pm:316
#, c-format
msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "file list \"%s\" tak konsisten, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:321
+#: ../urpm.pm:326
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal memeriksa file daftar \"%s\", media diabaikan"
#. - return value is suitable for an hash.
-#: ../urpm.pm:361
+#: ../urpm.pm:366
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "terlalu banyak titik mount untuk media removable \"%s\""
-#: ../urpm.pm:362
+#: ../urpm.pm:367
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "menganggap divais removable sebagai \"%s\""
-#: ../urpm.pm:365
+#: ../urpm.pm:370
#, c-format
msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
msgstr "Media \"%s\" adalah image ISO, akan dimount secara langsung"
-#: ../urpm.pm:368
+#: ../urpm.pm:373
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "menggunakan divais removable lain [%s] untuk \"%s\""
-#: ../urpm.pm:373 ../urpm.pm:376
+#: ../urpm.pm:378 ../urpm.pm:381
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "gagal mengambil nama path untuk media removable \"%s\""
-#: ../urpm.pm:402
+#: ../urpm.pm:407
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]"
-#: ../urpm.pm:412
+#: ../urpm.pm:417
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "menulis ke file konfigurasi [%s]"
-#: ../urpm.pm:440
+#: ../urpm.pm:445
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Tidak bisa menggunakan mode paralel dengan mode use-distrib"
-#: ../urpm.pm:450
+#: ../urpm.pm:455
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "gagal mem-parse \"%s\" pada file [%s]"
-#: ../urpm.pm:462
+#: ../urpm.pm:467
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "memeriksa handler paralel pada file [%s]"
-#: ../urpm.pm:473
+#: ../urpm.pm:478
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "menemukan handler paralel untuk node: %s"
-#: ../urpm.pm:477
+#: ../urpm.pm:482
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "menggunakan media terkait untuk mode paralel: %s"
-#: ../urpm.pm:481
+#: ../urpm.pm:486
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:489
+#: ../urpm.pm:494
#, c-format
msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\""
msgstr "tampaknya tidak ada divais pada chroot dalam \"%s\""
-#: ../urpm.pm:495
+#: ../urpm.pm:500
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
@@ -461,143 +446,143 @@ msgstr ""
#. - (However links need to be managed. see bug #12391.)
#. - as previously done, just read synthesis file here, this is enough.
#. - read default synthesis (we have to make sure nothing get out of depslist).
-#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:582 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1079
-#: ../urpm.pm:1151 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1238 ../urpm.pm:1297
-#: ../urpm.pm:1512 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1752 ../urpm.pm:1758
-#: ../urpm.pm:1861 ../urpm.pm:1946 ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:564 ../urpm.pm:590 ../urpm.pm:1076 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1159 ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1246 ../urpm.pm:1305
+#: ../urpm.pm:1520 ../urpm.pm:1643 ../urpm.pm:1760 ../urpm.pm:1766
+#: ../urpm.pm:1869 ../urpm.pm:1955 ../urpm.pm:1959
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "memeriksa file sintesa [%s]"
-#: ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:575 ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1071
-#: ../urpm.pm:1082 ../urpm.pm:1157 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1243
-#: ../urpm.pm:1301 ../urpm.pm:1516 ../urpm.pm:1639 ../urpm.pm:1746
-#: ../urpm.pm:1764 ../urpm.pm:1956
+#: ../urpm.pm:568 ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:1079
+#: ../urpm.pm:1090 ../urpm.pm:1165 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1309 ../urpm.pm:1524 ../urpm.pm:1647 ../urpm.pm:1754
+#: ../urpm.pm:1772 ../urpm.pm:1965
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "memeriksa file hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:570 ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:578 ../urpm.pm:1083
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "media maya \"%s\" bukan lokal, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:600
+#: ../urpm.pm:608
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Pencarian dimulai: %s akhir: %s"
#. - this is almost a fatal error, ignore it by default?
-#: ../urpm.pm:605 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1247
-#: ../urpm.pm:1643
+#: ../urpm.pm:613 ../urpm.pm:1097 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1255
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "masalah dalam membaca file sintesa/hdlist media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:612 ../urpm.pm:1899
+#: ../urpm.pm:620 ../urpm.pm:1907
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "melakukan pass kedua untuk menghitung ketergantungan\n"
-#: ../urpm.pm:628
+#: ../urpm.pm:636
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "lewatkan paket %s"
-#: ../urpm.pm:641
+#: ../urpm.pm:649
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "paket %s akan diinstal, bukan diupgrade"
#. - beware this can be a child process or the main process now...
#. - open in read/write mode unless testing installation.
-#: ../urpm.pm:652 ../urpm.pm:2315 ../urpm.pm:2376 ../urpm.pm:2566
-#: ../urpm.pm:2968 ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576
+#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "gagal membuka rpmdb"
-#: ../urpm.pm:692
+#: ../urpm.pm:700
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" telah ada"
-#: ../urpm.pm:699
+#: ../urpm.pm:707
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "media maya (virtual) harus lokal"
-#: ../urpm.pm:724
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "media %s ditambahkan"
-#: ../urpm.pm:769
+#: ../urpm.pm:777
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
-#: ../urpm.pm:773
+#: ../urpm.pm:781
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "sedang menyalin file hdlist..."
-#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1267
+#: ../urpm.pm:783 ../urpm.pm:1200 ../urpm.pm:1275
msgid "...copying done"
msgstr "...penyalinan selesai"
-#: ../urpm.pm:776 ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1342 ../urpm.pm:1401
-#: ../urpm.pm:1581 ../urpm.pm:1588
+#: ../urpm.pm:784 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1350 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:1596
msgid "...copying failed"
msgstr "...penyalinan gagal"
-#: ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:804 ../urpm.pm:843
+#: ../urpm.pm:787 ../urpm.pm:812 ../urpm.pm:851
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama (file hdlists tidak ditemukan)"
-#: ../urpm.pm:786
+#: ../urpm.pm:794
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "mengambil file hdlist..."
-#: ../urpm.pm:798 ../urpm.pm:1625 ../urpm.pm:2115 ../urpm.pm:2835
+#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845
msgid "...retrieving done"
msgstr "...pengambilan selesai"
-#: ../urpm.pm:800 ../urpm.pm:1609 ../urpm.pm:2119 ../urpm.pm:2837
+#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...pengambilan gagal: %s"
-#: ../urpm.pm:824
+#: ../urpm.pm:832
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tidak valid"
-#: ../urpm.pm:880
+#: ../urpm.pm:888
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "mencoba memilih media tak eksis \"%s\""
#. - several elements in found and/or foundi lists.
-#: ../urpm.pm:882
+#: ../urpm.pm:890
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "memilih banyak media: %s"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:906
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "menghapus media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:949
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "konfigurasi ulang urpmi untuk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:978
+#: ../urpm.pm:986
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...konfigurasi ulang gagal"
-#: ../urpm.pm:985
+#: ../urpm.pm:993
msgid "reconfiguration done"
msgstr "konfigurasi ulang selesai"
-#: ../urpm.pm:1129
+#: ../urpm.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -608,7 +593,7 @@ msgstr ""
"ini bisa terjadi jika Anda me-mount direktori secara manual saat membuat "
"media."
-#: ../urpm.pm:1180
+#: ../urpm.pm:1188
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -617,139 +602,139 @@ msgstr ""
"media maya \"%s\" harus memiliki source hdlist/sintesa yang valid, media "
"diabaikan"
-#: ../urpm.pm:1190
+#: ../urpm.pm:1198
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-#: ../urpm.pm:1214 ../urpm.pm:1488
+#: ../urpm.pm:1222 ../urpm.pm:1496
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist source (atau sintesa)"
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1271
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1277
+#: ../urpm.pm:1285
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "penyalinan [%s] gagal (file dicurigai terlalu kecil)"
-#: ../urpm.pm:1282
+#: ../urpm.pm:1290
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist/sintesa source tersalin"
-#: ../urpm.pm:1284
+#: ../urpm.pm:1292
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "penyalinan [%s] gagal (md5sum tidak cocok)"
-#: ../urpm.pm:1305 ../urpm.pm:1520 ../urpm.pm:1864
+#: ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1528 ../urpm.pm:1872
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "masalah membaca file sintesa hdlist untuk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1359
+#: ../urpm.pm:1367
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "membaca file rpm dari [%s]"
-#: ../urpm.pm:1374
+#: ../urpm.pm:1382
msgid "no rpms read"
msgstr "tidak ada rpm terbaca"
-#: ../urpm.pm:1384
+#: ../urpm.pm:1392
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "gagal membaca file rpm dari [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1389
+#: ../urpm.pm:1397
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "tidak ada file rpm ditemukan dari [%s]"
#. - try to probe for possible with_hdlist parameter, unless
#. - it is already defined (and valid).
-#: ../urpm.pm:1538
+#: ../urpm.pm:1546
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "mengambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1566
+#: ../urpm.pm:1574
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "menemukan hdlist (atau sintesa) sebagai %s"
-#: ../urpm.pm:1616
+#: ../urpm.pm:1624
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "menghitung md5sum hdlist source (atau sintesa) yang diambil"
-#: ../urpm.pm:1618
+#: ../urpm.pm:1626
msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
msgstr "...pengambilan gagal: md5sum tidak cocok"
-#: ../urpm.pm:1716
+#: ../urpm.pm:1724
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1731
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
-#: ../urpm.pm:1734 ../urpm.pm:1788
+#: ../urpm.pm:1742 ../urpm.pm:1796
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1774
+#: ../urpm.pm:1782
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "gagal memparse file hdlist \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1813
+#: ../urpm.pm:1821
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "gagal menulis file list \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1829
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "menulis ke file list untuk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1823
+#: ../urpm.pm:1831
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "tidak ada yang ditulis pada file list \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1838
+#: ../urpm.pm:1846
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "memeriksa file pubkey dari \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1853
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...kunci %s terimport dari file pubkey \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1848
+#: ../urpm.pm:1856
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "gagal mengimpor file pubkey dari \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1913
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "membaca header dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1918
+#: ../urpm.pm:1926
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "membangun hdlist [%s]"
#. - XXX this happens when building a synthesis for a local media from RPMs... why ?
-#: ../urpm.pm:1933 ../urpm.pm:1968
+#: ../urpm.pm:1941 ../urpm.pm:1977
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -758,79 +743,80 @@ msgstr ""
"Gagal membuat file synthesis untuk media \"%s\". File hdlist Anda mungkin "
"rusak."
-#: ../urpm.pm:1936 ../urpm.pm:1971 ../urpmi:323
+#: ../urpm.pm:1945 ../urpm.pm:1981 ../urpmi:329
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "membangun file sintesa hdlist untuk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1994
+#: ../urpm.pm:2004
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "ditemukan header %d pada cache"
-#: ../urpm.pm:1998
+#: ../urpm.pm:2008
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "menghapus header %d yang kadaluarsa pada cache"
-#: ../urpm.pm:2054
+#: ../urpm.pm:2064
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "me-mount %s"
-#: ../urpm.pm:2076
+#: ../urpm.pm:2086
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "melepas mount %s"
-#: ../urpm.pm:2100
+#: ../urpm.pm:2110
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nama file rpm [%s] tak valid"
-#: ../urpm.pm:2106
+#: ../urpm.pm:2116
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "mengambil file rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2124
+#: ../urpm.pm:2134
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "gagal mengakses file rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2129
+#: ../urpm.pm:2139
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "gagal meregistrasi file rpm"
-#: ../urpm.pm:2132
+#: ../urpm.pm:2142
msgid "error registering local packages"
msgstr "kesalahan meregistrasi paket lokal"
-#: ../urpm.pm:2156
+#: ../urpm.pm:2166
msgid "Search"
msgstr "Cari"
-#: ../urpm.pm:2243
+#: ../urpm.pm:2253
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "tidak ada paket bernama %s"
-#: ../urpm.pm:2245 ../urpme:94
+#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
+#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Paket berikut berisi %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2439 ../urpm.pm:2486 ../urpm.pm:2517
+#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "banyak paket dengan nama file rpm sama \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2500
+#: ../urpm.pm:2510
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "gagal memparse [%s] pada nilai \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2543
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -839,271 +825,289 @@ msgstr ""
"media \"%s\" menggunakan file daftar yang tidak valid:\n"
" mirror mungkin tidak up-to-date, coba gunakan metode alternatif"
-#: ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2547
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "media \"%s\" tidak mendefinisikan lokasi file rpm"
-#: ../urpm.pm:2549
+#: ../urpm.pm:2559
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paket %s tak ditemukan."
-#: ../urpm.pm:2607 ../urpm.pm:2621 ../urpm.pm:2641 ../urpm.pm:2655
+#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi terkunci"
-#: ../urpm.pm:2707 ../urpm.pm:2712 ../urpm.pm:2738
+#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
#. - fallback to use other method for retrieving the file later.
-#: ../urpm.pm:2734
+#: ../urpm.pm:2744
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "gagal membaca file rpm [%s] dari media \"%s\""
#. - we have a removable device that is not removable, well...
-#: ../urpm.pm:2742
+#: ../urpm.pm:2752
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "media \"%s\" tidak konsisten bertanda removable, seharusnya tidak"
-#: ../urpm.pm:2754
+#: ../urpm.pm:2764
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "gagal mengakses media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2813
+#: ../urpm.pm:2823
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "input cacat: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2820
+#: ../urpm.pm:2830
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "mengambil file rpm dari media \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2941
+#: ../urpm.pm:2951
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "menggunakan proses %d untuk mengeksekusi transaksi"
-#: ../urpm.pm:2972
+#: ../urpm.pm:2982
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"membuat transaksi untuk instalasi di %s (hapus=%d, instal=%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:2975
+#: ../urpm.pm:2985
msgid "unable to create transaction"
msgstr "gagal membuat transaksi"
-#: ../urpm.pm:2983
+#: ../urpm.pm:2993
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "menghapus paket %s"
-#: ../urpm.pm:2985
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "gagal menghapus paket %s"
-#: ../urpm.pm:2997
+#: ../urpm.pm:3007
#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
msgstr "tidak bisa mengurai rpm dari paket delta-rpm %s"
-#: ../urpm.pm:3003
+#: ../urpm.pm:3013
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "menambah paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3006
+#: ../urpm.pm:3016
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "gagal menginstal paket %s"
-#: ../urpm.pm:3063
+#: ../urpm.pm:3073
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Informasi tambahan pada paket %s"
-#: ../urpm.pm:3234 ../urpm.pm:3267
+#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "karena %s hilang"
-#: ../urpm.pm:3235 ../urpm.pm:3265
+#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "karena %s tidak terpenuhi"
-#: ../urpm.pm:3236
+#: ../urpm.pm:3246
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "mencoba mempromosikan %s"
-#: ../urpm.pm:3237
+#: ../urpm.pm:3247
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "untuk menjaga %s"
-#: ../urpm.pm:3260
+#: ../urpm.pm:3270
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "untuk menginstall %s"
-#: ../urpm.pm:3271
+#: ../urpm.pm:3281
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "karena konflik dengan %s"
-#: ../urpm.pm:3272
+#: ../urpm.pm:3282
msgid "unrequested"
msgstr "tidak diminta"
-#: ../urpm.pm:3288
+#: ../urpm.pm:3298
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Tanda tangan tidak valid (%s)"
-#: ../urpm.pm:3320
+#: ../urpm.pm:3330
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Kunci ID tidak valid (%s)"
-#: ../urpm.pm:3322
+#: ../urpm.pm:3332
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Tanda tangan hilang (%s)"
-#: ../urpm.pm:3382
+#: ../urpm.pm:3392
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "memeriksa file MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3403
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "peringatn: md5sum untuk %s tidak tersedia pada file MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3415
+#: ../urpm.pm:3425
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Operasi ini dilarang ketika berjalan dalam mode terbatas"
-#: ../urpm/args.pm:99 ../urpm/args.pm:108
+#: ../urpm/args.pm:104 ../urpm/args.pm:113
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "deklarasi proxy buruk pada pada perintah baris\n"
-#: ../urpm/args.pm:218
+#: ../urpm/args.pm:223
msgid "You need to be root to use --use-distrib"
msgstr "Anda harus menjadi root untuk menggunakan --use-distrib"
-#: ../urpm/args.pm:250
+#: ../urpm/args.pm:255
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: tidak dapat membaca file rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:82
+#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
+#: ../urpm/msg.pm:46 ../urpme:33 ../urpmi:409 ../urpmi:427 ../urpmi:462
+#: ../urpmi:509 ../urpmi:593 ../urpmi:673
+msgid "Nn"
+msgstr "TtNn"
+
+#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
+#: ../urpm/msg.pm:47 ../urpme:35 ../urpmi:410 ../urpmi:428 ../urpmi:463
+#: ../urpmi:510 ../urpmi:594 ../urpmi:674
+msgid "Yy"
+msgstr "Yy"
+
+#: ../urpm/msg.pm:85
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Maaf, pilihan buruk, coba lagi\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm:103
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:197
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:27 ../urpm/parallel_ka_run.pm:121
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:215
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr "mput gagal, mungkin sebuah node tidak dapat dicapai"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:70 ../urpm/parallel_ka_run.pm:182
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:211
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:64
+#, c-format
+msgid "node %s has an old version of urpme, please upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:88 ../urpm/parallel_ka_run.pm:200
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:230
msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr "rshp gagal, mungkin sebuah node tidak dapat dicapai"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:79 ../urpm/parallel_ssh.pm:96
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:97 ../urpm/parallel_ssh.pm:102
#, c-format
msgid "on node %s"
msgstr "pada node %s"
#. - first propagate the synthesis file to all machine.
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:101
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:119
msgid "Propagating synthesis to nodes..."
msgstr "Melakukan propaganda sintesis pada node..."
#. - now try an iteration of urpmq.
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:152
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:170
msgid "Resolving dependencies on nodes..."
msgstr "Mencari ketergantungan pada node..."
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:195
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:213
msgid "Distributing files to nodes..."
msgstr "Mendistribusikan file pada node..."
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:201
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:220
msgid "Verifying if install is possible on nodes..."
msgstr "Verifikasi jika install dimungkinkan pada node..."
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:215 ../urpm/parallel_ssh.pm:243
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:234 ../urpm/parallel_ssh.pm:249
#, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Installasi gagal pada node %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:220 ../urpm/parallel_ssh.pm:248 ../urpmi:726
+#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:239 ../urpm/parallel_ssh.pm:254 ../urpmi:740
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installasi dimungkinkan"
#. - continue installation.
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:225
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:244
msgid "Installing packages on nodes..."
msgstr "Menginstall paket pada node..."
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:22 ../urpm/parallel_ssh.pm:120
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:224
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:28 ../urpm/parallel_ssh.pm:126
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:230
#, c-format
msgid "scp failed on host %s (%d)"
msgstr "scp gagal pada host %s (%d)"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:118
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:124
#, c-format
msgid "Propagating synthesis to %s..."
msgstr "Melakukan propaganda sintesis pada %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:171
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:177
#, c-format
msgid "Resolving dependencies on %s..."
msgstr "Mencari ketergantungan pada %s..."
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:201
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:207
#, c-format
msgid "host %s does not have a good version of urpmi (%d)"
msgstr "host %s tidak memiliki versi urpmi yang baik (%d)"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:217
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:223
#, c-format
msgid "Distributing files to %s..."
msgstr "Mendistribusikan file pada %s..."
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:231
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:237
#, c-format
msgid "Verifying if install is possible on %s..."
msgstr "Verifikasi jika install dimungkinkan pada %s..."
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:255
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:261
#, c-format
msgid "Performing install on %s..."
msgstr "Melakukan installasi pada %s..."
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:268
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:274
#, c-format
msgid "Installing %s on %s..."
msgstr "Menginstall %s dari %s..."
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:269
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:275
#, c-format
msgid "Preparing install on %s..."
msgstr "Mempersiapkan installasi pada %s..."
-#: ../urpme:31 ../urpmi:500
+#: ../urpme:31
msgid "Is this OK?"
msgstr "Apakah ini OK?"
@@ -1124,12 +1128,12 @@ msgstr ""
"\n"
"pemakaian:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:43
-#: ../urpmi.removemedia:48 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
+#: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44
+#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - cetak pesan bantuan ini.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:85
+#: ../urpme:44 ../urpmi:86
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n"
@@ -1138,12 +1142,12 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - pastikan apakah penghapusan bisa dilakukan dengan benar.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100 ../urpmq:64
+#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - paksa instal meski beberapa paket tidak ada.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:105 ../urpmq:65
+#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n"
@@ -1160,8 +1164,8 @@ msgstr ""
"berguna\n"
" untuk meng(un)install chroot dengan opsi --root.\n"
-#: ../urpme:51 ../urpmi:139 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53
-#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91
+#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54
+#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mode verbose.\n"
@@ -1173,42 +1177,46 @@ msgstr " -a - pilih semua paket yang cocok dengan ekspresi.\n"
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
msgstr "Hanya superuser yang diperbolehkan menghapus paket"
-#: ../urpme:89
+#: ../urpme:90
msgid "unknown package"
msgstr "paket tidak dikenal"
-#: ../urpme:89
+#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
+#: ../urpme:90
msgid "unknown packages"
msgstr "paket tidak dikenal"
-#: ../urpme:99 ../urpmi:439
+#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
+#: ../urpme:102 ../urpmi:445
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "menghapus paket %s akan merusak sistem Anda"
-#: ../urpme:102
+#: ../urpme:105
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Tidak ada yang dihapus"
-#: ../urpme:106
+#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
+#: ../urpme:110
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Pengujian untuk menghapus paket berikut"
-#: ../urpme:113
+#: ../urpme:117
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket %d berikut akan dihapus (%d MB)"
-#: ../urpme:115 ../urpmi:458 ../urpmi:588
+#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/T) "
-#: ../urpme:122
+#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
+#: ../urpme:129
msgid "Removal failed"
msgstr "Penghapusan gagal"
-#: ../urpmf:27
+#: ../urpmf:28
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
@@ -1225,214 +1233,214 @@ msgstr ""
"\n"
"pemakaian:\n"
-#: ../urpmf:34
+#: ../urpmf:35
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
msgstr " --version - cetak nomor versi perkakas ini.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:120 ../urpmq:74
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
" --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kecacatan).\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:37 ../urpmi:83 ../urpmq:48
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - jangan pakai media yang diberikan, dipisahkan dengan "
"koma.\n"
-#: ../urpmf:37
+#: ../urpmf:38
msgid ""
" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""
" --literal, -l - jangan melakukan pencocokan pola, gunakan argumen "
"sebagai string literal.\n"
-#: ../urpmf:38 ../urpmi:80 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:39 ../urpmi:81 ../urpmq:46
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - hanya pakai hanya media yang diberikan, dipisahkan koma.\n"
-#: ../urpmf:39 ../urpmi:83 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:40 ../urpmi:84 ../urpmq:49
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - urutkan media menurut substring yang dipisahkan dengan "
"koma.\n"
-#: ../urpmf:40 ../urpmi:84 ../urpmq:49
+#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:50
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
-#: ../urpmf:41
+#: ../urpmf:42
msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
msgstr " --uniq - jangan cetak baris identik dua kali.\n"
-#: ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:43 ../urpmi:80 ../urpmq:45
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - hanya pakai media update.\n"
-#: ../urpmf:43
+#: ../urpmf:44
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - mode verbose.\n"
-#: ../urpmf:44
+#: ../urpmf:45
msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n"
msgstr ""
" -i - abaikan perbedaan huruf besar/kecil dalam setiap pola.\n"
-#: ../urpmf:45
+#: ../urpmf:46
msgid " -F<str> - change field separator (defaults to ':').\n"
msgstr " -F<str> - ganti field pemisah (default menjadi ':').\n"
-#: ../urpmf:46
+#: ../urpmf:47
msgid "Pattern expressions:\n"
msgstr "Pola ekspresi:\n"
-#: ../urpmf:47
+#: ../urpmf:48
msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
msgstr ""
" teks - sembarang teks diparsing sebagai regexp, kecuali -l "
"digunakan.\n"
-#: ../urpmf:48
+#: ../urpmf:49
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
" -e - sertakan kode perl secara langsung sebagai perl -e.\n"
-#: ../urpmf:49
+#: ../urpmf:50
msgid " -a - binary AND operator.\n"
msgstr " -a - operator AND biner.\n"
-#: ../urpmf:50
+#: ../urpmf:51
msgid " -o - binary OR operator.\n"
msgstr " -o - operator OR biner.\n"
-#: ../urpmf:51
+#: ../urpmf:52
msgid " ! - unary NOT.\n"
msgstr " ! - unary NOT.\n"
-#: ../urpmf:52
+#: ../urpmf:53
msgid " ( ) - left and right parentheses.\n"
msgstr " ( ) - tanda kurung kiri dan kanan.\n"
-#: ../urpmf:53
+#: ../urpmf:54
msgid "List of tags:\n"
msgstr "Daftar tag:\n"
-#: ../urpmf:54
+#: ../urpmf:55
msgid " --qf - specify a printf-like output format\n"
msgstr ""
" --qf - tentukan sebuah format output yang menyerupai printf\n"
-#: ../urpmf:55
+#: ../urpmf:56
#, c-format
msgid " example: '%%name:%%files'\n"
msgstr " contoh: '%%name:%%file'\n"
-#: ../urpmf:56
+#: ../urpmf:57
msgid " --arch - architecture\n"
msgstr " --arch - arsitektur\n"
-#: ../urpmf:57
+#: ../urpmf:58
msgid " --buildhost - build host\n"
msgstr " --buildhost - buat host\n"
-#: ../urpmf:58
+#: ../urpmf:59
msgid " --buildtime - build time\n"
msgstr " --buildtime - buat waktu\n"
-#: ../urpmf:59
+#: ../urpmf:60
msgid " --conffiles - configuration files\n"
msgstr " --conffiles - file konfigurasi\n"
-#: ../urpmf:60
+#: ../urpmf:61
msgid " --conflicts - conflict tags\n"
msgstr " --conflicts - tag konflik tag\n"
-#: ../urpmf:61
+#: ../urpmf:62
msgid " --description - package description\n"
msgstr " --description - penjelasan paket\n"
-#: ../urpmf:62
+#: ../urpmf:63
msgid " --distribution - distribution\n"
msgstr " --distribution - distribusi\n"
-#: ../urpmf:63
+#: ../urpmf:64
msgid " --epoch - epoch\n"
msgstr " --epoch - epoch\n"
-#: ../urpmf:64
+#: ../urpmf:65
msgid " --filename - filename of the package\n"
msgstr " --filename - nama file paket\n"
-#: ../urpmf:65
+#: ../urpmf:66
msgid " --files - list of files contained in the package\n"
msgstr " --files - daftar file yang terdapat pada paket\n"
-#: ../urpmf:66
+#: ../urpmf:67
msgid " --group - group\n"
msgstr " --group - grup\n"
-#: ../urpmf:67
+#: ../urpmf:68
msgid " --name - package name\n"
msgstr " --name - nama paket\n"
-#: ../urpmf:68
+#: ../urpmf:69
msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n"
msgstr " --obsoletes - tag kadaluarsa\n"
-#: ../urpmf:69
+#: ../urpmf:70
msgid " --packager - packager\n"
msgstr " --packager - pemaket\n"
-#: ../urpmf:70
+#: ../urpmf:71
msgid " --provides - provides tags\n"
msgstr " --provides - tag yang disediakan\n"
-#: ../urpmf:71
+#: ../urpmf:72
msgid " --requires - requires tags\n"
msgstr " --requires - tag kebutuhan\n"
-#: ../urpmf:72
+#: ../urpmf:73
msgid " --size - installed size\n"
msgstr " --size - ukuran yang terinstall\n"
-#: ../urpmf:73
+#: ../urpmf:74
msgid " --sourcerpm - source rpm name\n"
msgstr " --sourcerpm - nama rpm sumber\n"
-#: ../urpmf:74
+#: ../urpmf:75
msgid " --summary - summary\n"
msgstr " --summary - ringkasan\n"
-#: ../urpmf:75
+#: ../urpmf:76
msgid " --url - url\n"
msgstr " --url - url\n"
-#: ../urpmf:76
+#: ../urpmf:77
msgid " --vendor - vendor\n"
msgstr " --vendor - vendor\n"
-#: ../urpmf:77
+#: ../urpmf:78
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
msgstr " -m - media dimana paket ditemukan\n"
-#: ../urpmf:78 ../urpmq:80
+#: ../urpmf:79 ../urpmq:81
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - cetak versi, rilis dan arch dengan nama.\n"
-#: ../urpmf:130
+#: ../urpmf:131
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""
"Format tidak benar: Anda hanya boleh menggunakan satu tag yang bernilai "
"banyak"
-#: ../urpmf:172 ../urpmi:218 ../urpmq:116
+#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "mengunakan lingkungan spesifik pada %s\n"
-#: ../urpmf:218
+#: ../urpmf:219
msgid ""
"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
"result\n"
@@ -1440,11 +1448,11 @@ msgstr ""
"Catatan: karena tidak ada media dan menggunakan hdlist, urpmf tidak dapat "
"mengembalikan sembarang hasil\n"
-#: ../urpmf:219
+#: ../urpmf:220
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Anda mungkin akan menggunakan --name untuk mencari nama paket.\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:74
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1461,7 +1469,7 @@ msgstr ""
"\n"
"pemakaian:\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:82 ../urpmq:47
msgid ""
" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
"packages.\n"
@@ -1469,23 +1477,23 @@ msgstr ""
" --searchmedia - hanya gunakan media yang diberikan untuk mencari "
"paket yang dicari (atau update)\n"
-#: ../urpmi:86 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:51
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket untuk upgrade sistem.\n"
-#: ../urpmi:87
+#: ../urpmi:88
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
" --no-uninstall - jangan tanya untuk uninstal paket, batalkan instalasi.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:89
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
msgstr " --no-install - tidak menginstall paket (hanya download).\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:52
+#: ../urpmi:90 ../urpmq:53
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that lead to removals.\n"
@@ -1494,7 +1502,7 @@ msgstr ""
"yang\n"
" bisa menghapus paket yang sudah ada.\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:92
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1506,32 +1514,32 @@ msgstr ""
" upgrade lebih banyak daripada yang diberikan,\n"
" standarnya %d.\n"
-#: ../urpmi:94
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - panjang transaksi kecil, standarnya %d.\n"
-#: ../urpmi:95 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:96 ../urpmq:52
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
-#: ../urpmi:96 ../urpmq:60
+#: ../urpmi:97 ../urpmq:61
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:98
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - hanya instal paket source (tanpa kode biner).\n"
-#: ../urpmi:98
+#: ../urpmi:99
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:100
msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n"
msgstr " --noclean - jangan hapus rpm dari cache.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:102
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1539,7 +1547,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - izinkan meminta user untuk menginstal paket tanpa\n"
" menguji ketergantungan.\n"
-#: ../urpmi:103
+#: ../urpmi:104
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1547,11 +1555,11 @@ msgstr ""
" --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n"
" menguji ketergantungan dan integritas.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:107
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - gunakan root lain untuk installasi rpm.\n"
-#: ../urpmi:107
+#: ../urpmi:108
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
@@ -1560,19 +1568,31 @@ msgstr ""
"berguna\n"
" untuk menginstall chroot dengan opsi --root.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - menggunakan wget untuk mengambil file jauh.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - menggunakan curl untuk mengambil file jauh.\n"
-#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:112
+msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:113
+msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:114
+msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - batasi kecepatan download.\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:116
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
@@ -1580,7 +1600,7 @@ msgstr ""
" --resume - lanjutkan transfer dari file yang sudah didownload\n"
" (--no-resume menonaktifkannya, defaultnya nonaktif).\n"
-#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
+#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -1588,7 +1608,7 @@ msgstr ""
" --proxy - gunakan proxy HTTP tertentu, nomor port dianggap\n"
" 1080 secara standar (format <hostproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
+#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1596,7 +1616,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - tentukan user dan katakunci untuk otentikasi proxy\n"
" (format <user:katakunci>).\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:122
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1604,7 +1624,7 @@ msgstr ""
" --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yang ditentukan oleh\n"
" arg. berikut.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:125
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1612,34 +1632,34 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n"
" (--no-verify-rpm menonaktifkannya, defaultnya aktif).\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:127
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dengan "
"benar.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:128
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - path pengecualian, dipisah oleh koma.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:129
msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n"
msgstr " --excludedocs - pengecualian untuk file dokumentasi.\n"
-#: ../urpmi:126
+#: ../urpmi:130
msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
msgstr " --ignoresize - jangan verifikasi ruang diask sebelum installasi.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:131
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n"
msgstr " --noscripts - tidak menjalankan script paket\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:132
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - paket installasi yang harus dilewati\n"
-#: ../urpmi:129
+#: ../urpmi:133
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
@@ -1647,53 +1667,53 @@ msgstr ""
" --more-choices - ketika beberapa paket ditemukan, tampilkan pilihan lain\n"
" dari nilai default.\n"
-#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.update:42
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --norebuild - jangan mencoba membangun ulang hdlist jika tidak dapat "
"dibaca.\n"
-#: ../urpmi:132
+#: ../urpmi:136
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr " --strict-arch - hanya upgrade paket dengan arsitektur yang sama.\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:77
+#: ../urpmi:137 ../urpmq:78
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - pilih semua yg cocok dengan perintah baris.\n"
-#: ../urpmi:134
+#: ../urpmi:138
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - izinkan pencarian pada provides untuk mencari paket.\n"
-#: ../urpmi:135
+#: ../urpmi:139
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - jangan cari pada provides untuk mencari paket.\n"
-#: ../urpmi:136 ../urpmq:92
+#: ../urpmi:140 ../urpmq:93
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:137 ../urpmq:89
+#: ../urpmi:141 ../urpmq:90
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dengan --src).\n"
-#: ../urpmi:138 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:52
-#: ../urpmi.update:47
+#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53
+#: ../urpmi.update:48
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - mode diam.\n"
-#: ../urpmi:140
+#: ../urpmi:144
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " nama atau file rpm yang tertera pada perintah baris akan diinstal.\n"
-#: ../urpmi:189
+#: ../urpmi:193
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Apa yg dapat dilakukan dengan file rpm biner saat menggunakan --install-src"
-#: ../urpmi:208
+#: ../urpmi:214
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1702,16 +1722,16 @@ msgstr ""
"Direktori [%s] sudah ada, silahkan gunakan direktori lain untuk laporan bug "
"atau hapus"
-#: ../urpmi:209
+#: ../urpmi:215
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan bug"
-#: ../urpmi:212 ../urpmi:333
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:339
msgid "Copying failed"
msgstr "Penyalinan gagal"
-#: ../urpmi:238
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid ""
"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
@@ -1720,12 +1740,12 @@ msgstr ""
"Kesalahan: %s tampaknya di-mount sebagai read-only.\n"
"Gunakan --allow-force untuk memaksa operasi."
-#: ../urpmi:368
+#: ../urpmi:374
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
-#: ../urpmi:398
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1736,7 +1756,7 @@ msgstr ""
"yang lebih lama dari yang terinstall:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:406 ../urpmi:424
+#: ../urpmi:412 ../urpmi:430
msgid ""
"\n"
"Continue installation anyway?"
@@ -1744,11 +1764,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Lanjutkan installasi?"
-#: ../urpmi:406 ../urpmi:424 ../urpmi:504
+#: ../urpmi:412 ../urpmi:430 ../urpmi:511
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/t) "
-#: ../urpmi:417
+#: ../urpmi:423
#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
@@ -1757,7 +1777,7 @@ msgstr ""
"Beberapa paket yang diminta tidak dapat diinstall:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:447
+#: ../urpmi:453
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1768,7 +1788,7 @@ msgstr ""
"agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:452
+#: ../urpmi:458
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1777,22 +1797,25 @@ msgstr ""
"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:487 ../urpmi:498
-#, c-format
+#: ../urpmi:493 ../urpmi:505
+#, fuzzy
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
-"(%d MB)"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
msgstr ""
-"Untuk memenuhi ketergantungan, paket %d berikut juga harus diinstal (%d MB)"
+"Untuk memenuhi ketergantungan, paket %d berikut juga harus diinstal:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:488 ../urpmi:499
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
-"MB)"
+#: ../urpmi:494 ../urpmi:506
+#, fuzzy
+msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan diinstall (%d MB)"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:495
+#, c-format
+msgid "(%d packages, %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:501
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1801,61 +1824,67 @@ msgstr ""
"Anda perlu jadi root untuk menginstal ketergantungan berikut:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:525
+#: ../urpmi:507
+#, c-format
+msgid "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:532
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tekan [Enter] jika siap.."
-#: ../urpmi:531
+#: ../urpmi:538
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../urpmi:531
+#: ../urpmi:538
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../urpmi:579
+#: ../urpmi:586
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Paket berikut memiliki tandatangan yang cacat"
-#: ../urpmi:580
+#: ../urpmi:587
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Apakah Anda hendak melanjutkan instalasi ?"
-#: ../urpmi:622
+#: ../urpmi:631
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "sebarkan %s"
#. - there's a common prefix, simplify message
-#: ../urpmi:633
+#: ../urpmi:642
#, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "menginstall %s dari %s"
-#: ../urpmi:635
+#: ../urpmi:644
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "menginstall %s"
-#: ../urpmi:665
+#: ../urpmi:675
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Mencoba instalasi tanpa menguji ketergantungan? (y/T) "
-#: ../urpmi:681
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+#: ../urpmi:692
+#, fuzzy
+msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "mencoba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "transaksi instalasi %d gagal"
-#: ../urpmi:733
+#: ../urpmi:747
#, c-format
msgid "The following package names were assumed: %s"
msgstr "Nama paket berikut diasumsikan: %s"
-#: ../urpmi:750
+#: ../urpmi:764
msgid "restarting urpmi"
msgstr "jalankan ulang urpmi"
@@ -1863,7 +1892,7 @@ msgstr "jalankan ulang urpmi"
#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
#. Translator: neither the ``with''.
#. Translator: only what is between <brackets> can be translated.
-#: ../urpmi.addmedia:34
+#: ../urpmi.addmedia:35
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -1886,19 +1915,19 @@ msgstr ""
"\n"
"dan [opsi] dari\n"
-#: ../urpmi.addmedia:51
+#: ../urpmi.addmedia:52
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - buat media update.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:52
+#: ../urpmi.addmedia:53
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr " --probe-synthesis - coba cari dan gunakan file sintesa.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.addmedia:54
msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr " --probe-hdlist - coba cari dan gunakan file hdlist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:54
+#: ../urpmi.addmedia:55
msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
@@ -1906,14 +1935,14 @@ msgstr ""
" --no-probe - jangan coba cari file hdlist / sintesa.\n"
"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:56
+#: ../urpmi.addmedia:57
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
msgstr ""
" --distrib - buat semua media dari media instalasi secara otomatis.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:58
+#: ../urpmi.addmedia:59
#, c-format
msgid ""
" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
@@ -1923,7 +1952,7 @@ msgstr ""
"defaultnya\n"
" %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:60
+#: ../urpmi.addmedia:61
msgid ""
" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
" from the version of the distribution told by the\n"
@@ -1933,7 +1962,7 @@ msgstr ""
"diambil\n"
" dari versi distribusi paket mandriva-release terinstal.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:63
+#: ../urpmi.addmedia:64
msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
" mandriva-release package installed.\n"
@@ -1941,7 +1970,7 @@ msgstr ""
" --arch - pakai arsitektur yg ditentukan, standarnya adalah\n"
" arsitektur paket mandriva-release terinstal.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:65
+#: ../urpmi.addmedia:66
msgid ""
" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
" only file:// protocol is allowed.\n"
@@ -1949,65 +1978,65 @@ msgstr ""
" --virtual - buat media maya yg selalu up-to-date,\n"
" hanya protokol file:// yg diizinkan.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39
+#: ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:40
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - nonaktifkan pengujian file MD5SUM.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:69
+#: ../urpmi.addmedia:70
msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n"
msgstr ""
" --nopubkey - jangan import kunci publik dari media yang ditambahkan\n"
-#: ../urpmi.addmedia:70
+#: ../urpmi.addmedia:71
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr ""
" --raw - tambahkan media pada konfigurasi, tetapi jangan update.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:45
+#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46
+#: ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.update:47
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - paksa pembuatan file hdlist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:84
+#: ../urpmi.addmedia:85
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "gagal mengupdate media \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:117
+#: ../urpmi.addmedia:118
msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Hanya superuser yang diijinkan menambahkan media"
-#: ../urpmi.addmedia:120
+#: ../urpmi.addmedia:121
#, c-format
msgid "Will create config file [%s]"
msgstr "Akan menulis file konfigurasi [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:121
+#: ../urpmi.addmedia:122
#, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "Tidak bisa menulis file konfigurasi [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:128
+#: ../urpmi.addmedia:129
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "tidak perlu memberikan <path relatif hdlist> dengan --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:138
+#: ../urpmi.addmedia:139
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "<path relatif hdlist> hilang\n"
-#: ../urpmi.addmedia:140
+#: ../urpmi.addmedia:141
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' tidak tercantum untuk media jaringan\n"
-#: ../urpmi.addmedia:157
+#: ../urpmi.addmedia:158
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.removemedia:46
+#: ../urpmi.removemedia:47
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
@@ -2015,15 +2044,15 @@ msgstr ""
"pemakaian: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n"
"<nama> adalah nama media yang akan dihapus.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.removemedia:50
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - pilih semua media.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:51
+#: ../urpmi.removemedia:52
msgid " -y - fuzzy match on media names.\n"
msgstr " -y - pencocokan fuzzy pada nama media.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:54
+#: ../urpmi.removemedia:55
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2032,15 +2061,15 @@ msgstr ""
"\n"
"opsi tak dikenal '%s'\n"
-#: ../urpmi.removemedia:63
+#: ../urpmi.removemedia:64
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
msgstr "Hanya superuser yang diijinkan menghapus media"
-#: ../urpmi.removemedia:73
+#: ../urpmi.removemedia:74
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "tidak ada yang dihapus (gunakan urpmi.addmedia untuk menambah media)\n"
-#: ../urpmi.removemedia:75
+#: ../urpmi.removemedia:76
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -2049,7 +2078,7 @@ msgstr ""
"masukan untuk penghapusan hilang\n"
"(satu dari %s)\n"
-#: ../urpmi.update:28
+#: ../urpmi.update:29
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
@@ -2057,36 +2086,36 @@ msgstr ""
"pemakaian: urpmi.update [opsi] <nama> ...\n"
"<nama> adalah media yan akan di-update.\n"
-#: ../urpmi.update:38
+#: ../urpmi.update:39
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - update hanya media update.\n"
-#: ../urpmi.update:40
+#: ../urpmi.update:41
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - paksakan update pada kunci gpg.\n"
-#: ../urpmi.update:42
+#: ../urpmi.update:43
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr " --ignore - jangan update, tandai media sebagai ignored.\n"
-#: ../urpmi.update:43
+#: ../urpmi.update:44
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr " --no-ignore - jangan update, tandai media sebagai enabled.\n"
-#: ../urpmi.update:44
+#: ../urpmi.update:45
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n"
-#: ../urpmi.update:67
+#: ../urpmi.update:68
msgid "Only superuser is allowed to update media"
msgstr "Hanya superuser yang diijinkan mengupdate media"
-#: ../urpmi.update:75
+#: ../urpmi.update:76
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"tidak ada yang diupdate (pakailah urpmi.addmedia untuk menambah media)\n"
-#: ../urpmi.update:93
+#: ../urpmi.update:94
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -2095,22 +2124,22 @@ msgstr ""
"masukan update hilang\n"
"(satu dari %s)\n"
-#: ../urpmi.update:97
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi.update:98
+#: ../urpmi.update:99
#, c-format
msgid "enabling media %s"
msgstr "mengaktifkan media media %s"
-#: ../urpmi.update:98
+#: ../urpmi.update:99
#, c-format
msgid "ignoring media %s"
msgstr "Mengabaikan media %s"
-#: ../urpmq:38
+#: ../urpmq:39
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
@@ -2127,33 +2156,33 @@ msgstr ""
"\n"
"pemakaian:\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - daftar media tersedia dan urlnya.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - daftar node tersedia saat menggunakan --parallel.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - daftar alias paralel.\n"
-#: ../urpmq:59
+#: ../urpmq:60
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - dump konfigurasi dalam bentuk argumen urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpmq:61
+#: ../urpmq:62
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
@@ -2161,13 +2190,13 @@ msgstr ""
" --headers - keluarkan header packet terdaftar dari dalam db urpmi ke\n"
" stdout (hanya root).\n"
-#: ../urpmq:63
+#: ../urpmq:64
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - beri semua paket source sebelum download (hanya only).\n"
-#: ../urpmq:66
+#: ../urpmq:67
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
@@ -2175,101 +2204,108 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfigurasikan urpmi secara langsung dari pohon distrib.\n"
" Hal ini mengijinkan query distro.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - cetak changelog.\n"
-#: ../urpmq:76
+#: ../urpmq:77
msgid " --summary, -S - print summary.\n"
msgstr " --summary, -S - cetak ringkasan.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - keluaran lengkap dengan paket yang akan dihapus.\n"
-#: ../urpmq:79
+#: ../urpmq:80
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - perluas pencarian ke ketergantungan paket.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - cetak grup dengan nama.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - cetak informasi dalam format yang mudah dibaca.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - daftar file pada paket.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
" -P - jangan cari di provides untuk mencari paket (default).\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - cari di provides untuk mencari paket.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - cetak versi dan rrilis dengan nama.\n"
-#: ../urpmq:87
+#: ../urpmq:88
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
" -R - pencarian terbalik untuk mencari apa yang membutuhkan "
"paket.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
msgid ""
" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr ""
" -RR - pencarian terbalik yang diperluas (termasuk paket "
"virtual).\n"
-#: ../urpmq:90
+#: ../urpmq:91
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
" -u - hapus paket jika versi yang lebih baru telah terinstal.\n"
-#: ../urpmq:93
+#: ../urpmq:94
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - seperti -y, tetapi memaksa untuk mencocokan case-"
"insensitif.\n"
-#: ../urpmq:94
+#: ../urpmq:95
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " nama atau file rpm yang diberikan pada perintah baris dikirimkan.\n"
-#: ../urpmq:157
+#: ../urpmq:158
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dengan --parallel"
#. TODO rewrite rpm2header in perl
-#: ../urpmq:313
+#: ../urpmq:314
msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option"
-msgstr "utilitas rpm2header tidak ditemukan, tidak mungkin menggunakan "
-"opsi --header"
+msgstr ""
+"utilitas rpm2header tidak ditemukan, tidak mungkin menggunakan opsi --header"
-#: ../urpmq:362
+#: ../urpmq:363
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist"
msgstr "mengabaikan media %s: tidak ada hdlist"
-#: ../urpmq:437
+#: ../urpmq:438
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Tidak ada filelist yang ditemukan\n"
-#: ../urpmq:449
+#: ../urpmq:450
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Changelog tidak ditemukan\n"
+#~ msgid ""
+#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
+#~ "installed (%d MB)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk memenuhi ketergantungan, paket %d berikut juga harus diinstal (%d "
+#~ "MB)"
+
#~ msgid "installing %s\n"
#~ msgstr "menginstall %s\n"