summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po463
1 files changed, 195 insertions, 268 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index eb0a5034..804382e9 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 12:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-13 11:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 08:14+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "_Batal"
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Pilih lokasi penyimpanan file"
-#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:75
+#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -132,13 +132,13 @@ msgstr ""
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.pm:46 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmi.addmedia:55
+#: ../gurpmi.pm:46 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:71 ../urpmi.addmedia:55
#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - cetak pesan bantuan ini.\n"
-#: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:87
+#: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:78
#, c-format
msgid ""
" --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
@@ -147,19 +147,19 @@ msgstr ""
" --auto - mode non-interaktif, mengasumsikan jawaban default pada "
"semua pertanyaan.\n"
-#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:88 ../urpmq:52
+#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:79 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket untuk upgrade sistem.\n"
-#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:111 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:102 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - paksa instal meski beberapa paket tidak ada.\n"
-#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:142
+#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:133
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -168,29 +168,29 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum installasi\n"
" (--no-verify-rpm menonaktifkannya, defaultnya aktif).\n"
-#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmf:41 ../urpmi:81 ../urpmq:47
+#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmf:41 ../urpmi:72 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - hanya pakai hanya media yang diberikan, dipisahkan koma.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:159
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:150
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - izinkan pencarian pada provides untuk mencari paket.\n"
-#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:160
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:151
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - jangan cari pada provides untuk mencari paket.\n"
-#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:118 ../urpmq:71
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:109 ../urpmq:71
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - gunakan root lain untuk installasi rpm.\n"
-#: ../gurpmi.pm:56 ../urpmi:144
+#: ../gurpmi.pm:56 ../urpmi:135
#, c-format
msgid ""
" --test - only verify if the installation can be achieved "
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
" --test - hanya verifikasi apakah installasi dapat dilaksanakan "
"dengan benar.\n"
-#: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:84
+#: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:75
#, c-format
msgid ""
" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: ../gurpmi2:146 ../urpmi:650
+#: ../gurpmi2:146 ../urpmi:626
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -294,13 +294,13 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Lanjutkan installasi?"
-#: ../gurpmi2:267 ../urpmi:615
+#: ../gurpmi2:267 ../urpmi:593
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan diinstall:"
-#: ../gurpmi2:268 ../urpmi:616
+#: ../gurpmi2:268 ../urpmi:594
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Persiapan..."
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:334 ../urpmi:645
+#: ../gurpmi2:334 ../urpmi:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Harap masukkan media bernama \"%s\" ke perangkat [%s]"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Harap masukkan media bernama \"%s\" ke perangkat [%s]"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Mendownload paket `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:331 ../urpm/download.pm:830
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:334 ../urpm/download.pm:831
#: ../urpm/get_pkgs.pm:262 ../urpm/media.pm:981 ../urpm/media.pm:1493
#: ../urpm/media.pm:1644
#, c-format
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Instalasi selesai"
msgid "removing %s"
msgstr "menghapus %s"
-#: ../gurpmi2:415 ../urpmi:714
+#: ../gurpmi2:415 ../urpmi:686
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "jalankan ulang urpmi"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr " default pada %s.\n"
msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n"
msgstr " -f - tampilkan nama lengkap RPM (NVRA)\n"
-#: ../rurpmi:11 ../urpmi:284
+#: ../rurpmi:11 ../urpmi:269
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket"
@@ -430,77 +430,77 @@ msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Menjalankan urpmi dalam mode terbatas..."
-#: ../urpm.pm:103
+#: ../urpm.pm:106
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Tidak bisa menulis pada direktori repackage [%s]\n"
-#: ../urpm.pm:104
+#: ../urpm.pm:107
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "Tanggal atau durasi [%s] yang tidak valid\n"
-#: ../urpm.pm:128
+#: ../urpm.pm:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Tidak bisa menulis pada direktori repackage [%s]\n"
-#: ../urpm.pm:143
+#: ../urpm.pm:146
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Direktori lingkungan %s tidak ada"
-#: ../urpm.pm:144 ../urpmf:248 ../urpmq:167
+#: ../urpm.pm:147 ../urpmf:248 ../urpmq:167
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "mengunakan lingkungan spesifik pada %s\n"
-#: ../urpm.pm:306
+#: ../urpm.pm:309
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "gagal membuka rpmdb"
-#: ../urpm.pm:320
+#: ../urpm.pm:323
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nama file rpm [%s] tak valid"
-#: ../urpm.pm:326
+#: ../urpm.pm:329
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "mengambil file rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:328 ../urpm/get_pkgs.pm:260
+#: ../urpm.pm:331 ../urpm/get_pkgs.pm:260
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...pengambilan selesai"
-#: ../urpm.pm:336
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "gagal mengakses file rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:344
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "gagal mem-parse file spec %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:349
+#: ../urpm.pm:352
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "gagal meregistrasi file rpm"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:354
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Arsitektur tidak kompatibel untuk rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:355
+#: ../urpm.pm:358
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "kesalahan meregistrasi paket lokal"
-#: ../urpm.pm:443
+#: ../urpm.pm:446
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Operasi ini dilarang ketika berjalan dalam mode terbatas"
@@ -515,52 +515,52 @@ msgstr "deklarasi proxy buruk pada pada perintah baris\n"
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: tidak dapat membaca file rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpm/args.pm:388
+#: ../urpm/args.pm:381
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected expression %s"
msgstr "Pola ekspresi:\n"
-#: ../urpm/args.pm:389
+#: ../urpm/args.pm:382
#, fuzzy, c-format
msgid "missing expression before %s"
msgstr "Tanda tangan hilang (%s)"
-#: ../urpm/args.pm:395
+#: ../urpm/args.pm:388
#, c-format
msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:399
+#: ../urpm/args.pm:392
#, fuzzy, c-format
msgid "no expression to close"
msgstr "Pola ekspresi:\n"
-#: ../urpm/args.pm:408
+#: ../urpm/args.pm:401
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:482
+#: ../urpm/args.pm:475
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
msgstr "Direktori chroot tidak ada"
-#: ../urpm/args.pm:505
+#: ../urpm/args.pm:498
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr "Tidak bisa menggunakan %s tanpa %s"
-#: ../urpm/args.pm:508 ../urpm/args.pm:511 ../urpmq:159
+#: ../urpm/args.pm:501 ../urpm/args.pm:504 ../urpmq:159
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr "Tidak bisa menggunakan %s dengan %s"
-#: ../urpm/args.pm:519
+#: ../urpm/args.pm:512
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Terlalu banyak argumen\n"
-#: ../urpm/bug_report.pm:55 ../urpmi:274
+#: ../urpm/bug_report.pm:55 ../urpmi:259
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Penyalinan gagal"
@@ -577,12 +577,12 @@ msgstr ""
msgid "Udisks daemon (udisks-daemon) is not running or not ready"
msgstr ""
-#: ../urpm/cdrom.pm:162 ../urpm/cdrom.pm:167
+#: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not available"
msgstr "media \"%s\" tidak tersedia"
-#: ../urpm/cdrom.pm:206
+#: ../urpm/cdrom.pm:205
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "gagal membaca file rpm [%s] dari media \"%s\""
@@ -607,223 +607,136 @@ msgstr "media `%s' didefinisikan dua kali, membatalkan diri"
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]"
-#: ../urpm/download.pm:82
+#: ../urpm/download.pm:83
#, c-format
msgid "%s is not available, falling back on %s"
msgstr "%s tidak tersedia, kembali ke %s"
-#: ../urpm/download.pm:165
+#: ../urpm/download.pm:166
#, c-format
msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:190
+#: ../urpm/download.pm:191
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Harap masukkan hak akses Anda untuk mengakses proxy\n"
-#: ../urpm/download.pm:191
+#: ../urpm/download.pm:192
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nama pengguna:"
-#: ../urpm/download.pm:191
+#: ../urpm/download.pm:192
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Kata sandi:"
-#: ../urpm/download.pm:267
+#: ../urpm/download.pm:268
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Webfetch tidak diketahui `%s' !!!\n"
-#: ../urpm/download.pm:275
+#: ../urpm/download.pm:276
#, c-format
msgid "%s failed: exited with signal %d"
msgstr "%s gagal: keluar dengan sinyal %d"
-#: ../urpm/download.pm:276
+#: ../urpm/download.pm:277
#, c-format
msgid "%s failed: exited with %d"
msgstr "%s gagal: keluar dengan %d"
-#: ../urpm/download.pm:310
+#: ../urpm/download.pm:311
#, c-format
msgid "copy failed"
msgstr "penyalinan gagal"
-#: ../urpm/download.pm:316
+#: ../urpm/download.pm:317
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget tidak ada\n"
-#: ../urpm/download.pm:383
+#: ../urpm/download.pm:384
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl tidak ada\n"
-#: ../urpm/download.pm:519
+#: ../urpm/download.pm:520
#, fuzzy, c-format
msgid "curl failed: upload canceled\n"
msgstr "curl gagal: download dibatalkan\n"
-#: ../urpm/download.pm:520
+#: ../urpm/download.pm:521
#, c-format
msgid "curl failed: download canceled\n"
msgstr "curl gagal: download dibatalkan\n"
-#: ../urpm/download.pm:555
+#: ../urpm/download.pm:556
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync tidak ada\n"
-#: ../urpm/download.pm:623
+#: ../urpm/download.pm:624
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh tidak ada\n"
-#: ../urpm/download.pm:642
+#: ../urpm/download.pm:643
#, c-format
msgid "prozilla is missing\n"
msgstr "prozilla tidak ada\n"
-#: ../urpm/download.pm:658
+#: ../urpm/download.pm:659
#, c-format
msgid "Couldn't execute prozilla\n"
msgstr "Tidak bisa mengeksekusi prozilla\n"
-#: ../urpm/download.pm:668
+#: ../urpm/download.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "aria2 is missing\n"
msgstr "prozilla tidak ada\n"
-#: ../urpm/download.pm:712
+#: ../urpm/download.pm:713
#, c-format
msgid "Failed to download %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:807
+#: ../urpm/download.pm:808
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% dari %s selesai, ETA = %s, kecepatan = %s"
-#: ../urpm/download.pm:808
+#: ../urpm/download.pm:809
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s"
-#: ../urpm/download.pm:882
+#: ../urpm/download.pm:883
#, c-format
msgid "retrieving %s"
msgstr "menerima %s"
-#: ../urpm/download.pm:889
+#: ../urpm/download.pm:890
#, c-format
msgid "retrieved %s"
msgstr "menerima %s"
-#: ../urpm/download.pm:953
+#: ../urpm/download.pm:954
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protokol tidak dikenal didefinisikan untuk %s"
-#: ../urpm/download.pm:967
+#: ../urpm/download.pm:968
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "webfetch tidak ditemukan, webfetch yang didukung adalah: %s\n"
-#: ../urpm/download.pm:982
+#: ../urpm/download.pm:983
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "gagal menangani protokol: %s"
-#: ../urpm/dudf.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"# Here are logs of your DUDF uploads.\n"
-"# Line format is : <date time of generation> <uid>\n"
-"# You can use uids to see the content of your uploads at this url :\n"
-"# %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/dudf.pm:239
-#, c-format
-msgid "curl is missing, cannot upload DUDF file.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/dudf.pm:242
-#, c-format
-msgid "Compressing DUDF data... "
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/dudf.pm:244 ../urpm/dudf.pm:245
-#, c-format
-msgid "NOT OK\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/dudf.pm:253 ../urpm/dudf.pm:487
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/dudf.pm:255
-#, c-format
-msgid "Uploading DUDF data:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/dudf.pm:276
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"You can see your DUDF report at the following URL :\n"
-"\t"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/dudf.pm:279
-#, c-format
-msgid ""
-"You can access a log of your uploads in\n"
-"\t"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/dudf.pm:360 ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:512 ../urpmi:528
-#: ../urpmi:635
-#, c-format
-msgid "Nn"
-msgstr "TtNn"
-
-#: ../urpm/dudf.pm:361
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem has been encountered. You can help Mandriva to improve package\n"
-"installation by uploading a DUDF report file.\n"
-"This is a part of the Mancoosi european research project.\n"
-"More at http://www.mancoosi.org\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/dudf.pm:362
-#, c-format
-msgid "Do you want to upload a DUDF report to Mandriva?"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/dudf.pm:363 ../urpmi:515 ../urpmi:531 ../urpmi:636
-#: ../urpmi.addmedia:136
-#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/t) "
-
-#: ../urpm/dudf.pm:364
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Generating DUDF... "
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/dudf.pm:491
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write DUDF file.\n"
-msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]"
-
#: ../urpm/get_pkgs.pm:16
#, c-format
msgid "cleaning %s and %s"
@@ -1339,6 +1252,11 @@ msgstr ""
msgid "getting mirror list from %s"
msgstr "membaca file rpm dari [%s]"
+#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:510 ../urpmi:613
+#, c-format
+msgid "Nn"
+msgstr "TtNn"
+
#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../urpm/msg.pm:77 ../urpme:38 ../urpmi.addmedia:133
#, c-format
@@ -1535,57 +1453,57 @@ msgid ""
"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/select.pm:176
+#: ../urpm/select.pm:186
#, c-format
msgid "No package named %s"
msgstr "Tidak ada paket bernama %s"
-#: ../urpm/select.pm:178 ../urpme:117
+#: ../urpm/select.pm:188 ../urpme:117
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Paket berikut berisi %s: %s"
-#: ../urpm/select.pm:180
+#: ../urpm/select.pm:190
#, c-format
msgid "You should use \"-a\" to use all of them"
msgstr ""
-#: ../urpm/select.pm:298
+#: ../urpm/select.pm:308
#, fuzzy, c-format
msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
msgstr "Paket-paket %s tidak bisa diinstall"
-#: ../urpm/select.pm:545
+#: ../urpm/select.pm:555
#, c-format
msgid "Package %s is already installed"
msgstr "Paket %s telah terinstall"
-#: ../urpm/select.pm:546
+#: ../urpm/select.pm:556
#, c-format
msgid "Packages %s are already installed"
msgstr "Paket-paket %s telah terinstal"
-#: ../urpm/select.pm:563 ../urpm/select.pm:650
+#: ../urpm/select.pm:573 ../urpm/select.pm:660
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "karena konflik dengan %s"
-#: ../urpm/select.pm:564 ../urpm/select.pm:644
+#: ../urpm/select.pm:574 ../urpm/select.pm:654
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "karena %s tidak terpenuhi"
-#: ../urpm/select.pm:570
+#: ../urpm/select.pm:580
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "mencoba mempromosikan %s"
-#: ../urpm/select.pm:571
+#: ../urpm/select.pm:581
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "untuk menjaga %s"
-#: ../urpm/select.pm:612
+#: ../urpm/select.pm:622
#, c-format
msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1594,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
"%s"
-#: ../urpm/select.pm:613
+#: ../urpm/select.pm:623
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1603,12 +1521,12 @@ msgstr ""
"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
"%s"
-#: ../urpm/select.pm:640
+#: ../urpm/select.pm:650
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "untuk menginstall %s"
-#: ../urpm/select.pm:646
+#: ../urpm/select.pm:656
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "karena %s hilang"
@@ -1696,12 +1614,12 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - pastikan apakah penghapusan bisa dilakukan dengan benar.\n"
-#: ../urpme:51 ../urpmi:117 ../urpmq:70
+#: ../urpme:51 ../urpmi:108 ../urpmq:70
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n"
-#: ../urpme:52 ../urpmi:151
+#: ../urpme:52 ../urpmi:142
#, c-format
msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
msgstr " --repackage - Paket ulang file sebelum menghapus\n"
@@ -1711,14 +1629,14 @@ msgstr " --repackage - Paket ulang file sebelum menghapus\n"
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
msgstr " --root - gunakan root lain untuk penghapusan rpm.\n"
-#: ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:119 ../urpmi.addmedia:73
+#: ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:73
#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:72
#, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr ""
" --urpmi-root - gunakan root lain untuk installasi db urpmi & rpm.\n"
-#: ../urpme:55 ../urpmi:109
+#: ../urpme:55 ../urpmi:100
#, fuzzy, c-format
msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
msgstr " --update - update hanya media update.\n"
@@ -1738,7 +1656,7 @@ msgstr ""
"berguna\n"
" untuk meng(un)install chroot dengan opsi --root.\n"
-#: ../urpme:59 ../urpmi:162 ../urpmq:91
+#: ../urpme:59 ../urpmi:153 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose, -v - mode verbose.\n"
@@ -1837,13 +1755,13 @@ msgstr ""
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
msgstr " --version - cetak nomor versi perkakas ini.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmi:141 ../urpmq:82
+#: ../urpmf:37 ../urpmi:132 ../urpmq:82
#, c-format
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
" --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kecacatan).\n"
-#: ../urpmf:38 ../urpmi:82 ../urpmq:49
+#: ../urpmf:38 ../urpmi:73 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
@@ -1858,7 +1776,7 @@ msgstr ""
" --literal, -l - jangan melakukan pencocokan pola, gunakan argumen "
"sebagai string literal.\n"
-#: ../urpmf:42 ../urpmi:85 ../urpmq:50
+#: ../urpmf:42 ../urpmi:76 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1871,7 +1789,7 @@ msgstr ""
msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n"
msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
-#: ../urpmf:44 ../urpmi:86 ../urpmq:51
+#: ../urpmf:44 ../urpmi:77 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
@@ -1881,7 +1799,7 @@ msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
msgstr " --uniq - jangan cetak baris identik dua kali.\n"
-#: ../urpmf:46 ../urpmi:83 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:46 ../urpmi:74 ../urpmq:46
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - hanya pakai media update.\n"
@@ -2115,32 +2033,32 @@ msgstr "membangun file sintesa hdlist untuk media \"%s\""
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "menulis ke file list untuk media \"%s\""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:80
#, c-format
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-update - mengupdate media lalu mengupgrade sistem.\n"
-#: ../urpmi:90
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - nonaktifkan pengujian file MD5SUM.\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - paksakan update pada kunci gpg.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n"
msgstr " --obsoletes - tag kadaluarsa\n"
-#: ../urpmi:94
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -2148,12 +2066,12 @@ msgid ""
msgstr ""
" --no-uninstall - jangan tanya untuk uninstal paket, batalkan instalasi.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:86
#, c-format
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
msgstr " --no-install - tidak menginstall paket (hanya download).\n"
-#: ../urpmi:96 ../urpmq:58
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:58
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -2163,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"yang\n"
" bisa menghapus paket yang sudah ada.\n"
-#: ../urpmi:98
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -2175,43 +2093,43 @@ msgstr ""
" upgrade lebih banyak daripada yang diberikan,\n"
" standarnya %d.\n"
-#: ../urpmi:102
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - panjang transaksi kecil, standarnya %d.\n"
-#: ../urpmi:104
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n"
msgstr " --fuzzy, -y - lakukan pencarian fuzzy.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:96
#, fuzzy, c-format
msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n"
msgstr " --requires - tag kebutuhan\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - hanya instal paket source (tanpa kode biner).\n"
-#: ../urpmi:107
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n"
-#: ../urpmi:108
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n"
msgstr " --noclean - jangan hapus rpm dari cache.\n"
-#: ../urpmi:110
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -2220,7 +2138,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - izinkan meminta user untuk menginstal paket tanpa\n"
" menguji ketergantungan.\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -2229,12 +2147,12 @@ msgstr ""
" --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n"
" menguji ketergantungan dan integritas.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:107
#, fuzzy, c-format
msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n"
msgstr " --obsoletes - tag kadaluarsa\n"
-#: ../urpmi:120
+#: ../urpmi:111
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -2244,56 +2162,56 @@ msgstr ""
"berguna\n"
" untuk menginstall chroot dengan opsi --root.\n"
-#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:37
+#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:37
#, c-format
msgid " --metalink - generate and use a local metalink.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --download-all - download all needed packages before trying to install "
"them\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:115
#, c-format
msgid ""
" --downloader - program to use to retrieve distant files. \n"
" known programs: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n"
msgstr " --curl-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke curl\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n"
msgstr " --rsync-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke rsync\n"
-#: ../urpmi:129
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n"
msgstr " --wget-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke wget\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n"
msgstr " --prozilla-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke prozilla\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:122
#, fuzzy, c-format
msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n"
msgstr " --prozilla-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke prozilla\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:38
+#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:38
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - batasi kecepatan download.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -2302,7 +2220,7 @@ msgstr ""
" --resume - lanjutkan transfer dari file yang sudah didownload\n"
" (--no-resume menonaktifkannya, defaultnya nonaktif).\n"
-#: ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:62 ../urpmi.update:39 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:62 ../urpmi.update:39 ../urpmq:78
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -2311,7 +2229,7 @@ msgstr ""
" --proxy - gunakan proxy HTTP tertentu, nomor port dianggap\n"
" 1080 secara standar (format <hostproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:41 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:41 ../urpmq:80
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -2320,7 +2238,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - tentukan user dan katakunci untuk otentikasi proxy\n"
" (format <user:katakunci>).\n"
-#: ../urpmi:139
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -2329,49 +2247,49 @@ msgstr ""
" --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yang ditentukan oleh\n"
" arg. berikut.\n"
-#: ../urpmi:145
+#: ../urpmi:136
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - path pengecualian, dipisah oleh koma.\n"
-#: ../urpmi:146
+#: ../urpmi:137
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n"
msgstr " --excludedocs - pengecualian untuk file dokumentasi.\n"
-#: ../urpmi:147
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
msgstr " --ignoresize - jangan verifikasi ruang diask sebelum installasi.\n"
-#: ../urpmi:148
+#: ../urpmi:139
#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr ""
" --ignorearch - ijinkan menginstall rpm dari arsitektur yang tidak "
"sesuai.\n"
-#: ../urpmi:149
+#: ../urpmi:140
#, c-format
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n"
msgstr " --noscripts - tidak menjalankan script paket\n"
-#: ../urpmi:150
+#: ../urpmi:141
#, fuzzy, c-format
msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n"
msgstr " --conflicts - tag konflik tag\n"
-#: ../urpmi:152
+#: ../urpmi:143
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - paket installasi yang harus dilewati\n"
-#: ../urpmi:153
+#: ../urpmi:144
#, fuzzy, c-format
msgid " --prefer - packages which should be preferred\n"
msgstr " --skip - paket installasi yang harus dilewati\n"
-#: ../urpmi:154
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -2380,44 +2298,44 @@ msgstr ""
" --more-choices - ketika beberapa paket ditemukan, tampilkan pilihan lain\n"
" dari nilai default.\n"
-#: ../urpmi:156
+#: ../urpmi:147
#, c-format
msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n"
msgstr " --nolock - jangan kunci database rpm.\n"
-#: ../urpmi:157
+#: ../urpmi:148
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr " --strict-arch - hanya upgrade paket dengan arsitektur yang sama.\n"
-#: ../urpmi:158 ../urpmq:99
+#: ../urpmi:149 ../urpmq:99
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - pilih semua yg cocok dengan perintah baris.\n"
-#: ../urpmi:161
+#: ../urpmi:152
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
msgstr " --quiet, -q - mode diam.\n"
-#: ../urpmi:163
+#: ../urpmi:154
#, fuzzy, c-format
msgid " --debug - very verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - mode verbose.\n"
-#: ../urpmi:164
+#: ../urpmi:155
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " nama atau file rpm yang tertera pada perintah baris akan diinstal.\n"
-#: ../urpmi:198
+#: ../urpmi:183
#, c-format
msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n"
msgstr ""
"Kesalahan: Tidak bisa menggunakan --auto-select bersama dengan daftar "
"paket.\n"
-#: ../urpmi:205
+#: ../urpmi:190
#, c-format
msgid ""
"Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n"
@@ -2427,29 +2345,29 @@ msgstr ""
"baris\n"
"bersamaan dengan --bug.\n"
-#: ../urpmi:235
+#: ../urpmi:220
#, c-format
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Anda tidak bisa menginstall file rpm biner ketika menggunakan --install-src"
-#: ../urpmi:236
+#: ../urpmi:221
#, c-format
msgid "You can't install spec files"
msgstr ""
-#: ../urpmi:243
+#: ../urpmi:228
#, c-format
msgid "defaulting to --buildrequires"
msgstr ""
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:233
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
msgstr ""
-#: ../urpmi:268
+#: ../urpmi:253
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -2458,12 +2376,12 @@ msgstr ""
"Direktori [%s] sudah ada, silahkan gunakan direktori lain untuk laporan bug "
"atau hapus"
-#: ../urpmi:269
+#: ../urpmi:254
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan bug"
-#: ../urpmi:290
+#: ../urpmi:275
#, c-format
msgid ""
"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
@@ -2473,42 +2391,42 @@ msgstr ""
"Gunakan --allow-force untuk memaksa operasi."
#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)"
-#: ../urpmi:446
+#: ../urpmi:429
#, c-format
msgid "%s: %s (to upgrade)"
msgstr "%s: %s (untuk upgrade)"
#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)"
-#: ../urpmi:448
+#: ../urpmi:431
#, c-format
msgid "%s (to upgrade)"
msgstr "%s (untuk upgrade)"
#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)"
-#: ../urpmi:452
+#: ../urpmi:435
#, c-format
msgid "%s: %s (to install)"
msgstr "%s: %s (untuk menginstal)"
#. -PO: here format is "<package_name> (to install)"
-#: ../urpmi:454
+#: ../urpmi:437
#, c-format
msgid "%s (to install)"
msgstr "%s (untuk menginstal)"
-#: ../urpmi:460
+#: ../urpmi:443
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
"needed:"
msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan dihapus"
-#: ../urpmi:463
+#: ../urpmi:446
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
-#: ../urpmi:505
+#: ../urpmi:488
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be installed because it depends on packages\n"
@@ -2519,7 +2437,7 @@ msgstr ""
"yang lebih lama dari yang terinstall:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:507
+#: ../urpmi:490
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -2530,7 +2448,7 @@ msgstr ""
"yang lebih lama dari yang terinstall:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:514 ../urpmi:530
+#: ../urpmi:496 ../urpmi:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2539,7 +2457,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Lanjutkan installasi?"
-#: ../urpmi:523
+#: ../urpmi:497 ../urpmi:512 ../urpmi:614 ../urpmi.addmedia:136
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/t) "
+
+#: ../urpmi:505
#, c-format
msgid ""
"A requested package cannot be installed:\n"
@@ -2548,7 +2471,7 @@ msgstr ""
"Paket yang diminta tidak dapat diinstall:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:524
+#: ../urpmi:506
#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
@@ -2557,12 +2480,12 @@ msgstr ""
"Beberapa paket yang diminta tidak dapat diinstall:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:542
+#: ../urpmi:523
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "menghapus paket %s akan merusak sistem Anda"
-#: ../urpmi:550
+#: ../urpmi:531
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following package\n"
@@ -2573,7 +2496,7 @@ msgstr ""
"agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:552
+#: ../urpmi:533
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -2584,12 +2507,12 @@ msgstr ""
"agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:561
+#: ../urpmi:541
#, c-format
msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr "(hanya pengujian, penghapusan tidak akan dilakukan)"
-#: ../urpmi:580
+#: ../urpmi:560
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
@@ -2599,46 +2522,46 @@ msgstr ""
"Anda perlu jadi root untuk menginstall ketergantungan berikut:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:590
+#: ../urpmi:570
#, fuzzy, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
msgstr[0] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan dihapus"
msgstr[1] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket-paket %d berikut akan dihapus"
-#: ../urpmi:618
+#: ../urpmi:596
#, c-format
msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr "(hanya pengujian, installasi tidak akan dilakukan)"
-#: ../urpmi:624
+#: ../urpmi:602
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../urpmi:625
+#: ../urpmi:603
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../urpmi:626
+#: ../urpmi:604
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:605
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
msgstr[0] "Lanjutkan dengan installasi satu paket?"
msgstr[1] "Lanjutkan dengan installasi paket-paket %d?"
-#: ../urpmi:650
+#: ../urpmi:626
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../urpmi:658
+#: ../urpmi:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when mounted..."
msgstr "Tekan [Enter] jika siap.."
@@ -3394,12 +3317,16 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "Changelog tidak ditemukan\n"
#: ../gurpmi.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical front end to install RPM files"
+msgstr "Tampilan grafis untuk menginstall file RPM"
+
+#: ../gurpmi.desktop.in.h:2
msgid "Software Installer"
msgstr "Penginstall perangkat lunak"
-#: ../gurpmi.desktop.in.h:2
-msgid "Graphical front end to install RPM files"
-msgstr "Tampilan grafis untuk menginstall file RPM"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"
+#~ msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]"
#~ msgid ""
#~ " --sources - give all source packages before downloading (root "