diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 989 |
1 files changed, 569 insertions, 420 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 11:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-03 22:24+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Indonesian <rac@linux-mandrake.com>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 placeholder.h:99 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "instalasi %s\n" @@ -28,33 +28,33 @@ msgstr "" "Anda telah meminta instalasi paket %s\n" #: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:425 -msgid "Is it OK?" +msgid "Is this OK?" msgstr "Semua beres?" #: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 +#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 placeholder.h:127 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429 -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 placeholder.h:93 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. #: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384 -#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17 +#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:128 msgid "Nn" msgstr "TtNn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. #: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385 -#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11 +#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:96 msgid "Yy" msgstr "Yy" #: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386 -#: ../urpmi_.c:435 +#: ../urpmi_.c:435 placeholder.h:95 msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/t) " @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "ssh hilang\n" msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 +#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 placeholder.h:65 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan" -#: ../urpm.pm_.c:376 +#: ../urpm.pm_.c:376 placeholder.h:46 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -141,47 +141,47 @@ msgstr "" msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama" -#: ../urpm.pm_.c:389 +#: ../urpm.pm_.c:389 placeholder.h:24 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "media \"%s\" tak terpakai karena file daftar [%s] tak ada" -#: ../urpm.pm_.c:393 +#: ../urpm.pm_.c:393 placeholder.h:89 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "gagal tentukan media file hdlist [%s] ini" -#: ../urpm.pm_.c:402 +#: ../urpm.pm_.c:402 placeholder.h:55 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm_.c:404 +#: ../urpm.pm_.c:404 placeholder.h:78 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm_.c:418 +#: ../urpm.pm_.c:418 placeholder.h:72 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "coba bypass media \"%s\", abaikan" -#: ../urpm.pm_.c:424 +#: ../urpm.pm_.c:424 placeholder.h:41 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal temukan file hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm_.c:429 +#: ../urpm.pm_.c:429 placeholder.h:13 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal cari file daftar \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm_.c:448 +#: ../urpm.pm_.c:448 placeholder.h:59 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "file list \"%s\" tak koheren, media diabaikan" -#: ../urpm.pm_.c:456 +#: ../urpm.pm_.c:456 placeholder.h:58 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal periksa file daftar \"%s\", media diabaikan" @@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "pakai removable device lain [%s] untuk \"%s\"" msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "tak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:512 +#: ../urpm.pm_.c:512 placeholder.h:10 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "gagal tulis file konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:524 +#: ../urpm.pm_.c:524 placeholder.h:33 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "tulis file konfigurasi [%s]" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\"" msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --update atau --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1140 ../urpm.pm_.c:1155 ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "periksa baca file hdlist [%s]" @@ -255,19 +255,19 @@ msgstr "periksa baca file hdlist [%s]" msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "sulit membaca file hdlist media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:948 ../urpm.pm_.c:1083 -#: ../urpm.pm_.c:1145 ../urpm.pm_.c:1150 ../urpm.pm_.c:1212 ../urpm.pm_.c:1280 +#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081 +#: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "periksa file sintesa [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:951 ../urpm.pm_.c:1087 -#: ../urpm.pm_.c:1215 +#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085 +#: ../urpm.pm_.c:1213 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "sulit membaca file sintesa hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:655 +#: ../urpm.pm_.c:655 placeholder.h:32 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" telah ada" @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" msgid "copying hdlists file..." msgstr "sedang menyalin file hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:966 +#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964 msgid "...copying done" msgstr "copy selesai" -#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:966 +#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964 msgid "...copying failed" msgstr "...gagal disalin" @@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ambil file hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1021 ../urpm.pm_.c:1073 ../urpm.pm_.c:1931 +#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1929 msgid "...retrieving done" msgstr "pengambilan selesai" -#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1933 +#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1931 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...gagal terambil: %s" @@ -343,225 +343,225 @@ msgstr "hapus media \"%s\"" msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi terkunci" -#: ../urpm.pm_.c:890 ../urpm.pm_.c:892 ../urpm.pm_.c:1875 +#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 placeholder.h:83 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "gagal akses media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:923 +#: ../urpm.pm_.c:921 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin" -#: ../urpm.pm_.c:931 +#: ../urpm.pm_.c:929 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:936 +#: ../urpm.pm_.c:934 placeholder.h:60 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "gagal salin [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:964 +#: ../urpm.pm_.c:962 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "penyalinan daftar sumber \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:981 +#: ../urpm.pm_.c:979 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "baca file rpm dari [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1000 +#: ../urpm.pm_.c:998 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1005 +#: ../urpm.pm_.c:1003 placeholder.h:85 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1018 +#: ../urpm.pm_.c:1016 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "ambil file deskripsi \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1030 +#: ../urpm.pm_.c:1028 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1112 +#: ../urpm.pm_.c:1110 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source" -#: ../urpm.pm_.c:1119 +#: ../urpm.pm_.c:1117 placeholder.h:23 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan" -#: ../urpm.pm_.c:1131 ../urpm.pm_.c:1175 +#: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1162 +#: ../urpm.pm_.c:1160 placeholder.h:15 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "gagal olah file hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1189 +#: ../urpm.pm_.c:1187 placeholder.h:12 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "tiada yg ditulis dlm file daftar \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1196 +#: ../urpm.pm_.c:1194 placeholder.h:34 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "gagal baca file list \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1203 +#: ../urpm.pm_.c:1201 placeholder.h:16 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1245 +#: ../urpm.pm_.c:1243 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n" -#: ../urpm.pm_.c:1258 +#: ../urpm.pm_.c:1256 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "baca header dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1263 +#: ../urpm.pm_.c:1261 placeholder.h:66 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bangun hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1275 ../urpm.pm_.c:1294 +#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 placeholder.h:42 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1312 +#: ../urpm.pm_.c:1310 placeholder.h:26 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "temukan %d header di cache" -#: ../urpm.pm_.c:1316 +#: ../urpm.pm_.c:1314 placeholder.h:22 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache" -#: ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1470 placeholder.h:45 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "gandeng %s" -#: ../urpm.pm_.c:1483 +#: ../urpm.pm_.c:1481 placeholder.h:21 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "lepas mount %s" -#: ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm_.c:1494 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s entri di depslist direlokasikan" -#: ../urpm.pm_.c:1497 +#: ../urpm.pm_.c:1495 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "tiada entri di depslist direlokasikan" -#: ../urpm.pm_.c:1510 +#: ../urpm.pm_.c:1508 placeholder.h:71 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku" -#: ../urpm.pm_.c:1511 ../urpm.pm_.c:2035 +#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 placeholder.h:81 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "gagal akses file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1515 +#: ../urpm.pm_.c:1513 msgid "unable to register rpm file" msgstr "registrasi file rpm gagal" -#: ../urpm.pm_.c:1518 +#: ../urpm.pm_.c:1516 msgid "error registering local packages" msgstr "salah registrasi paket lokal" -#: ../urpm.pm_.c:1606 +#: ../urpm.pm_.c:1604 placeholder.h:38 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "tiada paket bernama %s" -#: ../urpm.pm_.c:1609 +#: ../urpm.pm_.c:1607 placeholder.h:86 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Paket berikut berisi %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1740 ../urpm.pm_.c:1770 +#: ../urpm.pm_.c:1738 ../urpm.pm_.c:1768 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1779 +#: ../urpm.pm_.c:1777 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1791 +#: ../urpm.pm_.c:1789 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s tak tertemukan." -#: ../urpm.pm_.c:1839 ../urpm.pm_.c:1842 ../urpm.pm_.c:1860 +#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 placeholder.h:70 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "media \"%s\" tak dipilih" -#: ../urpm.pm_.c:1848 +#: ../urpm.pm_.c:1846 placeholder.h:67 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1864 +#: ../urpm.pm_.c:1862 placeholder.h:68 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak" -#: ../urpm.pm_.c:1921 +#: ../urpm.pm_.c:1919 placeholder.h:52 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input cacat: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1926 +#: ../urpm.pm_.c:1924 msgid "retrieving rpm files..." msgstr "ambil file rpm..." -#: ../urpm.pm_.c:1975 +#: ../urpm.pm_.c:1973 msgid "Preparing..." msgstr "Persiapan..." -#: ../urpm.pm_.c:2003 +#: ../urpm.pm_.c:2001 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paket %s tak dapat dihapus" -#: ../urpm.pm_.c:2009 ../urpm.pm_.c:2015 +#: ../urpm.pm_.c:2007 ../urpm.pm_.c:2013 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "gagal menginstal paket %s" -#: ../urpm.pm_.c:2022 +#: ../urpm.pm_.c:2020 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s dibutuhkan oleh %s" -#: ../urpm.pm_.c:2023 +#: ../urpm.pm_.c:2021 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s konflik dg %s" @@ -705,12 +705,12 @@ msgstr "" "%s\n" "tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dg --distrib" -#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 +#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 placeholder.h:134 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "gagal update media \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:106 +#: ../urpmi.addmedia_.c:106 placeholder.h:148 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<path relatif hdlist> hilang\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:108 +#: ../urpmi.addmedia_.c:108 placeholder.h:129 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' tak tercantum utk media ftp\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:116 +#: ../urpmi.addmedia_.c:116 placeholder.h:133 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" @@ -754,11 +754,11 @@ msgstr "" "\n" "opsi tak dikenal '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:47 +#: ../urpmi.removemedia_.c:47 placeholder.h:166 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "tak ada penghapusan (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:49 +#: ../urpmi.removemedia_.c:49 placeholder.h:167 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -784,11 +784,11 @@ msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr " -d - paksa perhitungan lengkap file depslist.ordered.\n" -#: ../urpmi.update_.c:78 +#: ../urpmi.update_.c:78 placeholder.h:161 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "tak ada update (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n" -#: ../urpmi.update_.c:80 +#: ../urpmi.update_.c:80 placeholder.h:162 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -967,7 +967,7 @@ msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket" #: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535 -#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 +#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 placeholder.h:91 msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" @@ -976,16 +976,16 @@ msgstr "Instalasi gagal" msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan utk instalasi %s:" -#: ../urpmi_.c:330 +#: ../urpmi_.c:330 placeholder.h:102 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:" -#: ../urpmi_.c:338 +#: ../urpmi_.c:338 placeholder.h:100 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:341 +#: ../urpmi_.c:341 placeholder.h:94 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Salah pilih, coba lagi\n" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Anda setuju?" -#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 +#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 placeholder.h:98 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1028,11 +1028,11 @@ msgstr "" "Anda perlu jadi root untuk menginstal ketergantungan berikut:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 +#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 placeholder.h:179 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal" -#: ../urpmi_.c:453 +#: ../urpmi_.c:453 placeholder.h:124 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Masukkan media \"%s\" ke perangkat [%s]" @@ -1062,11 +1062,11 @@ msgstr "" msgid "distributing %s\n" msgstr "sebarkan %s\n" -#: ../urpmi_.c:542 +#: ../urpmi_.c:542 placeholder.h:101 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Coba instalasi tanpa cek ketergantungan? (y/T) " -#: ../urpmi_.c:551 +#: ../urpmi_.c:551 placeholder.h:125 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Coba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) " @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Coba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) " msgid "Installation is possible" msgstr "Instalasi dimungkinkan" -#: ../urpmi_.c:566 +#: ../urpmi_.c:566 placeholder.h:97 msgid "everything already installed" msgstr "semua telah terinstal" @@ -1156,113 +1156,518 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " dicarikan nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah.\n" -#: ../urpmq_.c:130 +#: ../urpmq_.c:130 placeholder.h:180 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: opsi asing \"-%s\", cek pemakaian dg --help\n" -#: ../urpmq_.c:133 +#: ../urpmq_.c:133 placeholder.h:178 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: tak dapat membaca file rpm \"%s\"\n" -#: placeholder.h:18 +#: placeholder.h:6 +#, fuzzy +msgid "usage: rpmf [<file>]" +msgstr "pemakaian: urpmf [options] <file>" + +#: placeholder.h:7 +msgid "urpmi is not installed" +msgstr "urpmi tak terinstal" + +#: placeholder.h:8 +#, fuzzy +msgid "mismatch version for registering rpm file" +msgstr "registrasi file rpm gagal" + +#: placeholder.h:9 +msgid "maybe the package has only been updated for another incompatible arch?" +msgstr "" + +#: placeholder.h:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" +msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama" + +#: placeholder.h:14 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing %s to upgrade ..." +msgstr "hapus %s untuk upgrade ke %s ..." + +#: placeholder.h:17 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf versi %s" +msgid "read provides file [%s]" +msgstr "baca file sediaan [%s]" + +#: placeholder.h:18 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" +msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\"" #: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Hakcipta (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." +#, c-format +msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" +msgstr "gagal copy source [%s] dari [%s]" #: placeholder.h:20 +#, c-format +msgid "unable to write compss file [%s]" +msgstr "gagal tulis file compss [%s]" + +#: placeholder.h:25 +#, c-format +msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "gagal buat file sintesis media \"%s\"" + +#: placeholder.h:27 +#, fuzzy, c-format +msgid " to %s since it will not be updated otherwise" +msgstr "" +"hapus %s utk upgrade ke %s ...\n" +" karena jika tidak, update akan gagal" + +#: placeholder.h:28 +#, c-format +msgid "unable to read provides file [%s]" +msgstr "gagal baca file sediaan [%s]" + +#: placeholder.h:29 +#, c-format +msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +msgstr "abaikan %s karena bahasa lokalnya belum dipilih" + +#: placeholder.h:30 +#, fuzzy +msgid "computing dependancy" +msgstr "hitung ketergantungan" + +#: placeholder.h:31 +#, fuzzy, c-format +msgid ", mismatch version %s" +msgstr "urpmi versi %s" + +#: placeholder.h:35 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving [%s]" +msgstr "...gagal terambil: %s" + +#: placeholder.h:36 +#, c-format +msgid ", mismatch release %s" +msgstr "" + +#: placeholder.h:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "wget of [%s] failed" +msgstr "gagal salin [%s]" + +#: placeholder.h:39 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse correctly %s" +msgstr "gagal mengolah [%s] dg benar" + +#: placeholder.h:40 +#, c-format +msgid "unable to read compss file [%s]" +msgstr "gagal baca file compss [%s]" + +#: placeholder.h:43 +#, c-format +msgid "internal error for selecting unknown package for id=%s" +msgstr "" + +#: placeholder.h:44 +#, c-format +msgid "write provides file [%s]" +msgstr "tulis file sediaan [%s]" + +#: placeholder.h:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan" + +#: placeholder.h:48 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading hdlist file [%s]" +msgstr "periksa baca file hdlist [%s]" + +#: placeholder.h:49 +#, c-format +msgid "write compss file [%s]" +msgstr "tulis file compss [%s]" + +#: placeholder.h:50 +#, c-format +msgid "read depslist file [%s]" +msgstr "baca file ketergantungan [%s]" + +#: placeholder.h:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" +msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\"" + +#: placeholder.h:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" + +#: placeholder.h:54 +#, c-format +msgid "unable to write provides file [%s]" +msgstr "gagal tulis file sediaan [%s]" + +#: placeholder.h:56 +#, fuzzy +msgid "keeping only provides files" +msgstr "baca file sediaan [%s]" + +#: placeholder.h:57 +#, fuzzy +msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" +msgstr "gagal bangun sintesa hdlist, gunakan metode parsehdlist" + +#: placeholder.h:61 +#, c-format +msgid "unable to read depslist file [%s]" +msgstr "gagal baca file depslist [%s]" + +#: placeholder.h:62 +msgid "removable medium not selected" +msgstr "media portabel tak dipilih" + +#: placeholder.h:63 +#, c-format +msgid "read compss file [%s]" +msgstr "baca file compss [%s]" + +#: placeholder.h:64 +#, c-format +msgid ", incompatible arch %s" +msgstr "" + +#: placeholder.h:69 +#, c-format +msgid "unable to build hdlist: %s" +msgstr "gagal bangun hdlist: %s" + +#: placeholder.h:73 +#, c-format +msgid "write depslist file [%s]" +msgstr "tulis file depslist [%s]" + +#: placeholder.h:74 +#, c-format +msgid "unknown data associated with %s" +msgstr "data tak dikenal terasosiasi dg %s" + +#: placeholder.h:75 +#, c-format +msgid "source of [%s] not found as [%s]" +msgstr "source [%s] tak ditemukan sbg [%s]" + +#: placeholder.h:76 +#, fuzzy, c-format +msgid " to %s since it will not upgrade correctly!" +msgstr "" +"hapus %s utk upgrade ke %s ...\n" +" karena upgrade takkan berjalan dg benar!" + +#: placeholder.h:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s is not found%s." +msgstr "paket %s tak tertemukan." + +#: placeholder.h:79 +#, c-format +msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" +msgstr "hindari pilih %s karena file yg diupdate tak cukup" + +#: placeholder.h:80 +#, c-format +msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" +msgstr "wget [%s] gagal (mungkin wget hilang?)" + +#: placeholder.h:82 +#, c-format +msgid "unable to write depslist file [%s]" +msgstr "gagal tulis file depslist [%s]" + +#: placeholder.h:84 +#, fuzzy +msgid "mismatch release for registering rpm file" +msgstr "registrasi file rpm gagal" + +#: placeholder.h:87 +#, c-format +msgid "selecting %s using obsoletes" +msgstr "pilih %s menggunakan daftar kadaluarsa" + +#: placeholder.h:88 +#, c-format +msgid "selecting %s by selection on files" +msgstr "pilih %s menggunakan pilihan file" + +#: placeholder.h:90 +msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it" +msgstr "" + +#: placeholder.h:92 +#, fuzzy +msgid "Press enter when it's done..." +msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.." + +#: placeholder.h:103 +msgid "Only superuser is allowed to install local packages" +msgstr "Hanya superuser yang dapat meng-install paket lokal" + +#: placeholder.h:104 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU." +"GPL.\n" +"usage:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --auto - automatically select a good package in choices.\n" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +"system.\n" +" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" +" --X - use X interface.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +" -a - select all matches on command line.\n" +" -m - choose minimum closure of requires (default).\n" +" -M - choose maximun closure of requires.\n" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +" -q - quiet mode.\n" +" -v - verbose mode.\n" +" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" +msgstr "" +"urpmi versi %s\n" +"Hak Cipta (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"Ini adalah piranti lunak gratis & boleh disebar sesuai GNU GPL.\n" +"pemakaian:\n" +" --help - tampilan pertolongan.\n" +" --auto - seleksi otomatis paket terbaik.\n" +" --auto-select - seleksi otomatis paket utk upgrade system.\n" +" --force - paksa pemanggilan meski beberapa paket tak ada.\n" +" --X - pakai interface X.\n" +" --best-output - pilih interface terbaik menurut mode: X atau teks.\n" +" -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n" +" -m - pilih perlengkapan minimum yg dibutuhkan (standar).\n" +" -M - pilih perlengkapan maximum yg dibutuhkan.\n" +" -c - pilih metode komplit utk solusi kebutuhan.\n" +" -p - allow search in provides to find package.\n" +" -q - mode diam.\n" +" -v - mode cerewet.\n" +" nama / file rpm (hanya utk root) di kalimat perintan telah terinstal.\n" + +#: placeholder.h:126 +msgid "Is it ok?" +msgstr "Semua beres?" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "pemakaian: urpmf [options] <file>" +#: placeholder.h:135 +#, fuzzy +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable_<device>://<path>\n" +msgstr "" +"pemakaian: urpmi.addmedia [opsi] <nama> <url> [with <path_relatif>]\n" +"keterangan: <url> adalah\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<sandi>@<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"dan [opsi] dari\n" + +#: placeholder.h:144 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"device `%s' do not exist\n" +msgstr "" +"%s\n" +"device `%s' tak ada\n" -#: placeholder.h:22 +#: placeholder.h:152 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +" -a select all non-removable media.\n" +" -c clean headers cache directory.\n" +" -f force generation of hdlist or base files.\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -" --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tiada tag pada baris" +"pemakaian: urpmi.update [-a] <nama> ...\n" +"<nama> = nama media yg di-update.\n" +" -a pilih semua media non-removable.\n" +" -c bersihkan direktori header cache.\n" +" -f paksa bikin file basis, pakai -f lain utk file hdlist.\n" +"\n" +"opsi tak terfahami '%s'\n" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " perintah, tak kompatibel dg mode interaktif)." +#: placeholder.h:171 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +" -a select all media.\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"pemakaian: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n" +"<nama> = nama media yg dihapus.\n" +" -a pilih semua media.\n" +"\n" +"opsi tak dipahami '%s'\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - cetak semua tag." +#: placeholder.h:181 +#, fuzzy +msgid "" +"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " +"yet\n" +msgstr "bbrp paket harus dihapus agar ter-upgrade, ini belum di-support\n" -#: placeholder.h:25 +#: placeholder.h:182 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"usage:\n" +" -h - print this help message.\n" +" -v - verbose mode.\n" +" -d - extend query to package dependancies.\n" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +" -m - extend query to package dependancies, remove already\n" +" installed package that provide what is necessary, add\n" +" packages that may be block the upgrade.\n" +" -M - extend query to package dependancies and remove already\n" +" installed package only if they are newer or the same.\n" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +" -g - print groups too with name.\n" +" -r - print version and release too with name.\n" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" +" names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -" --name - cetak nama tag: rpm namafile (jika tiada diberikan pada" +"urpmq versi %s\n" +"Hakcipta (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"Ini adalah piranti lunak gratis dan boleh disebar dg lisensi publik GNU.\n" +"pemakaian:\n" +" -h - cetak pertolongan.\n" +" -v - mode lengkap.\n" +" -d - tambah query ketergantungan paket.\n" +" -u - hapus paket jika versi yg lebih baik telah terinstal.\n" +" -m - tambah query ketergantungan paket, hapus paket terinstal\n" +" yg menyediakan keperluan, tambah paket yg mungkin\n" +" menghalangi upgrade.\n" +" -M - tambah query ketergantungan paket, hapus paket terinstal\n" +" hanya jika sama atau lebih baru.\n" +" -c - pilih metode komplit utk solusi kebutuhan.\n" +" -p - izinkan pencarian dlm sediaan utk menemukan paket.\n" +" -g - cetak juga grup dg nama.\n" +" -r - cetak juga versi dan release dg nama.\n" +" --update - pakai hanya media update.\n" +" --auto-select - pilih otomatis paket utk upgrade sistem.\n" +" --headers - urai header paket dlm db urpmi ke stdout (hanya root).\n" +" --sources - berikan semua paket source sebelum download (root saja).\n" +" --force - paksa eksekusi meski bbrp paket tak ada.\n" +" nama atau file rpm dlm baris perintah telah ditanyakan.\n" + +#~ msgid "urpmf version %s" +#~ msgstr "urpmf versi %s" + +#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#~ msgstr "Hakcipta (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " baris perintah tapi tanpa nama paket)." +#~ msgid "" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL." +#~ msgstr "Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU." -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - cetak grup tag: grup." +#~ msgid "" +#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +#~ "command" +#~ msgstr "" +#~ " --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tiada tag pada " +#~ "baris" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." +#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#~ msgstr " perintah, tak kompatibel dg mode interaktif)." -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - cetak no. seri tag: serial." +#~ msgid " --all - print all tags." +#~ msgstr " --all - cetak semua tag." -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan." +#~ msgid "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on" +#~ msgstr "" +#~ " --name - cetak nama tag: rpm namafile (jika tiada diberikan " +#~ "pada" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan." +#~ msgid " command line but without package name)." +#~ msgstr " baris perintah tapi tanpa nama paket)." -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (bbrp baris)." +#~ msgid " --group - print tag group: group." +#~ msgstr " --group - cetak grup tag: grup." -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - cetak kebutuhan tag: semua kebutuhan (bbrp baris)." +#~ msgid " --size - print tag size: size." +#~ msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - cetak file tag: semua file (bbrp baris)." +#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." +#~ msgstr " --serial - cetak no. seri tag: serial." -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (bbrp baris)." +#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." +#~ msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan." -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" -" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)." +#~ msgid " --description - print tag description: description." +#~ msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan." -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - cetak syarat tag: semua syarat (bbrp baris)." +#~ msgid "" +#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#~ msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (bbrp baris)." -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "coba urpmf --help utk opsi lain" +#~ msgid "" +#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --requires - cetak kebutuhan tag: semua kebutuhan (bbrp baris)." -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "tak ditemukan daftar media lengkap" +#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#~ msgstr " --files - cetak file tag: semua file (bbrp baris)." + +#~ msgid "" +#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#~ msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (bbrp baris)." + +#~ msgid "" +#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)." + +#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#~ msgstr " --prereqs - cetak syarat tag: semua syarat (bbrp baris)." + +#~ msgid "try urpmf --help for more options" +#~ msgstr "coba urpmf --help utk opsi lain" + +#~ msgid "no full media list was found" +#~ msgstr "tak ditemukan daftar media lengkap" #~ msgid "unknown package(s) " #~ msgstr "paket tak dikenal " @@ -1291,14 +1696,6 @@ msgstr "tak ditemukan daftar media lengkap" #~ msgstr "hanya simpan file yg tertulis di sediaan (provides)" #~ msgid "" -#~ "some packages have to be removed for being upgraded, this is not " -#~ "supported yet\n" -#~ msgstr "bbrp paket harus dihapus agar ter-upgrade, ini belum di-support\n" - -#~ msgid "Press Enter when it's done..." -#~ msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.." - -#~ msgid "" #~ " -u - remove package if a better version is already " #~ "installed.\n" #~ msgstr "" @@ -1317,61 +1714,31 @@ msgstr "tak ditemukan daftar media lengkap" #~ msgstr "" #~ " --auto - otomatis menyeleksi paket yg baik dalam pilihan.\n" -#~ msgid "unable to parse correctly [%s]" -#~ msgstr "gagal mengolah [%s] dg benar" - #~ msgid "read synthesis file [%s]" #~ msgstr "baca file sintesa [%s]" -#~ msgid "unknown data associated with %s" -#~ msgstr "data tak dikenal terasosiasi dg %s" - -#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -#~ msgstr "hindari pilih %s karena file yg diupdate tak cukup" - #~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" #~ msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\"" #~ msgid "<non printable chars>" #~ msgstr "<huruf tak tercetak>" -#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "gagal buat file sintesis media \"%s\"" - #~ msgid "trying to select multiple medium: %s" #~ msgstr "sedang mencoba memilih media majemuk: %s" -#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -#~ msgstr "abaikan %s karena bahasa lokalnya belum dipilih" - #~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" #~ msgstr "" #~ " --complete - pakai server parsehdlist utk selesaikan pilihan.\n" -#~ msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" -#~ msgstr "gagal bangun sintesa hdlist, gunakan metode parsehdlist" - #~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s" #~ msgstr "tak dapat menganalisa data sintesa %s" -#~ msgid "unable to build hdlist: %s" -#~ msgstr "gagal bangun hdlist: %s" - #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "Hakcipta (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" #~ msgstr "deklarasi proxy buruk di baris perintah\n" -#~ msgid "selecting %s using obsoletes" -#~ msgstr "pilih %s menggunakan daftar kadaluarsa" - -#~ msgid "selecting %s by selection on files" -#~ msgstr "pilih %s menggunakan pilihan file" - -#~ msgid "urpmi version %s" -#~ msgstr "urpmi versi %s" - #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" #~ msgstr "pemakaian: urpmi.addmedia [opsi] <nama> <url> [dg <path_relatif>]" @@ -1388,229 +1755,11 @@ msgstr "tak ditemukan daftar media lengkap" #~ msgstr ");" #~ msgid "" -#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n" -#~ " since it will not be updated otherwise" -#~ msgstr "" -#~ "hapus %s utk upgrade ke %s ...\n" -#~ " karena jika tidak, update akan gagal" - -#~ msgid "" -#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n" -#~ " since it will not upgrade correctly!" -#~ msgstr "" -#~ "hapus %s utk upgrade ke %s ...\n" -#~ " karena upgrade takkan berjalan dg benar!" - -#~ msgid "removing %s to upgrade to %s ..." -#~ msgstr "hapus %s untuk upgrade ke %s ..." - -#~ msgid "" #~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " #~ "installed.\n" #~ msgstr "" #~ " nama / file rpm (hanya utk root) di baris perintah telah terinstal.\n" -#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr "Hanya superuser yang dapat meng-install paket lokal" - -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" -#~ " -a select all media.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "pemakaian: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n" -#~ "<nama> = nama media yg dihapus.\n" -#~ " -a pilih semua media.\n" -#~ "\n" -#~ "opsi tak dipahami '%s'\n" - -#~ msgid "urpmi is not installed" -#~ msgstr "urpmi tak terinstal" - -#~ msgid "read provides file [%s]" -#~ msgstr "baca file sediaan [%s]" - -#~ msgid "unable to write compss file [%s]" -#~ msgstr "gagal tulis file compss [%s]" - -#~ msgid "unable to read provides file [%s]" -#~ msgstr "gagal baca file sediaan [%s]" - -#~ msgid "unable to read compss file [%s]" -#~ msgstr "gagal baca file compss [%s]" - -#~ msgid "computing dependencies" -#~ msgstr "hitung ketergantungan" - -#~ msgid "write provides file [%s]" -#~ msgstr "tulis file sediaan [%s]" - -#~ msgid "write compss file [%s]" -#~ msgstr "tulis file compss [%s]" - -#~ msgid "read depslist file [%s]" -#~ msgstr "baca file ketergantungan [%s]" - -#~ msgid "unable to write provides file [%s]" -#~ msgstr "gagal tulis file sediaan [%s]" - -#~ msgid "unable to read depslist file [%s]" -#~ msgstr "gagal baca file depslist [%s]" - -#~ msgid "read compss file [%s]" -#~ msgstr "baca file compss [%s]" - -#~ msgid "write depslist file [%s]" -#~ msgstr "tulis file depslist [%s]" - -#~ msgid "unable to write depslist file [%s]" -#~ msgstr "gagal tulis file depslist [%s]" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "device `%s' do not exist\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "device `%s' tak ada\n" - -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to update.\n" -#~ " -a select all non-removable media.\n" -#~ " -c clean headers cache directory.\n" -#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist " -#~ "files.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "pemakaian: urpmi.update [-a] <nama> ...\n" -#~ "<nama> = nama media yg di-update.\n" -#~ " -a pilih semua media non-removable.\n" -#~ " -c bersihkan direktori header cache.\n" -#~ " -f paksa bikin file basis, pakai -f lain utk file hdlist.\n" -#~ "\n" -#~ "opsi tak terfahami '%s'\n" - -#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" -#~ msgstr "wget [%s] gagal (mungkin wget hilang?)" - -#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -#~ msgstr "gagal copy source [%s] dari [%s]" - -#~ msgid "removable medium not selected" -#~ msgstr "media portabel tak dipilih" - -#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]" -#~ msgstr "source [%s] tak ditemukan sbg [%s]" - -#~ msgid "" -#~ "urpmi version %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "usage:\n" -#~ " --help - print this help message.\n" -#~ " --update - use only update media.\n" -#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -#~ "system.\n" -#~ " --force - force invocation even if some packages do not " -#~ "exist.\n" -#~ " --X - use X interface.\n" -#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -#~ " X or text mode.\n" -#~ " -a - select all matches on command line.\n" -#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" -#~ " -M - choose maximum closure of requires.\n" -#~ " -c - choose complete method for resolving requires " -#~ "closure.\n" -#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" -#~ " -q - quiet mode.\n" -#~ " -v - verbose mode.\n" -#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " -#~ "installed.\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmi versi %s\n" -#~ "Hak Cipta (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "Ini adalah piranti lunak gratis & boleh disebar sesuai GNU GPL.\n" -#~ "pemakaian:\n" -#~ " --help - tampilan pertolongan.\n" -#~ " --auto - seleksi otomatis paket terbaik.\n" -#~ " --auto-select - seleksi otomatis paket utk upgrade system.\n" -#~ " --force - paksa pemanggilan meski beberapa paket tak ada.\n" -#~ " --X - pakai interface X.\n" -#~ " --best-output - pilih interface terbaik menurut mode: X atau teks.\n" -#~ " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n" -#~ " -m - pilih perlengkapan minimum yg dibutuhkan (standar).\n" -#~ " -M - pilih perlengkapan maximum yg dibutuhkan.\n" -#~ " -c - pilih metode komplit utk solusi kebutuhan.\n" -#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" -#~ " -q - mode diam.\n" -#~ " -v - mode cerewet.\n" -#~ " nama / file rpm (hanya utk root) di kalimat perintan telah terinstal.\n" - -#~ msgid "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "usage:\n" -#~ " -h - print this help message.\n" -#~ " -v - verbose mode.\n" -#~ " -d - extend query to package dependencies.\n" -#~ " -u - remove package if a better version is already " -#~ "installed.\n" -#~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n" -#~ " installed package that provide what is necessary, add\n" -#~ " packages that may be block the upgrade.\n" -#~ " -M - extend query to package dependencies and remove " -#~ "already\n" -#~ " installed package only if they are newer or the same.\n" -#~ " -c - choose complete method for resolving requires " -#~ "closure.\n" -#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" -#~ " -g - print groups too with name.\n" -#~ " -r - print version and release too with name.\n" -#~ " --update - use only update media.\n" -#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -#~ "system.\n" -#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -#~ " stdout (root only).\n" -#~ " --sources - give all source packages before downloading (root " -#~ "only).\n" -#~ " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq versi %s\n" -#~ "Hakcipta (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "Ini adalah piranti lunak gratis dan boleh disebar dg lisensi publik GNU.\n" -#~ "pemakaian:\n" -#~ " -h - cetak pertolongan.\n" -#~ " -v - mode lengkap.\n" -#~ " -d - tambah query ketergantungan paket.\n" -#~ " -u - hapus paket jika versi yg lebih baik telah terinstal.\n" -#~ " -m - tambah query ketergantungan paket, hapus paket " -#~ "terinstal\n" -#~ " yg menyediakan keperluan, tambah paket yg mungkin\n" -#~ " menghalangi upgrade.\n" -#~ " -M - tambah query ketergantungan paket, hapus paket " -#~ "terinstal\n" -#~ " hanya jika sama atau lebih baru.\n" -#~ " -c - pilih metode komplit utk solusi kebutuhan.\n" -#~ " -p - izinkan pencarian dlm sediaan utk menemukan paket.\n" -#~ " -g - cetak juga grup dg nama.\n" -#~ " -r - cetak juga versi dan release dg nama.\n" -#~ " --update - pakai hanya media update.\n" -#~ " --auto-select - pilih otomatis paket utk upgrade sistem.\n" -#~ " --headers - urai header paket dlm db urpmi ke stdout (hanya " -#~ "root).\n" -#~ " --sources - berikan semua paket source sebelum download (root " -#~ "saja).\n" -#~ " --force - paksa eksekusi meski bbrp paket tak ada.\n" -#~ " nama atau file rpm dlm baris perintah telah ditanyakan.\n" - #~ msgid "No" #~ msgstr "Tidak" |