diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 335 |
1 files changed, 234 insertions, 101 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-03 13:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-06 15:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-12 19:19+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -80,6 +80,234 @@ msgstr " (I/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: a parancs nem található\n" +#: ../gurpmi:99 +#, c-format +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#: ../gurpmi:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option %s" +msgstr "" +"\n" +"ismeretlen opciók: \"%s\"\n" + +#: ../gurpmi:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "No packages specified" +msgstr "nincs ilyen nevű csomag: %s" + +#: ../gurpmi:118 +#, c-format +msgid "Must be root" +msgstr "" + +#: ../gurpmi:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "RPM installation" +msgstr "Csomagtelepítés..." + +#: ../gurpmi:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have selected a source package:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would " +"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Forráscsomagot jelölt ki:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Lehetséges, hogy nem kívánta telepíteni (a csomag telepítése lehetővé\n" +"tenné a forráskód módosítását és lefordítását).\n" +"\n" +"Mit szeretne tenni?" + +#: ../gurpmi:149 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You may prefer to just save it. What is your choice?" +msgstr "" +"A következő csomagot készül telepíteni a számítógépre:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Választhatja azt is, hogy csak elmenti a csomagot. Mit szeretne tenni?" + +#: ../gurpmi:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software packages on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"A következő csomagot készül telepíteni a számítógépre:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Választhatja azt is, hogy csak elmenti a csomagot. Mit szeretne tenni?" + +#: ../gurpmi:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Install" +msgstr "Telepítés" + +#: ../gurpmi:165 +#, c-format +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: ../gurpmi:170 +#, c-format +msgid "Choose location to save file" +msgstr "Válasszon helyet a fájlnak" + +#: ../gurpmi:220 +#, c-format +msgid " (to upgrade)" +msgstr "" + +#: ../gurpmi:221 +#, fuzzy, c-format +msgid " (to install)" +msgstr "\"%s\" telepítése érdekében" + +#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:" + +#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Ok" +msgstr "OK" + +#: ../gurpmi:247 +#, c-format +msgid "_Abort" +msgstr "" + +#: ../gurpmi:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"Continue?" +msgstr "" +"A kért csomagok közül néhányat nem lehet telepíteni:\n" +"%s" + +#: ../gurpmi:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"Continue?" +msgstr "" +"A következő csomagokat el kell távolítani, hogy a szükséges csomagok " +"frissíthetők legyenek:\n" +"%s" + +#: ../gurpmi:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " +"installed:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"A függőségek feloldásához a következő %d csomag telepítésre kerül (%d MB)" + +#: ../gurpmi:307 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Csomagtelepítés..." + +#: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "a forráscsomagok nem elérhetők, ezért a művelet félbeszakad" + +#: ../gurpmi:323 ../urpmi:494 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba" + +#: ../gurpmi:350 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "A(z) '%s' csomag letöltése folyik..." + +#: ../gurpmi:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation ?" +msgstr "A következő csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:" + +#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"A telepítés nem sikerült, mivel bizonyos fájlok hiányoznak:\n" +"%s\n" +"Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist." + +#: ../gurpmi:379 ../urpme:111 ../urpmi:597 +#, c-format +msgid "removing %s" +msgstr "\"%s\" eltávolítása" + +#: ../gurpmi:387 ../urpm.pm:2751 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Előkészítés..." + +#: ../gurpmi:389 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "A(z) '%s' (%s/%s) csomag telepítése..." + +#: ../gurpmi:407 ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "A telepítés nem sikerült" + +#: ../gurpmi:416 +#, c-format +msgid "_Done" +msgstr "" + +#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688 +#, c-format +msgid "The package(s) are already installed" +msgstr "A csomag(ok) már telepítve van(nak)" + +#: ../gurpmi:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "A telepítés nem sikerült" + #: ../rpm-find-leaves:12 #, c-format msgid "" @@ -735,11 +963,6 @@ msgstr "hibás bevitel: \"%s\"" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM fájlok behozatala a(z) \"%s\" adatforrásból..." -#: ../urpm.pm:2751 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Előkészítés..." - #: ../urpm.pm:2789 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" @@ -981,11 +1204,6 @@ msgstr "" msgid " (y/N) " msgstr " (i/N) " -#: ../urpme:111 ../urpmi:597 -#, c-format -msgid "removing %s" -msgstr "\"%s\" eltávolítása" - #: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" @@ -1550,11 +1768,6 @@ msgid "" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:350 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:" - #: ../urpmi:353 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " @@ -1634,16 +1847,6 @@ msgstr "" "A következő függőségek telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:483 ../urpmq:302 -#, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "a forráscsomagok nem elérhetők, ezért a művelet félbeszakad" - -#: ../urpmi:494 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba" - #: ../urpmi:495 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." @@ -1659,22 +1862,6 @@ msgstr "A következő csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:" msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Szeretné folytatni a telepítést?" -#: ../urpmi:556 ../urpmi:672 -#, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" -msgstr "" -"A telepítés nem sikerült, mivel bizonyos fájlok hiányoznak:\n" -"%s\n" -"Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist." - -#: ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "A telepítés nem sikerült" - #: ../urpmi:581 #, c-format msgid "distributing %s" @@ -1710,12 +1897,7 @@ msgstr "%d telepítési művelet nem sikerült" msgid "Installation is possible" msgstr "A telepítés elvégezhető" -#: ../urpmi:688 -#, c-format -msgid "The package(s) are already installed" -msgstr "A csomag(ok) már telepítve van(nak)" - -#: ../urpmi:702 +#: ../urpmi:703 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "az urpmi újraindítása" @@ -2017,10 +2199,10 @@ msgid "enabling media %s" msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása" #: ../urpmq:38 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -2179,12 +2361,12 @@ msgstr "a --list-nodes csak a --parallel opcióval használható" msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "\"%s\" adatforrás kihagyása: nincs fejléclista\n" -#: ../urpmq:401 +#: ../urpmq:399 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Fájllista nem található\n" -#: ../urpmq:411 +#: ../urpmq:409 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Változási lista nem található\n" @@ -2199,29 +2381,6 @@ msgstr "Változási lista nem található\n" #~ " --best-output - a lehetőségek közül a legmegfelelőbb felületet\n" #~ " használja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n" -#~ msgid "Choose location to save file" -#~ msgstr "Válasszon helyet a fájlnak" - -#~ msgid "" -#~ "You have selected a source package:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" -#~ "would allow you to make modifications to its sourcecode then compile " -#~ "it).\n" -#~ "\n" -#~ "What would you like to do?" -#~ msgstr "" -#~ "Forráscsomagot jelölt ki:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Lehetséges, hogy nem kívánta telepíteni (a csomag telepítése lehetővé\n" -#~ "tenné a forráskód módosítását és lefordítását).\n" -#~ "\n" -#~ "Mit szeretne tenni?" - #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Ne tegyen semmit" @@ -2231,38 +2390,12 @@ msgstr "Változási lista nem található\n" #~ msgid "Save file" #~ msgstr "Mentés" -#~ msgid "" -#~ "You are about to install the following software package on your " -#~ "computer:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "You may prefer to just save it. What is your choice?" -#~ msgstr "" -#~ "A következő csomagot készül telepíteni a számítógépre:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Választhatja azt is, hogy csak elmenti a csomagot. Mit szeretne tenni?" - -#~ msgid "Install it" -#~ msgstr "Telepítés" - -#~ msgid "Package installation..." -#~ msgstr "Csomagtelepítés..." - #~ msgid "Initializing..." #~ msgstr "Inicializálás..." #~ msgid "do you agree ?" #~ msgstr "Rendben van így?" -#~ msgid "Downloading package `%s'..." -#~ msgstr "A(z) '%s' csomag letöltése folyik..." - -#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "A(z) '%s' (%s/%s) csomag telepítése..." - #~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" #~ msgstr " %s %% ebből: %s; hátralevő: %s; sebesség: %s" |