summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po96
1 files changed, 32 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 336dfbbd..f1ddbe21 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -76,9 +76,9 @@ msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: निर्देश नहीं मिला\n"
#: ../gurpmi:99
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें।"
#: ../gurpmi:110
#, fuzzy, c-format
@@ -90,17 +90,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:114
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "%s नाम का कोई पैकेज नहीं है"
+msgstr "कोई निर्देश नहीं निर्दिष्ट किया गया"
#: ../gurpmi:118
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Must be root"
-msgstr ""
+msgstr "माउस पोर्ट"
#: ../gurpmi:128
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
-msgstr "पैकेज संसाधित हो रहा है..."
+msgstr "तंत्र संसाधन"
#: ../gurpmi:141
#, fuzzy, c-format
@@ -156,17 +156,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:164
#, fuzzy, c-format
msgid "_Install"
-msgstr "इसे संसाधित करें"
+msgstr "संसाधन"
#: ../gurpmi:165
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षित"
#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Cancel"
-msgstr "निरस्त"
+msgstr "खत्म करें"
#: ../gurpmi:170
#, c-format
@@ -174,14 +174,14 @@ msgid "Choose location to save file"
msgstr "संचिका को सुरक्षित करने के स्थान का चयन करें"
#: ../gurpmi:220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " (to upgrade)"
-msgstr ""
+msgstr "उन्नयन"
#: ../gurpmi:221
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr "%s को संसाधित के लिए"
+msgstr "संसाधन से निकास"
#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
#, c-format
@@ -189,14 +189,14 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "निम्नलिखित पैकेजों में से एक की आवश्यकता है:"
#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "ओ०के०"
#: ../gurpmi:247
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "निष्फ़ल"
#: ../gurpmi:276
#, fuzzy, c-format
@@ -254,7 +254,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation ?"
-msgstr "निम्नलिखित पैकेजों पर खराब हस्ताक्षार है"
+msgstr ""
+"निम्नलिखित पैकेजों के हस्ताक्षर अनुचित है:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"क्या आप संसाधन जारी रख्ना चाहते है?"
#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672
#, c-format
@@ -288,9 +293,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "संसाधन असफ़ल"
#: ../gurpmi:416
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
-msgstr ""
+msgstr "किया गया"
#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
#, c-format
@@ -298,9 +303,9 @@ msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "सभी कुछ पहिले से ही संसाधित है"
#: ../gurpmi:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation finished"
-msgstr "संसाधन असफ़ल"
+msgstr "संसाधन समाप्त"
#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
@@ -504,9 +509,9 @@ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "काल्पनिक माध्यम \"%s\" स्थानीय नहीं है, माध्यम स्वीकार नहीं है"
#: ../urpm.pm:551
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्व संसाधित फ़ान्टों को खोजो"
#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084 ../urpm.pm:1155
#: ../urpm.pm:1546
@@ -853,7 +858,7 @@ msgstr "स्थानीय पैकेजों का पंजीकरण
#: ../urpm.pm:2029
#, c-format
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "खोज"
#: ../urpm.pm:2120
#, c-format
@@ -2075,7 +2080,7 @@ msgstr " --force-key - जीपीजी कुँजी का बलप
#: ../urpmi.update:42
#, fuzzy, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
-msgstr " --buildhost - टैग होस्ट निर्माणकर्ता को मुद्रित करना: होस्ट निर्माणकर्ता\n"
+msgstr " --update - सिर्फ़ अपडेट माध्यम को अपडेट करें\n"
#: ../urpmi.update:43
#, c-format
@@ -2111,7 +2116,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring media %s"
-msgstr "\"%s\" माध्यम को हटाया जा रहा है"
+msgstr "\"%s\" माध्यम का संपादन किया जा रहा है:"
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
@@ -2285,40 +2290,3 @@ msgstr "कोई संचिकासूची नहीं मिली\n"
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "कोई परिवर्तनलॉग नहीं मिला\n"
-
-#~ msgid " --X - use X interface.\n"
-#~ msgstr " --X - एक्स (X) इन्टरफ़ेस का उपयोग करें\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-#~ " X or text mode.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --best-output - वातावरण के अनुसार, श्रेष्ठ इन्टरफ़ेस का चयन करें:\n"
-#~ " एक्स (X) या गद्य (text) विधि\n"
-
-#~ msgid "Do nothing"
-#~ msgstr "कुछ नहीं करो"
-
-#~ msgid "Yes, really install it"
-#~ msgstr "हाँ, वास्तव इसे संसाधित करें"
-
-#~ msgid "Save file"
-#~ msgstr "संचिका को सुरक्षित करें"
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "प्रारंभिकीकरण..."
-
-#~ msgid "do you agree ?"
-#~ msgstr "क्या आप सहमत है ?"
-
-#~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-#~ msgstr " %s का %s%% समाप्त, अनुमानित समाप्ति का समय = %s, वेग = %s"
-
-#~ msgid " %s%% completed, speed = %s"
-#~ msgstr " %s%% समाप्त, वेग = %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "डेप्स-सूची में %s प्रविष्टियां पुनः स्थापित की गई"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "डेप्स-सूची में कोई प्रविष्टियां पुनः स्थापित नहीं है"