diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 109 |
1 files changed, 65 insertions, 44 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-09 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-13 20:08+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,9 +86,9 @@ msgid "%s: command not found\n" msgstr "%sפקודה לא נמצאה \n" #: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RPM installation" -msgstr "התקנת המערכת" +msgstr "התקנת חבילות תוכנה" #: ../gurpmi:44 #, c-format @@ -102,6 +102,14 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" +"בחרת בחבילת קוד מקור:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"ייתכן ולא התכוונת להתקין חבילת קוד מקור (שהתקנתה תאפשר לך " +"לבצע שינויים בקוד ולאחר מכן להדר אותה מחדש).\n" +"\n" +"מה ברצונך לעשות?" #: ../gurpmi:52 #, c-format @@ -112,9 +120,14 @@ msgid "" "\n" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" +"חבילת התוכנה הבאה תותקן במחשבך:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"ייתכן וברצונך רק לשמור את החבילה לדיסק. מה ברצונך לעשות?" #: ../gurpmi:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" "\n" @@ -122,18 +135,21 @@ msgid "" "\n" "Proceed?" msgstr "" -"יש צורך בהרשאות מנהל מערכת בכדי להתקין את התלויות הבאות: \n" +"חבילות התוכנה הבאות יותקנו כעת במחשבך:\n" +"\n" "%s\n" +"\n" +"האם ברצונך להמשיך?" #: ../gurpmi:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Install" -msgstr "התקנה" +msgstr "_התקנה" #: ../gurpmi:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Save" -msgstr "שמירה" +msgstr "_שמירה" #: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 #, c-format @@ -146,34 +162,35 @@ msgid "Choose location to save file" msgstr "עליך לבחור מקום לשמירת הקובץ" #: ../gurpmi2:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait..." -msgstr "נא להמתין." +msgstr "נא להמתין..." #: ../gurpmi2:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Must be root" -msgstr "ממשק העכבר" +msgstr "עליך להיות בעל הרשאות מנהל מערכת" #: ../gurpmi2:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" "Continue?" msgstr "" -"לא יכול להתקין כמה חבילות מבוקשות:\n" -"%s" +"חלק מהחבילות המבוקשות לא ניתנות להתקנה:\n" +"%s\n" +"האם ברצונך להמשיך?" #: ../gurpmi2:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (to upgrade)" -msgstr "עדכון" +msgstr " (לשדרג)" #: ../gurpmi2:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (to install)" -msgstr "יציאה מההתקנה" +msgstr " (להתקין)" #: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 #, c-format @@ -186,27 +203,30 @@ msgid "_Ok" msgstr "_המשך" #: ../gurpmi2:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Abort" -msgstr "ביטול" +msgstr "_בטל" #: ../gurpmi2:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "Continue?" msgstr "" -"החבילות הבאות עומדות להימחק בכדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n" -"%s" +"החבילות הבאות יוסרו בכדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n" +"%s\n" +"האם ברצונך להמשיך?" #: ../gurpmi2:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " "installed:\n" "%s\n" -msgstr "בכדי לספק את התלויות, %d החבילות הבאות יותקנו (%d MB)" +msgstr "" +"בכדי לספק את התלויות, %d החבילות הבאות יותקנו:\n" +"%s\n" #: ../gurpmi2:183 #, c-format @@ -229,15 +249,14 @@ msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "מוריד חבילה `%s'..." #: ../gurpmi2:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" "%s\n" "\n" "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -"לחבילות הללו יש חתימה לא תקינה\n" -"\n" +"לחבילות הללו יש חתימה לא תקינה:\n" "%s\n" "\n" "האם להמשיך את ההתקנה?" @@ -274,9 +293,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "ההתקנה נכשלה" #: ../gurpmi2:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Done" -msgstr "סיום" +msgstr "_סיום" #: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 #, c-format @@ -303,9 +322,9 @@ msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - הצגת הודעת עזרה זו.\n" #: ../rpm-find-leaves:16 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" -msgstr " --synthesis - השתמש במיזוג שניתן במקום urpmi db.\n" +msgstr " --root <path> - השתמש בשורש המוגדר במקום /\n" #: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format @@ -407,7 +426,7 @@ msgstr "משתמש בהתקן נייד אחר [%s] עבור \"%s\"" #: ../urpm.pm:354 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -msgstr "" +msgstr "המקור \"%s\" הוא קובץ תמונת תקליטור, הוא ייעוגן לכשידרש" #: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 #, c-format @@ -445,14 +464,14 @@ msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "בודק את המזהה המקבילי בקובץ [%s]" #: ../urpm.pm:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "בודק את המזהה המקבילי בקובץ [%s]" +msgstr "" #: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "משתמש במדיה מקושרת עבור מצב מקבילי: %s" +msgstr "" #: ../urpm.pm:444 #, c-format @@ -465,6 +484,8 @@ msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" +"--synthesis לא יכול לשמש ביחד עם --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update או --parallel" #: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 #: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 @@ -488,9 +509,9 @@ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא מקומי, התעלמות מאגר" #: ../urpm.pm:560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search start: %s end: %s" -msgstr "חפש גופנים מותקנים" +msgstr "תחילת חיפוש: %s סיום: %s" #: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 #: ../urpm.pm:1564 @@ -580,7 +601,7 @@ msgstr "...האיחזור נכשל: %s" #: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +msgstr "התיאור \"%s\" של hdlist בקובץ hdlists אינו תקין" #: ../urpm.pm:815 #, c-format @@ -603,9 +624,9 @@ msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "מסיר מאגר \"%s\"" #: ../urpm.pm:884 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" -msgstr "הגדרות שרת מתווך למקור \"%s\"" +msgstr "מגדיר מחדש את urpmi למקור \"%s\"" #: ../urpm.pm:913 #, c-format @@ -677,7 +698,7 @@ msgstr "מייבא חבילות מ [%s]" #: ../urpm.pm:1300 #, c-format msgid "no rpms read" -msgstr "" +msgstr "לא נקראו חבילות תוכנה" #: ../urpm.pm:1310 #, c-format |