summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po1326
1 files changed, 888 insertions, 438 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3e9f78ac..bca1461a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-09 14:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-15 14:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 23:33+0300\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
"\n"
"האם להמשיך את ההתקנה?"
-#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:336 ../urpmi:684 ../urpmi:814
+#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:333 ../urpmi:684 ../urpmi:814
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -245,37 +245,37 @@ msgstr ""
"%s\n"
"יתכן ועליך לעדכן את מאגר הנתונים של urpmi"
-#: ../gurpmi2:285 ../urpme:138 ../urpmi:735
+#: ../gurpmi2:284 ../urpme:138 ../urpmi:735
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "מסיר %s"
-#: ../gurpmi2:291
+#: ../gurpmi2:290 ../urpm/install.pm:70
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "הכנה..."
-#: ../gurpmi2:295
+#: ../gurpmi2:294
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "מתקין חבילה `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:320 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "ההתקנה נכשלה"
-
-#: ../gurpmi2:331
+#: ../gurpmi2:326
#, c-format
msgid "_Done"
msgstr "_סיום"
-#: ../gurpmi2:339
+#: ../gurpmi2:331 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "ההתקנה נכשלה"
+
+#: ../gurpmi2:336
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "הכל כבר מותקן"
-#: ../gurpmi2:341
+#: ../gurpmi2:338
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "ההתקנה הסתיימה"
@@ -344,12 +344,13 @@ msgstr "שם החבילה [%s] אינו תקין"
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "מאחזר קובץ RPM [%s]..."
-#: ../urpm.pm:136
+#: ../urpm.pm:136 ../urpm/get_pkgs.pm:183
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...האחזור הסתיים"
-#: ../urpm.pm:139
+#: ../urpm.pm:139 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185
+#: ../urpm/media.pm:746 ../urpm/media.pm:1259 ../urpm/media.pm:1481
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...האיחזור נכשל: %s"
@@ -419,22 +420,818 @@ msgstr ""
msgid "Too many arguments\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/msg.pm:52 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597
+#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1142
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "קובץ hdlist synthesis עבור המקור \"%s\" נבנה"
+
+#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:247
+#, c-format
+msgid "Copying failed"
+msgstr "ההעתקה נכשלה"
+
+#: ../urpm/cfg.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] נכשלה"
+
+#: ../urpm/cfg.pm:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read config file [%s]"
+msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] נכשלה"
+
+#: ../urpm/cfg.pm:138
+#, c-format
+msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/cfg.pm:226 ../urpm/media.pm:449
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] נכשלה"
+
+#: ../urpm/download.pm:111
+#, c-format
+msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:112
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:112
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:185
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:194
+#, c-format
+msgid "%s failed: exited with signal %d"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:195
+#, c-format
+msgid "%s failed: exited with %d"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed"
+msgstr "ההעתקה נכשלה"
+
+#: ../urpm/download.pm:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "עקב %s חסר"
+
+#: ../urpm/download.pm:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "עקב %s חסר"
+
+#: ../urpm/download.pm:411
+#, c-format
+msgid "curl failed: download canceled\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:450
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:511
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:530
+#, c-format
+msgid "prozilla is missing\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:546
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute prozilla\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:593
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:595
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving %s"
+msgstr "מסיר %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieved %s"
+msgstr "...האיחזור נכשל: %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:668
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "פרוטוקול לא מזוהה הוגדר עבור %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:687
+#, c-format
+msgid "%s is not available, falling back on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:691
+#, c-format
+msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
+msgstr "לא נמצא webfetch מבין אלו הנתמכים: %s\n"
+
+#: ../urpm/download.pm:705
+#, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "השימוש בפרוטוקול : %s נכשל"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cleaning %s and %s"
+msgstr "מתקין את %s מתוך %s"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:56 ../urpm/get_pkgs.pm:79 ../urpm/get_pkgs.pm:110
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ישנן הרבה חבילות RPM עם אותו שם קובץ \"%s\""
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:93
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "פענוח [%s] נכשל בערך \"%s\""
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:219
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "אין אפשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:101
+#, c-format
+msgid "(retry as root?)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:126
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"מאגר \"%s\" משתמש בקובץ רשימה לא תקף:\n"
+" המראה קרוב לוודאי לא עדכנית, נסה להשתמש בשיטה חלופית"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:130
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "מאגר \"%s\" לא הגדיר מיקום כלשהו עבור קובצי RPM"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:142
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "החבילה %s לא נמצאה."
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed URL: [%s]"
+msgstr "קלט לא תקין: [%s]"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:180
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "מעתיק חבילות תוכנה מהמקור \"%s\"..."
+
+#: ../urpm/install.pm:77
+#, c-format
+msgid "[repackaging]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/install.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr "יצר עסקה עבור התקנה על %s (הסרה=%d, התקנה=%d, עדכון=%d)"
+
+#: ../urpm/install.pm:113
+#, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "בלתי אפשרי לעשות עסקה"
+
+#: ../urpm/install.pm:121
+#, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "מסיר חבילה %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:123
+#, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה"
+
+#: ../urpm/install.pm:135
+#, c-format
+msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
+msgstr "אין אפשרות לחלץ rpm מתוך חבילת delta-rpm ששמה %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:141
+#, c-format
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "מוסיף חבילה %s (id=%d, eid=%d, עדכון=%d, קובץ=%s)"
+
+#: ../urpm/install.pm:144
+#, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "התקנת החבילה %s נכשלה"
+
+#: ../urpm/install.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
+msgstr "מתקין את %s מתוך %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:186
+#, c-format
+msgid "More information on package %s"
+msgstr "מידע נוסף על החבילה %s"
+
+#: ../urpm/ldap.pm:71
+#, c-format
+msgid "Cannot create ldap cache directory"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/ldap.pm:73
+#, c-format
+msgid "Cannot write cache file for ldap\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/ldap.pm:162
+#, c-format
+msgid "No server defined, missing uri or host"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/ldap.pm:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No base defined"
+msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s"
+
+#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to ldap uri :"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/lock.pm:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database locked"
+msgstr "בסיס הנתונים של urpmi נעול"
+
+#: ../urpm/md5sum.pm:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining %s file"
+msgstr "בודק את קובץ החתימות MD5SUM"
+
+#: ../urpm/md5sum.pm:25
+#, c-format
+msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
+msgstr "אזהרה: חתימת md5sum עבור %s לא זמינה בקובץ MD5SUM"
+
+#: ../urpm/md5sum.pm:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
+msgstr "מחשב MD5SUM של hdlist (או synthesis) של המקור"
+
+#: ../urpm/media.pm:171
+#, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא הגדיר hdlist או רשימת קבצים, התעלמות מאגר"
+
+#: ../urpm/media.pm:175
+#, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו כתובת ברורה, התעלמות מאגר"
+
+#: ../urpm/media.pm:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid hdlist name"
+msgstr "שם החבילה [%s] אינו תקין"
+
+#: ../urpm/media.pm:190
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "אין אפשרות למצוא קובץ רשימה עבור \"%s\", התעלמות מאגר"
+
+#: ../urpm/media.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
+msgstr "ניסיון לבחור במאגר שאינו קיים \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
+msgstr "קובץ hdlist synthesis עבור המקור \"%s\" נבנה"
+
+#: ../urpm/media.pm:209 ../urpm/media.pm:1419 ../urpm/media.pm:1507
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "אין אפשרות לגשת לקובץ hdlist של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש"
+
+#: ../urpm/media.pm:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\""
+msgstr "אין אפשרות לפענח את קובץ ה-hdlist של \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:229
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "מאגר \"%s\" מנסה להשתמש ב-hdlist שכבר בשימוש, התעלמות מאגר"
+
+#: ../urpm/media.pm:230
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "המאגר \"%s\" מנסה להשתמש ברשימה שכבר בשימוש, מתעלם ממאגר"
+
+#: ../urpm/media.pm:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
+msgstr "מנסה לדלג על המקור הנוכחי \"%s\", מתחמק"
+
+#: ../urpm/media.pm:398
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "יותר מדי נקודות חיבור עבור מאגר נייד \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:399
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "לוקח התקן נייד כ - \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:402
+#, c-format
+msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
+msgstr "המקור \"%s\" הוא קובץ תמונת תקליטור, הוא ייעוגן לכשידרש"
+
+#: ../urpm/media.pm:405
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "משתמש בהתקן נייד אחר [%s] עבור \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:410 ../urpm/media.pm:413
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "אין אפשרות לייבא את המסלול עבור מאגר הניתנת להסרה \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:428
+#, c-format
+msgid "wrote %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:451
+#, c-format
+msgid "wrote config file [%s]"
+msgstr "כתיבת קובץ הגדרות [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:496
+#, c-format
+msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
+msgstr "אין אפשרות להפעיל אופן מקבילי ביחד עם אופן פעולה use-distrib"
+
+#: ../urpm/media.pm:504
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "משתמש במדיה מקושרת עבור מצב מקבילי: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update, --use-distrib or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis לא יכול לשמש ביחד עם --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update או --parallel"
+
+#: ../urpm/media.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
+msgstr ""
+"Note: מאחר ואף אחד מהמקורות הזמינים לא משתמש ב-hdlists, urpmf לא הצליח למצוא "
+"אף תוצאה רלונטית\n"
+
+#: ../urpm/media.pm:596
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr "תחילת חיפוש: %s סיום: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:605 ../urpm/media.pm:1802
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "מבצע מעבר שני בכדי לחשב תלויות\n"
+
+#: ../urpm/media.pm:621
+#, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "מדלג על חבילה %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:637
+#, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "האם להתקין במקום לשדרג את החבילה %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:662
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "המאגר \"%s\" כבר קיים"
+
+#: ../urpm/media.pm:677
+#, c-format
+msgid "virtual medium needs to be local"
+msgstr "מאגר וירטואלי צריך להיות מקומי"
+
+#: ../urpm/media.pm:691
+#, c-format
+msgid "(ignored by default)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
+msgstr "קורא כותרות מתוך מאגר \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding medium \"%s\""
+msgstr "מסיר מאגר \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to mount the distribution medium"
+msgstr "אין אפשרות גישה למאגר ההתקנה הראשון"
+
+#: ../urpm/media.pm:732
+#, c-format
+msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:739
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving media.cfg file..."
+msgstr "מאחזר את הקובץ hdlists ..."
+
+#: ../urpm/media.pm:744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse media.cfg"
+msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות rpmdb"
+
+#: ../urpm/media.pm:747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
+msgstr "גישה להתקנה הראשונה של המאגר בלתי אפשרות (הקובץ hdlists לא נמצא)"
+
+#: ../urpm/media.pm:826
+#, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "ניסיון לבחור במאגר שאינו קיים \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:829
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "בוחר הרבה מדיה:%s"
+
+#: ../urpm/media.pm:849
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "מסיר מאגר \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:940
+#, c-format
+msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
+msgstr "מגדיר מחדש את urpmi למקור \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:979
+#, c-format
+msgid "...reconfiguration failed"
+msgstr "...ההגדרה מחדש נכשלה"
+
+#: ../urpm/media.pm:985
+#, c-format
+msgid "reconfiguration done"
+msgstr "ההגדרה מחדש הושלמה"
+
+#: ../urpm/media.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:1037
+#, c-format
+msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:1072
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
+msgstr "מאגר \"%s\" לא נבחר"
+
+#: ../urpm/media.pm:1092
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "בודק את הקובץ hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1102
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "בודק את קובץ הsynthesis [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1119
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "בונה hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
+"corrupted."
+msgstr ""
+"יצירת קובץ synthesis עבור המקור \"%s\" נכשלה. קובץ hdlist עלול להיות פגום."
+
+#: ../urpm/media.pm:1157
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "בעיה בקריאת hdlist או קובץ מיזוג של המאגר \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1169 ../urpm/media.pm:1207 ../urpm/media.pm:1494
+#, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...ההעתקה נכשלה"
+
+#: ../urpm/media.pm:1203
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "מעתיק תיאור קובץ של \"%s\"..."
+
+#: ../urpm/media.pm:1205 ../urpm/media.pm:1236
+#, c-format
+msgid "...copying done"
+msgstr "...ההעתקה הסתיימה"
+
+#: ../urpm/media.pm:1232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
+msgstr "כותב קובץ רשימה עבור מאגר \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1238
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
+msgstr "העתקת [%s] נכשלה (הקובץ קטן מהמצופה)"
+
+#: ../urpm/media.pm:1271
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "חישוב md5sum של מקור hdlist (או synthesis) מועתקים"
+
+#: ../urpm/media.pm:1273
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
+msgstr "העתקת [%s] נכשלה (חתימת md5sum אינה תואמת)"
+
+#: ../urpm/media.pm:1285
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "מחשב חתימות md5sum של קובץ hdlist (או synthesis)"
+
+#: ../urpm/media.pm:1287
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
+msgstr "...האיחזור נכשל: אי התאמה של md5sum"
+
+#: ../urpm/media.pm:1302
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "לא נמצאו חבילות מ [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1309
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "מייבא חבילות מ [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1324
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובצי ה-RPM מ [%s]: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:1334
+#, c-format
+msgid "no rpms read"
+msgstr "לא נקראו חבילות תוכנה"
+
+#: ../urpm/media.pm:1364
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"אין אפשרות לגשת למאגר \"%s\",\n"
+"זה יכול לקרות אם היית מחובר ידנית לספרייה בזמן יצירת המאגר."
+
+#: ../urpm/media.pm:1377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
+msgstr "לא נמצאו קובצי hdlist עבור מאגר \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1457
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "מוריד את קובץ המקור hdlist (או synthesis) של \"%s\"..."
+
+#: ../urpm/media.pm:1473
+#, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "נמצא hdlist (או מיזוג) בחון כ-%s"
+
+#: ../urpm/media.pm:1480 ../urpm/media.pm:1612
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "לא נמצאו קובצי hdlist עבור מאגר \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1532
+#, c-format
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "בודק קובץ מפתחות ציבורי של \"%s\"..."
+
+#: ../urpm/media.pm:1544
+#, c-format
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr ".. מפתח %s מיובא מתוך קובץ ציבורי של \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1547
+#, c-format
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "לא יכול לייבוא קובץ של מפתח ציבורי של \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1563
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "כותב קובץ רשימה עבור מאגר \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1621 ../urpm/media.pm:1651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "updated medium \"%s\""
+msgstr "מאגר %s הוסף"
+
+#: ../urpm/media.pm:1638
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "אין אפשרות לפענח את קובץ ה-hdlist של \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1644
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "בעיה בקריאת קובץ מיזוג של מאגר \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1709
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "קורא כותרות מתוך מאגר \"%s\""
+
+#: ../urpm/msg.pm:61 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "לkKמnN"
-#: ../urpm/msg.pm:53 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549
+#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549
#: ../urpmi:598 ../urpmi:675 ../urpmi:762 ../urpmi.addmedia:134
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "כfFטyY"
-#: ../urpm/msg.pm:104
+#: ../urpm/msg.pm:113
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "מצטער ,בחירה רעה, יש לנסות שנית\n"
+#: ../urpm/parallel.pm:14
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "אין אפשרות לפענח את \"%s\" בקובץ [%s]"
+
+#: ../urpm/parallel.pm:23
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "בודק את המזהה המקבילי בקובץ [%s]"
+
+#: ../urpm/parallel.pm:34
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "נמצא parallel handler עבור ה-nodes: %s"
+
+#: ../urpm/parallel.pm:38
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "אין אפשרות להשתמש באפשרות המקבילה \"%s\""
+
+#: ../urpm/removable.pm:32
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "מחבר את %s"
+
+#: ../urpm/removable.pm:56
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "מנתק את %s"
+
+#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "מאגר \"%s\" לא נבחר"
+
+#: ../urpm/removable.pm:143
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ ה-RPM [%s] מ \"%s\""
+
+#: ../urpm/removable.pm:151
+#, c-format
+msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "מאגר לא רציף \"%s\" מסומן כניתן למחיקה אבל לא באמת"
+
+#: ../urpm/removable.pm:163
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "הגישה למדיה \"%s\" נכשלה"
+
+#: ../urpm/select.pm:115
+#, c-format
+msgid "No package named %s"
+msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:117 ../urpme:112
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "The following packages contain %s: %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:398 ../urpm/select.pm:438
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "עקב %s חסר"
+
+#: ../urpm/select.pm:399 ../urpm/select.pm:436
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "עקב תלות %s שלא מולאה"
+
+#: ../urpm/select.pm:405
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "מנסה לקדם %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:406
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "בכדי לשמור %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:432
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "בכדי להתקין %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:442
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "עקב התנגשות עם %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:444
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "לא התבקש"
+
+#: ../urpm/signature.pm:26
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "חתימה לא תקפה (%s)"
+
+#: ../urpm/signature.pm:57
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "מפתח זהות לא תקין (%s)"
+
+#: ../urpm/signature.pm:59
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "חתימה חסרה (%s)"
+
#: ../urpme:39
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -453,7 +1250,7 @@ msgstr ""
"שימוש:\n"
#: ../urpme:44 ../urpmf:35 ../urpmi:84 ../urpmi.addmedia:45
-#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:47
+#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:48
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - הצגת הודעת עזרה זו.\n"
@@ -468,13 +1265,13 @@ msgstr " --auto - בחירה אוטומטית של חבילה מהאפ
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - בדיקה האם הסרת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:66
+#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:67
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - אלץ הפעלה גם אם חלק מהחבילות חסרות.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:68
+#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - הפעלה מבוזרת מול מספר מכונות שתוכנן זהה.\n"
@@ -490,7 +1287,7 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
msgstr " --root - שימוש בשורש אחר לצורך הסרת חבילות תוכנה.\n"
#: ../urpme:51 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:60
-#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:70
+#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:71
#, fuzzy, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr " --root - השתמש בשורש מערכת קבצים אחר להתקנת חבילות.\n"
@@ -509,17 +1306,17 @@ msgstr ""
" --use-distrib - הגדרת urpmi בזמן ריצה לפי עץ ההפצה, שימושי\n"
" להוסיף/להסיר מערכת chroot עם האופציה --root.\n"
-#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:73
+#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:74
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr " --probe-synthesis - נסה לחפש ולהשתמש בקובץ synthesis.\n"
-#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:74
+#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:75
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
msgstr " --probe-hdlist - נסה למצוא ולהשתמש בקובץ hdlist.\n"
-#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:85
+#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:86
#, fuzzy, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - verbose mode.\n"
@@ -544,11 +1341,6 @@ msgstr "חבילות לא מוכרות"
msgid "unknown package"
msgstr "חבילה לא מוכרת"
-#: ../urpme:112
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "The following packages contain %s: %s"
-
#: ../urpme:118 ../urpmi:526
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -607,12 +1399,12 @@ msgstr ""
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
msgstr " --help - הצגת הודעת עזרה זו.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:82
+#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:83
#, c-format
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr " --env - השתמש בסביבה מסויימת (בדרך כלל דיווח על בעיה).\n"
-#: ../urpmf:38 ../urpmi:86 ../urpmq:51
+#: ../urpmf:38 ../urpmi:86 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
@@ -623,18 +1415,18 @@ msgid ""
" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:49
+#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:50
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות המופרדים ע\"י פסיק בלבד\n"
-#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:52
+#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr " --sortmedia - מיון מדיה בהתאם לכותרות משנה המופרדים ע\"י פסיק.\n"
-#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:53
+#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -646,7 +1438,7 @@ msgstr ""
msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
msgstr " --uniq - לא מדפיס שורות זהות.\n"
-#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update -שימוש במאגר העדכונים בלבד.\n"
@@ -833,7 +1625,7 @@ msgstr " --verbose - verbose mode.\n"
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
msgstr " -l - הצגת רשימת הקבצים בחבילה.\n"
-#: ../urpmf:82 ../urpmq:89
+#: ../urpmf:82 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - הדפסת גרסה, שחרור וארכיון עם שם.\n"
@@ -843,7 +1635,7 @@ msgstr " -f - הדפסת גרסה, שחרור וארכיון עם
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""
-#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:134
+#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:135
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "שימוש בסביבה מסוימת על %s\n"
@@ -894,7 +1686,7 @@ msgid ""
"questions.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92 ../urpmq:54
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:55
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -930,7 +1722,7 @@ msgstr ""
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
msgstr " --no-install - אל תתקין חבילות (הורדה בלבד)\n"
-#: ../urpmi:98 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:98 ../urpmq:57
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -998,7 +1790,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - מאפשר לתשאל את המשתמש אודות התקנת חבילות\n"
" בלי בדיקת תלויות.\n"
-#: ../urpmi:115 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - השתמש בשורש מערכת קבצים אחר להתקנת חבילות.\n"
@@ -1012,17 +1804,17 @@ msgstr ""
" --use-distrib - הגדר את urpmi בזמן ריצה מעץ חבילות ההפצה, שימושי\n"
" להתקנת chroot עם האפשרות --root.\n"
-#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:75
+#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:77
+#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:78
#, fuzzy, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
@@ -1061,7 +1853,7 @@ msgstr ""
" --resume - המשך בהורדת קבצים שהורדו חלקית מנקודת ההפסקה\n"
" (--no-resume מנטרל זאת, ברירת המחדל היא \"מנוטרל\").\n"
-#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:79
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1070,7 +1862,7 @@ msgstr ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:81
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1154,7 +1946,7 @@ msgstr " --noclean - אל תמחק חבילות מהמטמון.\n"
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr " --strict-arch - עדכן רק חבילות בעלות אותה ארכיטקטורה.\n"
-#: ../urpmi:152 ../urpmq:86
+#: ../urpmi:152 ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - select all matches on command line.\n"
@@ -1209,11 +2001,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "יצירת הספרייה. [%s] עבור דיווחי תקלות נכשלה"
-#: ../urpmi:247
-#, c-format
-msgid "Copying failed"
-msgstr "ההעתקה נכשלה"
-
#: ../urpmi:253
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
@@ -1885,7 +2672,7 @@ msgstr "מתעלם ממקור \"%s\""
msgid "enabling media %s"
msgstr "מאפשר את המקור %s"
-#: ../urpmq:42
+#: ../urpmq:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
@@ -1901,7 +2688,7 @@ msgstr ""
"\n"
"שימוש:\n"
-#: ../urpmq:50
+#: ../urpmq:51
#, c-format
msgid ""
" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
@@ -1910,59 +2697,59 @@ msgstr ""
" --searchmedia - השתמש רק במקור הנתון לחיפוש החבילות המבוקשות (או עדכון "
"שלהן).\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - מפעיל חיפוש מקורב (זהה ל -y).\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - list available packages.\n"
-#: ../urpmq:59
+#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - list available media.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - הצגת מאגרי עדכון זמינים ואת כתובתם.\n"
-#: ../urpmq:61
+#: ../urpmq:62
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-#: ../urpmq:63
+#: ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr " --dump-config - ייצא את ההגדרות במבנה של משתני urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpmq:64
+#: ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו -s).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources -נותן כל חבילות המקור לפני הורדה (רק מנהל מערכת).\n"
-#: ../urpmq:67
+#: ../urpmq:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr " --url - print tag url: url.\n"
-#: ../urpmq:71
+#: ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -1971,117 +2758,130 @@ msgstr ""
" --use-distrib - הגדר את urpmi בזמן ריצה מעץ חבילות ההפצה.\n"
" דבר זה מאפשר להפעיל שאילתות על הפצה.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - הדפס דו\"ח שינויים.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " --summary, -S - print summary.\n"
msgstr " --summary, -S - הצג מידע תמציתי.\n"
-#: ../urpmq:87
+#: ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -a - בחירת כל החבילות עם ביטוי מתאים.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - הרחב את השאילתה לתלויות החבילות.\n"
-#: ../urpmq:90
+#: ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - הצג גם קבוצות עם שם זה.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - הדפס מידע שימושי באופן המובן לבני-אנוש.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - הצגת רשימת הקבצים בחבילה.\n"
-#: ../urpmq:93
+#: ../urpmq:94
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
-#: ../urpmq:94
+#: ../urpmq:95
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - search in provides to find package.\n"
-#: ../urpmq:95
+#: ../urpmq:96
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - print version and release with name also.\n"
-#: ../urpmq:96
+#: ../urpmq:97
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
" -R - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n"
-#: ../urpmq:97
+#: ../urpmq:98
#, c-format
msgid ""
" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr " -RR - חיפוש הפוך מורחב (כולל חבילות וירטואליות).\n"
-#: ../urpmq:98
+#: ../urpmq:99
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו --src).\n"
-#: ../urpmq:99
+#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr " -u - הסרת חבילה אם גרסה מאוחרת יותר כבר מותקנת.\n"
-#: ../urpmq:100
+#: ../urpmq:101
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:101
+#: ../urpmq:102
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -Y - כמו -y, אבל מאלץ בדיקה תלויית רישיות.\n"
-#: ../urpmq:102
+#: ../urpmq:103
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " שמות או קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה נמצאים בסימן שאלה.\n"
-#: ../urpmq:177
+#: ../urpmq:178
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes ניתן לשימוש רק ביחד עם --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:350
+#, c-format
+msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../urpmq:353
#, c-format
-msgid "skipping media %s: no hdlist"
-msgstr "מדלג על המקור %s: לא קיים קובץ hdlist"
+msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid_plural ""
+"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "לא נמצאה רשימת קבצים\n"
-#: ../urpmq:418
+#: ../urpmq:417
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "לא נמצאה רשימת שינויים\n"
+#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
+#~ msgstr "מדלג על המקור %s: לא קיים קובץ hdlist"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Installation failed on node %s"
#~ msgstr "ההתקנה נכשלה"
@@ -2103,10 +2903,6 @@ msgstr "לא נמצאה רשימת שינויים\n"
#~ msgstr "התקנת חבילה..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Installing %s on %s..."
-#~ msgstr "מתקין את %s מתוך %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Preparing install on %s..."
#~ msgstr "התקנת חבילה..."
@@ -2131,173 +2927,21 @@ msgstr "לא נמצאה רשימת שינויים\n"
#~ "\n"
#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgid "unknown protocol defined for %s"
-#~ msgstr "פרוטוקול לא מזוהה הוגדר עבור %s"
-
-#~ msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
-#~ msgstr "לא נמצא webfetch מבין אלו הנתמכים: %s\n"
-
-#~ msgid "unable to handle protocol: %s"
-#~ msgstr "השימוש בפרוטוקול : %s נכשל"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr "מאגר \"%s\" מנסה להשתמש ב-hdlist שכבר בשימוש, התעלמות מאגר"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr "המאגר \"%s\" מנסה להשתמש ברשימה שכבר בשימוש, מתעלם ממאגר"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "אין אפשרות לגשת לקובץ hdlist של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "אין אפשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
-#~ msgstr "מנסה לדלג על המקור הנוכחי \"%s\", מתחמק"
-
-#~ msgid ""
-#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-#~ "ignored"
-#~ msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא הגדיר hdlist או רשימת קבצים, התעלמות מאגר"
-
-#~ msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-#~ msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו כתובת ברורה, התעלמות מאגר"
-
#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "אין אפשרות למצוא קובץ hdlist עבור \"%s\", התעלמות מאגר"
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "אין אפשרות למצוא קובץ רשימה עבור \"%s\", התעלמות מאגר"
-
#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "רשימת קבצים לא רציפה \"%s\", התעלמות מאגר"
#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "אין אפשרות לבחון את רשימת הקבצים \"%s\", התעלמות מאגר"
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "יותר מדי נקודות חיבור עבור מאגר נייד \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "לוקח התקן נייד כ - \"%s\""
-
-#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
-#~ msgstr "המקור \"%s\" הוא קובץ תמונת תקליטור, הוא ייעוגן לכשידרש"
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "משתמש בהתקן נייד אחר [%s] עבור \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "אין אפשרות לייבא את המסלול עבור מאגר הניתנת להסרה \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] נכשלה"
-
-#~ msgid "wrote config file [%s]"
-#~ msgstr "כתיבת קובץ הגדרות [%s]"
-
-#~ msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
-#~ msgstr "אין אפשרות להפעיל אופן מקבילי ביחד עם אופן פעולה use-distrib"
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "אין אפשרות לפענח את \"%s\" בקובץ [%s]"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "בודק את המזהה המקבילי בקובץ [%s]"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "נמצא parallel handler עבור ה-nodes: %s"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "משתמש במדיה מקושרת עבור מצב מקבילי: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "אין אפשרות להשתמש באפשרות המקבילה \"%s\""
-
#~ msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\""
#~ msgstr "נראה שאין התקנים ב chroot ב \"%s\""
-#~ msgid ""
-#~ "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-#~ "update or --parallel"
-#~ msgstr ""
-#~ "--synthesis לא יכול לשמש ביחד עם --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-#~ "update או --parallel"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "בודק את קובץ הsynthesis [%s]"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "בודק את הקובץ hdlist [%s]"
-
#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
#~ msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא מקומי, התעלמות מאגר"
-#~ msgid "Search start: %s end: %s"
-#~ msgstr "תחילת חיפוש: %s סיום: %s"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "בעיה בקריאת hdlist או קובץ מיזוג של המאגר \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "מבצע מעבר שני בכדי לחשב תלויות\n"
-
-#~ msgid "skipping package %s"
-#~ msgstr "מדלג על חבילה %s"
-
-#~ msgid "would install instead of upgrade package %s"
-#~ msgstr "האם להתקין במקום לשדרג את החבילה %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "המאגר \"%s\" כבר קיים"
-
-#~ msgid "virtual medium needs to be local"
-#~ msgstr "מאגר וירטואלי צריך להיות מקומי"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "מאגר %s הוסף"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "אין אפשרות גישה למאגר ההתקנה הראשון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving media.cfg file..."
-#~ msgstr "מאחזר את הקובץ hdlists ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse media.cfg"
-#~ msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות rpmdb"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
-#~ msgstr "גישה להתקנה הראשונה של המאגר בלתי אפשרות (הקובץ hdlists לא נמצא)"
-
-#~ msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "ניסיון לבחור במאגר שאינו קיים \"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "בוחר הרבה מדיה:%s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "מסיר מאגר \"%s\""
-
-#~ msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
-#~ msgstr "מגדיר מחדש את urpmi למקור \"%s\""
-
-#~ msgid "...reconfiguration failed"
-#~ msgstr "...ההגדרה מחדש נכשלה"
-
-#~ msgid "reconfiguration done"
-#~ msgstr "ההגדרה מחדש הושלמה"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access medium \"%s\",\n"
-#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-#~ "medium."
-#~ msgstr ""
-#~ "אין אפשרות לגשת למאגר \"%s\",\n"
-#~ "זה יכול לקרות אם היית מחובר ידנית לספרייה בזמן יצירת המאגר."
-
#~ msgid ""
#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, "
#~ "medium ignored"
@@ -2305,224 +2949,30 @@ msgstr "לא נמצאה רשימת שינויים\n"
#~ "מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist או מיזוג בר תוקף, מתעלם "
#~ "ממאגר"
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "מעתיק תיאור קובץ של \"%s\"..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...ההעתקה הסתיימה"
-
-#~ msgid "...copying failed"
-#~ msgstr "...ההעתקה נכשלה"
-
#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
#~ msgstr "מעתיק מקור hdlist (או מיזוג) של \"%s\"..."
-#~ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-#~ msgstr "העתקת [%s] נכשלה (הקובץ קטן מהמצופה)"
-
-#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr "חישוב md5sum של מקור hdlist (או synthesis) מועתקים"
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-#~ msgstr "העתקת [%s] נכשלה (חתימת md5sum אינה תואמת)"
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "בעיה בקריאת קובץ מיזוג של מאגר \"%s\""
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "מייבא חבילות מ [%s]"
-
-#~ msgid "no rpms read"
-#~ msgstr "לא נקראו חבילות תוכנה"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובצי ה-RPM מ [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "לא נמצאו חבילות מ [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "מוריד את קובץ המקור hdlist (או synthesis) של \"%s\"..."
-
-#~ msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-#~ msgstr "נמצא hdlist (או מיזוג) בחון כ-%s"
-
-#~ msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr "מחשב חתימות md5sum של קובץ hdlist (או synthesis)"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
-#~ msgstr "...האיחזור נכשל: אי התאמה של md5sum"
-
#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
#~ msgstr "אחזור של רשימת hdlist (או synthesis) נכשל"
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "לא נמצאו קובצי hdlist עבור מאגר \"%s\""
-
#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
#~ msgstr "הקובץ [%s] כבר משומש באותו מאגר \"%s\""
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "אין אפשרות לפענח את קובץ ה-hdlist של \"%s\""
-
#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
#~ msgstr "אין אפשרות לכתוב את קובץ הרשימה של \"%s\""
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "כותב קובץ רשימה עבור מאגר \"%s\""
-
#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
#~ msgstr "לא נכתב דבר ברשימת הקובץ עבור \"%s\""
-#~ msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "בודק קובץ מפתחות ציבורי של \"%s\"..."
-
-#~ msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-#~ msgstr ".. מפתח %s מיובא מתוך קובץ ציבורי של \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-#~ msgstr "לא יכול לייבוא קובץ של מפתח ציבורי של \"%s\""
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "קורא כותרות מתוך מאגר \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "בונה hdlist [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
-#~ "corrupted."
-#~ msgstr ""
-#~ "יצירת קובץ synthesis עבור המקור \"%s\" נכשלה. קובץ hdlist עלול להיות "
-#~ "פגום."
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "קובץ hdlist synthesis עבור המקור \"%s\" נבנה"
-
#~ msgid "found %d headers in cache"
#~ msgstr "נמצאו %d כותרים במטמון"
#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
#~ msgstr "מסיר %d ספקי כותרות במטמון"
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "מחבר את %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "מנתק את %s"
-
-#~ msgid "No package named %s"
-#~ msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "ישנן הרבה חבילות RPM עם אותו שם קובץ \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "פענוח [%s] נכשל בערך \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
-#~ msgstr ""
-#~ "מאגר \"%s\" משתמש בקובץ רשימה לא תקף:\n"
-#~ " המראה קרוב לוודאי לא עדכנית, נסה להשתמש בשיטה חלופית"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr "מאגר \"%s\" לא הגדיר מיקום כלשהו עבור קובצי RPM"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "החבילה %s לא נמצאה."
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "בסיס הנתונים של urpmi נעול"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "מאגר \"%s\" לא נבחר"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ ה-RPM [%s] מ \"%s\""
-
-#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "מאגר לא רציף \"%s\" מסומן כניתן למחיקה אבל לא באמת"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "הגישה למדיה \"%s\" נכשלה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malformed URL: [%s]"
-#~ msgstr "קלט לא תקין: [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "מעתיק חבילות תוכנה מהמקור \"%s\"..."
-
#~ msgid "using process %d for executing transaction"
#~ msgstr "משתמש בתהליך %d כדי לבצע את הפעולה"
-#~ msgid ""
-#~ "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%"
-#~ "d)"
-#~ msgstr "יצר עסקה עבור התקנה על %s (הסרה=%d, התקנה=%d, עדכון=%d)"
-
-#~ msgid "unable to create transaction"
-#~ msgstr "בלתי אפשרי לעשות עסקה"
-
-#~ msgid "removing package %s"
-#~ msgstr "מסיר חבילה %s"
-
-#~ msgid "unable to remove package %s"
-#~ msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה"
-
-#~ msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
-#~ msgstr "אין אפשרות לחלץ rpm מתוך חבילת delta-rpm ששמה %s"
-
-#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#~ msgstr "מוסיף חבילה %s (id=%d, eid=%d, עדכון=%d, קובץ=%s)"
-
-#~ msgid "unable to install package %s"
-#~ msgstr "התקנת החבילה %s נכשלה"
-
-#~ msgid "More information on package %s"
-#~ msgstr "מידע נוסף על החבילה %s"
-
-#~ msgid "due to missing %s"
-#~ msgstr "עקב %s חסר"
-
-#~ msgid "due to unsatisfied %s"
-#~ msgstr "עקב תלות %s שלא מולאה"
-
-#~ msgid "trying to promote %s"
-#~ msgstr "מנסה לקדם %s"
-
-#~ msgid "in order to keep %s"
-#~ msgstr "בכדי לשמור %s"
-
-#~ msgid "in order to install %s"
-#~ msgstr "בכדי להתקין %s"
-
-#~ msgid "due to conflicts with %s"
-#~ msgstr "עקב התנגשות עם %s"
-
-#~ msgid "unrequested"
-#~ msgstr "לא התבקש"
-
-#~ msgid "Invalid signature (%s)"
-#~ msgstr "חתימה לא תקפה (%s)"
-
-#~ msgid "Invalid Key ID (%s)"
-#~ msgstr "מפתח זהות לא תקין (%s)"
-
-#~ msgid "Missing signature (%s)"
-#~ msgstr "חתימה חסרה (%s)"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "בודק את קובץ החתימות MD5SUM"
-
-#~ msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
-#~ msgstr "אזהרה: חתימת md5sum עבור %s לא זמינה בקובץ MD5SUM"
-
-#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr "מחשב MD5SUM של hdlist (או synthesis) של המקור"
-
#~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
#~ msgstr ""
#~ " --norebuild - אל תנסה לבנות מחדש את קובץ hdlist אם הוא לא קריא.\n"