summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po132
1 files changed, 85 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a9c5fda6..8e19f2a6 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# Croatian Translation file for urpmi
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# 1st translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 2000
-# Last translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2000
+# Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 2000
+# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2000, 2001
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-17 15:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-26 16:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-07 11:40+CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -14,51 +14,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _irpm:21
-#, fuzzy
msgid "installing $rpm\n"
-msgstr "instaliram %s\n"
+msgstr "instaliram $rpm\n"
#: _irpm:31
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
+"Automatska instalacija paketa...\n"
+"Zatražili ste instalaciju paketa $rpm\n"
-#: _irpm:31 urpmi:204
+#: _irpm:31 urpmi:207
msgid "Is it ok?"
msgstr "Da li se slažete s tim?"
-#: _irpm:33 urpmi:207 urpmi:232
+#: _irpm:33 urpmi:210 urpmi:235
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: _irpm:34 urpmi:208 urpmi:233
+#: _irpm:34 urpmi:211 urpmi:236
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: _irpm:40 urpmi:212 urpmi:261
+#: _irpm:40 urpmi:215 urpmi:264
msgid "Nn"
-msgstr ""
+msgstr "Nn"
-#: _irpm:41 urpmi:213 urpmi:262
+#: _irpm:41 urpmi:216 urpmi:265
msgid "Yy"
-msgstr ""
+msgstr "YyDd"
-#: _irpm:42 urpmi:214
+#: _irpm:42 urpmi:217
msgid " (Y/n) "
-msgstr ""
+msgstr " (D/n) "
#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "$rpm: komanda nije pronađena\n"
#: placeholder.h:6
msgid "usage: rpmf [<file>]"
-msgstr ""
+msgstr "uporaba: rpmf [<datoteka>]"
#: placeholder.h:7
msgid "urpmi is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi nije instaliran"
#: placeholder.h:8
#, c-format
@@ -82,6 +83,23 @@ msgid ""
" -v - verbose mode.\n"
" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
+"urpmi verzija %s\n"
+"Autorska prava (C) 1999, 2000 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je slobodan program i može se distribuirati pod stavkama GNU licence.\n"
+"uporaba:\n"
+" --help - ispiši ovaj pomoćni tekst.\n"
+" --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n"
+" --auto-select - automatski odaberi pakete za nadogradnju sustava.\n"
+" --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n"
+" --X - koristi X sučelje.\n"
+" --best-output - izaberi najbolje sučelje prema okružju: Xi ili tekst "
+"mod.\n"
+" -a - izaberi sve pronađene u komandnoj liniji.\n"
+" -c - izaberi kompletnu metodu za zatvaranje ovisnosti.\n"
+" -q - tihi mod.\n"
+" -v - opširan mod.\n"
+" imena rpm datoteka (samo za administratora) dana na komandnoj liniji su "
+"instalirana.\n"
#: placeholder.h:26
msgid ""
@@ -94,6 +112,14 @@ msgid ""
" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
" removable_<device>://<path>\n"
msgstr ""
+"uporaba: urpmi.addmedia <ime> <url>\n"
+" gdje je <url> nešto od slijedećeg\n"
+" file://<putanja>\n"
+" ftp://<login>:<lozinka>@<poslužitelj>/<putanja> with <relativna "
+"datoteka hdlist>\n"
+" ftp://<poslužitelj>/<putanja> with <relativa datoteka hdlist>\n"
+" http://<poslužitelj>/<putanja> with <relativna datoteka hdlist>\n"
+" removeable_<uređaj>://<putanja>\n"
#: placeholder.h:35 urpmi.addmedia:52
#, c-format
@@ -101,6 +127,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' nedostaje za ftp medij\n"
#: placeholder.h:39 urpmi.addmedia:48
#, c-format
@@ -108,6 +136,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"device `%s' do not exist\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"uređaj `%s' ne postoji\n"
#: placeholder.h:43 urpmi.addmedia:50
#, c-format
@@ -115,44 +145,50 @@ msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<relativna putanja do hdlist> nedostaje\n"
#: placeholder.h:47 urpmi.update:52
#, c-format
msgid ""
-"missing the entry to update\n"
+"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"nedostaje unos za nadogradnju\n"
+"(jedan od %s)\n"
#: placeholder.h:51 urpmi.removemedia:49
#, c-format
msgid ""
-"missing the entry to remove\n"
+"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"nedostaje unos za uklanjanje\n"
+"(jedan od %s)\n"
-#: urpmi:56
+#: urpmi:55
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi verzija %s"
-#: urpmi:120
+#: urpmi:119
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Samo administrator može instalirati lokalne pakete"
-#: urpmi:162
+#: urpmi:150
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od slijedećih paketa je potreban:"
-#: urpmi:170
+#: urpmi:158
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) "
-#: urpmi:173
+#: urpmi:161
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Žalim, loš odabir, pokušajte ponovo\n"
-#: urpmi:203
+#: urpmi:206
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
@@ -161,77 +197,79 @@ msgstr ""
"Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedeći moram instalirati "
"slijedeće pakete (%d MB)"
-#: urpmi:229
-#, fuzzy, c-format
+#: urpmi:232
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Molim umetnite %s pod nazivom %s"
+msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: urpmi:230
+#: urpmi:233
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..."
-#: urpmi:243
+#: urpmi:246
msgid "everything already installed"
msgstr "sve je već instalirano"
-#: urpmi:252
+#: urpmi:255
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instaliram %s\n"
-#: urpmi:256 urpmi:268
+#: urpmi:259 urpmi:271
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: urpmi:263
-#, fuzzy
+#: urpmi:266
msgid "Try installation without checking dependencies? (Y/n) "
-msgstr "Pokušajte instalaciju bez provjere ovisnosti?"
+msgstr "Pokušati instalaciju bez provjere ovisnosti (D/n) "
-#: urpmi:269
-#, fuzzy
+#: urpmi:272
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (Y/n) "
-msgstr "Pokušajte instalaciju još snažnije (--force)?"
+msgstr "Pokušati instalaciju još snažnije (--force)? (D/n) "
#: urpmi.addmedia:36
msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>"
-msgstr ""
+msgstr "uporaba: urpmi.addmedia <ime> <url>"
#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:42
#, c-format
msgid "unknown options \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "nepoznate opcije \"%s\"\n"
#: urpmi.update:50
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"nema ništa za nadogradnju (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
#: urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"nema ništa za uklanjanje (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
#: urpmq:44
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq verzija %s"
#: urpmq:81
msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq: nepoznate opcije \"-$1\", provjerite uporabu sa --help\n"
#: urpmq:83
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq: ne mogu pročitati rpm datoteku \"$_\"\n"
-#: urpmq:119
+#: urpmq:126
msgid ""
"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
+"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograđeni, ovo još "
+"uvijek nije podržano\n"
-#: urpmq:132
+#: urpmq:138
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam"
#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n"