diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 527 |
1 files changed, 267 insertions, 260 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-20 04:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-21 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-19 21:04GMT+1\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -29,31 +29,31 @@ msgstr "" "A csomagok automatikus telepítése...\n" "A(z) $rpm csomag telepítését kérte...\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:329 po/placeholder.h:384 -#: urpme:29 urpmi:298 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:329 po/placeholder.h:385 +#: urpme:30 urpmi:295 msgid "Is it OK?" msgstr "Így rendben van?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:375 urpmi:301 urpmi:330 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:376 urpmi:298 urpmi:327 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:334 urpmi:302 urpmi:331 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:335 urpmi:299 urpmi:328 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:333 po/placeholder.h:345 -#: urpme:32 urpmi:306 urpmi:371 urpmi:387 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:334 po/placeholder.h:352 +#: urpme:33 urpmi:303 urpmi:370 urpmi:386 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:328 po/placeholder.h:348 -#: urpme:34 urpmi:307 urpmi:372 urpmi:388 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:328 po/placeholder.h:355 +#: urpme:35 urpmi:304 urpmi:371 urpmi:387 msgid "Yy" msgstr "IiyY" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:325 po/placeholder.h:378 -#: urpme:94 urpmi:308 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:325 po/placeholder.h:379 +#: urpme:121 urpmi:305 msgid " (Y/n) " msgstr " (I/n) " @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "$rpm: a parancs nem található\n" msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmf %s" -#: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:198 -msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001" +#: po/placeholder.h:7 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001, 2002" #: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:155 msgid "" @@ -175,17 +175,17 @@ msgstr "a teljes urpmi adatbázis vizsgálata" msgid " -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " -y - fuzzy keresés használata\n" -#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:226 urpm.pm:328 +#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:224 +#, c-format +msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" +msgstr "nincs mit írni a listafájlba: \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:226 urpm.pm:328 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:224 -#, c-format -msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -msgstr "nincs mit írni a listafájlba: \"%s\"" - #: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:227 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" @@ -196,25 +196,25 @@ msgstr "fejléclista nem elemezhető: \"%s\"" msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:474 +#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:475 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés előtt\n" " (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n" -#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:347 po/placeholder.h:477 +#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:229 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" leírásfájljának behozatala..." + +#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:354 po/placeholder.h:478 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthető csomagokat\n" -#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:229 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" leírásfájljának behozatala..." - -#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:231 urpm.pm:1881 +#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:231 urpm.pm:1883 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "a csomag nem található: \"%s\"" @@ -226,18 +226,18 @@ msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő fejléclistát próbált használni; " "az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:324 urpme:52 -msgid "unknown package(s) " -msgstr "ismeretlen csomag(ok)" +#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:237 +msgid "problem reading hdlist file, trying again" +msgstr "hiba a fejléclista olvasásakor; újabb próbálkozás..." #: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:238 urpm.pm:281 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név" -#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:237 -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "hiba a fejléclista olvasásakor; újabb próbálkozás..." +#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:324 urpme:51 +msgid "unknown package(s) " +msgstr "ismeretlen csomag(ok)" #: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:240 urpm.pm:288 #, c-format @@ -255,24 +255,24 @@ msgstr "csak a szolgáltatásjegyzékben szereplő fájlok lesznek megtartva" msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d fejléc található a gyorstárban" -#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:405 urpmi.addmedia:76 +#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:460 +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - a következő csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n" + +#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:406 urpmi.addmedia:76 #: urpmi.addmedia:93 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n" -#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:362 po/placeholder.h:459 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - a következő csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n" - -#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:364 +#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:371 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" " --noclean - a nem használt RPM fájlok maradjanak a gyorstárban\n" -#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:411 po/placeholder.h:434 -#: po/placeholder.h:453 +#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:412 po/placeholder.h:435 +#: po/placeholder.h:454 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n" @@ -286,44 +286,44 @@ msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik" msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható" -#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:463 +#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:470 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek lekérdezve\n" -#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:253 urpm.pm:1365 +#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:253 urpm.pm:1367 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nincs ilyen nevű csomag: %s" -#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:374 urpmi:373 urpmi:396 +#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:375 urpmi:372 urpmi:395 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) " -#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:256 urpm.pm:323 +#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:254 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "kiterjesztett függőséglista készítése ehhez: \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:256 urpm.pm:323 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:254 -#, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "kiterjesztett függőséglista készítése ehhez: \"%s\"" - #: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:257 msgid "urpmi database locked" msgstr "az urpmi adatbázis zárolt" -#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:326 urpme:63 +#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:326 urpme:62 msgid " (y/N) " msgstr " (i/N) " -#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:380 +#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:381 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n" -#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:479 urpmq:158 +#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:480 urpmq:158 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" @@ -336,49 +336,49 @@ msgstr "" msgid "mounting %s" msgstr "%s csatlakoztatása" -#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:416 po/placeholder.h:454 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n" - -#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:261 urpm.pm:145 +#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:261 urpm.pm:145 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "a wget hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" -#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:425 urpmi.removemedia:47 +#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:455 +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n" + +#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:426 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nincs mit eltávolítani (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " "felvételéhez)\n" -#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:263 urpm.pm:1998 +#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:263 urpm.pm:2011 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "hibás bevitel: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:491 +#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:387 po/placeholder.h:492 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n" -#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:492 -msgid "" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -msgstr "" -" -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n" +#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:265 +msgid "...copying failed" +msgstr "...a másolás sikertelen" + +#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:388 urpmi:325 +msgid "Press Enter when it's done..." +msgstr "Utána nyomja le az Enter billentyűt..." -#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:389 urpmi:244 +#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:390 urpmi:241 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:" -#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:387 urpmi:328 -msgid "Press Enter when it's done..." -msgstr "Utána nyomja le az Enter billentyűt..." - -#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:265 -msgid "...copying failed" -msgstr "...a másolás sikertelen" +#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:493 +msgid "" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +msgstr "" +" -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n" #: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:266 urpm.pm:260 #, c-format @@ -387,72 +387,72 @@ msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő listát próbált használni; az " "adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:460 +#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:461 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - jelen segítség megjelenítése\n" -#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:461 -msgid " -g - print groups too with name.\n" -msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n" - -#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:435 +#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:436 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - az összes adatforrás kijelölése\n" +#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:462 +msgid " -g - print groups too with name.\n" +msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n" + #: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:273 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:418 +#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:419 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" " -h - kiterj. függőséglista illetve fejléclista keresése/" "használata\n" -#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:465 +#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:472 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr "" " -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n" -#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:466 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - a névvel együtt a verzió, a kiadásszám és az\n" -" architektúra is jelenjen meg\n" - -#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:344 +#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:351 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr "" " --auto - választási lehetőségnél automatikusan kiválasztja a\n" " megfelelő csomagokat\n" -#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:277 urpm.pm:1483 +#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:473 +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" +" -f - a névvel együtt a verzió, a kiadásszám és az\n" +" architektúra is jelenjen meg\n" + +#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:277 urpm.pm:1485 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "\"%s\" nem elemezhető" -#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:457 urpmi.update:57 +#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1486 +#, c-format +msgid "read synthesis file [%s]" +msgstr "kiterjesztett függőséglista olvasása: \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:458 urpmi.update:57 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " "felvételéhez)\n" -#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1484 -#, c-format -msgid "read synthesis file [%s]" -msgstr "kiterjesztett függőséglista olvasása: \"%s\"" - #: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:280 urpm.pm:138 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "nem található webes letöltőprogram (curl vagy wget)\n" -#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:475 +#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:476 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr " -c - teljes lekérdezés a függőségek ellenőrzésénél\n" -#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:404 urpmi.addmedia:92 +#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:405 urpmi.addmedia:92 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" @@ -464,37 +464,37 @@ msgstr "" "\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) " "másolása..." -#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:480 urpmq:94 +#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:331 urpme:40 +msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +msgstr "Használat: urpme [-a] [--auto] <csomagok...>\n" + +#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:481 urpmq:94 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help " "paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" -#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:331 urpme:39 -msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "Használat: urpme [-a] [--auto] <csomagok...>\n" - #: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:286 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "fejléclista készítése: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:353 po/placeholder.h:486 -msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr "" -" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vessző) adatforrások " -"használata\n" +#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:287 urpm.pm:1940 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból" #: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:288 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s adatforrás felvéve" -#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:287 urpm.pm:1933 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból" +#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:487 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr "" +" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vessző) adatforrások " +"használata\n" #: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:289 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" @@ -502,12 +502,12 @@ msgstr "" "a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függőséglista) beolvasása nem " "sikerült" -#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:292 urpm.pm:2010 +#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:292 urpm.pm:2023 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...a behozatal sikertelen: %s" -#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:293 urpm.pm:1949 +#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:293 urpm.pm:1956 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az" @@ -517,12 +517,12 @@ msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az" msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:298 urpm.pm:1461 +#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:298 urpm.pm:1463 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "ismeretlen adat van ehhez rendelve: %s" -#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:366 urpmi:253 +#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:373 urpmi:250 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Melyiket választja? (1-%d) " @@ -532,12 +532,12 @@ msgstr "Melyiket választja? (1-%d) " msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:417 -#: po/placeholder.h:455 +#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:418 +#: po/placeholder.h:456 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n" -#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:301 urpm.pm:2238 +#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:301 urpm.pm:2251 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "ne jelölje ki ezt: \"%s\", mivel nem lenne elég fájl frissítve" @@ -547,35 +547,35 @@ msgstr "ne jelölje ki ezt: \"%s\", mivel nem lenne elég fájl frissítve" msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "a csomagfájl nem érhető el: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:377 urpmi:256 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n" +#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1247 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "bejegyzések áthelyezve a függőséglistában: %s" -#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1960 +#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1967 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem érhető el" -#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1247 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "bejegyzések áthelyezve a függőséglistában: %s" +#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:378 urpmi:253 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n" -#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:381 po/placeholder.h:410 -#: po/placeholder.h:448 +#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:382 po/placeholder.h:411 +#: po/placeholder.h:449 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n" -#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:310 -#, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "nem létező adatforrás: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1869 +#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1871 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\"" +#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:310 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "nem létező adatforrás: \"%s\"" + #: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:312 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" @@ -590,15 +590,15 @@ msgstr "a curl nem található\n" msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:335 +#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:336 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" -#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:336 urpmi:405 +#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:337 urpmi:404 msgid "everything already installed" msgstr "már minden telepítve van" -#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:221 urpm.pm:2003 +#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:221 urpm.pm:2016 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "RPM fájlok behozatala..." @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "RPM fájlok behozatala..." msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "eltérő cserélhető eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:338 urpmi:245 +#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:339 urpmi:242 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:" @@ -619,17 +619,17 @@ msgstr "" "az első telepítési adatforrás nem elérhető (Mandrake/base/hdlists fájl nem " "található)" -#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:462 urpmq:97 +#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:469 urpmq:97 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:330 urpme:87 +#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:330 urpme:83 msgid "Nothing to remove.\n" msgstr "Nincs mit eltávolítani.\n" -#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:346 urpmi:359 urpmi:366 urpmi:382 -#: urpmi:395 +#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:353 urpmi:358 urpmi:365 urpmi:381 +#: urpmi:394 msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés nem sikerült" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "A telepítés nem sikerült" msgid "unable to access first installation medium" msgstr "az első telepítési adatforrás nem elérhető" -#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:351 po/placeholder.h:481 +#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:358 po/placeholder.h:482 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n" @@ -657,11 +657,11 @@ msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból" msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)" -#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:236 urpm.pm:1476 +#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:236 urpm.pm:1478 msgid "<non printable chars>" msgstr "<nem nyomtatható karakterek>" -#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:359 po/placeholder.h:489 +#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:366 po/placeholder.h:490 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - részletes kimenet (verbose mode)\n" @@ -681,21 +681,21 @@ msgstr "" msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:458 +#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:459 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - az összes nem cserélhető adatforrás kijelölése\n" -#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:361 +#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:368 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr "" " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n" -#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:245 urpm.pm:2250 +#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:245 urpm.pm:2263 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "ne jelölje ki ezt: \"%s\", mivel annak nyelve még nincs kijelölve" -#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:365 +#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:372 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr "" " --complete - parsehdlist szolgáltatás használata a kijelölés " @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" "nem készíthető kiterjesztett függőséglista; parsehdlist módszer lesz " "használva" -#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:424 +#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:425 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" " --distrib - az összes adatforrás létrehozása telepítési " "adatforrásból\n" -#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:379 po/placeholder.h:478 +#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:479 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - a következő csomag egy forráscsomag (--src opcióval " @@ -745,12 +745,12 @@ msgstr "kiterjesztett függőséglista vizsgálata: \"%s\"" msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "a következő cserélhető adatforrás útvonala nem érhető el: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:264 urpm.pm:1834 urpm.pm:1860 +#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:264 urpm.pm:1836 urpm.pm:1862 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:323 urpme:93 +#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:323 urpme:120 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "fejléclista behozatala..." -#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:337 urpmi:124 +#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:338 urpmi:124 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" @@ -775,19 +775,19 @@ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" fejléclistája nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:269 urpm.pm:1265 -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "a csomagfájl (RPM) nem regisztrálható" - -#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:270 +#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:270 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:274 +#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:269 urpm.pm:1265 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "a csomagfájl (RPM) nem regisztrálható" + +#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:272 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "fejléclista (illetve kiterjesztett függőséglista): \"%s\"" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "túl sok csatlakoztatási pont ehhez a cserélhető adatforráshoz: \"%s\"" #: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:271 urpm.pm:355 #, c-format @@ -796,10 +796,10 @@ msgstr "" "\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül " "feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:272 +#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:274 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "túl sok csatlakoztatási pont ehhez a cserélhető adatforráshoz: \"%s\"" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "fejléclista (illetve kiterjesztett függőséglista): \"%s\"" #: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:275 urpm.pm:347 #, c-format @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" "hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül " "feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:339 po/placeholder.h:464 +#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:346 po/placeholder.h:471 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n" @@ -817,31 +817,35 @@ msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n" msgid "copy of [%s] failed" msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült" -#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:473 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggőségekre is\n" - -#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:279 urpm.pm:1475 urpm.pm:1482 +#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:279 urpm.pm:1477 urpm.pm:1484 #, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" msgstr "\"%s\" kiterjesztett függőséglistájának elemzése sikertelen" -#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:281 +#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:474 +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggőségekre is\n" + +#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:281 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) " "behozatala..." -#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:349 +#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:282 +msgid "...copying done" +msgstr "...másolás megtörtént" + +#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:356 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - futtatás az X grafikus felületen\n" -#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:282 -msgid "...copying done" -msgstr "...másolás megtörtént" +#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:284 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "fejléclista másolása..." -#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:350 urpmi:297 +#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:357 urpmi:294 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -849,20 +853,16 @@ msgid "" msgstr "" "A függőségek feloldásához a következő csomagokat fogom telepíteni (%d MB)" -#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:284 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "fejléclista másolása..." - #: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:285 urpm.pm:236 urpm.pm:248 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következő sorában: %s" -#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:352 urpmi:389 +#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:359 urpmi:388 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függőségek ellenőrzése nélkül? (i/N) " -#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:354 po/placeholder.h:487 +#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:361 po/placeholder.h:488 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - fuzzy keresés használata (-y opcióval azonos)\n" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor" msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "a cserélhető eszköz a következőnek lesz véve: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:488 +#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:489 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n" @@ -889,8 +889,8 @@ msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..." msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "fejléclista készítése nem sikerült: %s" -#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1923 urpm.pm:1926 -#: urpm.pm:1945 +#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1931 urpm.pm:1934 +#: urpm.pm:1952 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve" @@ -900,78 +900,82 @@ msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve" msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "a(z) \"%s\" néven létező adatforrás elkerülése" -#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:363 +#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:370 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - néma üzemmód\n" -#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:376 po/placeholder.h:476 +#: po/placeholder.h:198 +msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001" + +#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:377 po/placeholder.h:477 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem érhető el\n" -#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:327 urpme:62 +#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:327 urpme:61 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "A(z) \"%s\" részszöveggel a következőket találtam" -#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:382 urpmi:346 +#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:332 urpme:31 +msgid "Remove them all?" +msgstr "El szeretné mindet távolítani?" + +#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:383 urpmi:345 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "%s telepítése folyik\n" -#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:332 urpme:30 -msgid "Remove them all?" -msgstr "El szeretné mindet távolítani?" - -#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:383 urpmi:327 +#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:384 urpmi:324 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba" -#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1368 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "A következő csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s" - -#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:313 +#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:313 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\"" +#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1370 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "A következő csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s" + #: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1248 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "egyetlen bejegyzés sem került áthelyezésre a függőséglistában" -#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:423 +#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:424 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - frissítési adatforrás létrehozása\n" -#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:456 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - teljes depslist.ordered fájl készítése\n" +#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:315 urpm.pm:2021 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...behozatal megtörtént" -#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:385 po/placeholder.h:490 urpmi:316 +#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:491 urpmi:313 #: urpmq:172 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "a forráscsomagok nem érhetők el, ezért a művelet félbeszakad" -#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:315 urpm.pm:2008 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...behozatal megtörtént" - -#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:316 urpm.pm:2125 -#, c-format -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "%s kijelölése törlésre (elavulttá vált)" +#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:457 +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - teljes depslist.ordered fájl készítése\n" -#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:317 urpm.pm:199 +#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:317 urpm.pm:199 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "a curl hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" -#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2247 +#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:316 urpm.pm:2138 +#, c-format +msgid "selecting %s using obsoletes" +msgstr "%s kijelölése törlésre (elavulttá vált)" + +#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2260 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "%s kijelölése frissítésre (fájl-ütközések miatt)" @@ -981,14 +985,14 @@ msgstr "%s kijelölése frissítésre (fájl-ütközések miatt)" msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" forráslistájának másolása..." -#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:388 urpmi:148 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges" - -#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:321 urpm.pm:141 +#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:321 urpm.pm:141 msgid "wget is missing\n" msgstr "a wget nem található\n" +#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:389 urpmi:148 +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges" + #: po/placeholder.h:246 #, c-format msgid "" @@ -1007,7 +1011,25 @@ msgstr "" "\"%s\" eltávolítása a következőre való frissítés\n" "érdekében: \"%s\" (különben helytelenül lenne frissítve)" -#: po/placeholder.h:340 urpmi:351 +#: po/placeholder.h:333 urpme:111 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:340 +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető.\n" +"Használat:\n" + +#: po/placeholder.h:347 urpmi:350 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" @@ -1015,7 +1037,7 @@ msgstr "" "A telepítés nem sikerült, mivel bizonyos fájlok hiányoznak.\n" "Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist." -#: po/placeholder.h:355 +#: po/placeholder.h:362 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -1023,21 +1045,7 @@ msgstr "" " --best-output - a lehetőségek közül a legmegfelelőbb felületet\n" " használja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n" -#: po/placeholder.h:368 -#, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, MandrakeSoft.\n" -"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető.\n" -"Használat:\n" - -#: po/placeholder.h:390 urpmi.addmedia:70 +#: po/placeholder.h:391 urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1046,7 +1054,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<a fejléclista relatív útvonala> --distrib esetén szükségtelen" -#: po/placeholder.h:394 +#: po/placeholder.h:395 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -1068,7 +1076,7 @@ msgstr "" " removable://<elérési út>\n" "az [opciók] pedig a következők lehetnek:\n" -#: po/placeholder.h:406 po/placeholder.h:426 po/placeholder.h:444 +#: po/placeholder.h:407 po/placeholder.h:427 po/placeholder.h:445 #: urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid "" @@ -1078,7 +1086,7 @@ msgstr "" "\n" "ismeretlen opciók: \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:412 urpmi.addmedia:82 +#: po/placeholder.h:413 urpmi.addmedia:82 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1087,7 +1095,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<a fejléclista relatív útvonala> hiányzik\n" -#: po/placeholder.h:419 urpmi.addmedia:84 +#: po/placeholder.h:420 urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1096,7 +1104,7 @@ msgstr "" "%s\n" "hiányzó \"with\" paraméter az FTP-s címnél\n" -#: po/placeholder.h:430 urpmi.removemedia:49 +#: po/placeholder.h:431 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -1105,7 +1113,7 @@ msgstr "" "a törlendő bejegyzés hiányzik\n" "(valamelyik ezek közül: %s)\n" -#: po/placeholder.h:436 +#: po/placeholder.h:437 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -1113,7 +1121,7 @@ msgstr "" "Használat: urpmi.removemedia [-a] <név> ...\n" "ahol <név> az eltávolítandó adatforrás neve.\n" -#: po/placeholder.h:440 +#: po/placeholder.h:441 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" @@ -1121,7 +1129,7 @@ msgstr "" "Használat: urpmi.update [opciók] <név> ...\n" "ahol <név> a frissítendő adatforrás neve.\n" -#: po/placeholder.h:449 urpmi.update:59 +#: po/placeholder.h:450 urpmi.update:59 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1130,21 +1138,20 @@ msgstr "" "a frissítendő bejegyzés hiányzik\n" "(valamelyik ezek közül: %s)\n" -#: po/placeholder.h:467 -#, c-format +#: po/placeholder.h:463 msgid "" "urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmq %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető.\n" "Használat:\n" -#: po/placeholder.h:482 +#: po/placeholder.h:483 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" @@ -1153,26 +1160,26 @@ msgstr "" " a standard kimenetre (stdout) - a művelethez\n" " rendszergazdai jogosultság szükséges\n" -#: urpm.pm:2151 urpm.pm:2160 +#: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." msgstr "" "\"%s\" eltávolítása a következőre való frissítés\n" "érdekében: \"%s\"" -#: urpm.pm:2152 urpm.pm:2161 +#: urpm.pm:2165 urpm.pm:2174 msgid ", $otherPackage, " msgstr ", $otherPackage, " -#: urpm.pm:2152 urpm.pm:2161 +#: urpm.pm:2165 urpm.pm:2174 msgid "));" msgstr "));" -#: urpm.pm:2157 +#: urpm.pm:2170 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -#: urpm.pm:2167 +#: urpm.pm:2180 msgid "$prefix/$_" msgstr "$prefix/$_" |