diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 362 |
1 files changed, 190 insertions, 172 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-01 16:35+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 20:44+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Escolla a localización onde se gardará o ficheiro" msgid "Unknown option %s" msgstr "Opcións descoñecida %s" -#: ../gurpmi.pm:85 +#: ../gurpmi.pm:86 msgid "No packages specified" msgstr "Non especificou ningún paquete" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" "Desexa continuar ca instalación?" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:258 ../gurpmi2:313 ../urpmi:651 ../urpmi:782 +#: ../gurpmi2:258 ../gurpmi2:314 ../urpmi:651 ../urpmi:782 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" msgid "removing %s" msgstr "eliminando %s" -#: ../gurpmi2:272 ../urpm.pm:2908 +#: ../gurpmi2:272 ../urpm.pm:2916 msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." @@ -230,19 +230,19 @@ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando o paquete `%s' (%s/%s)..." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:299 ../urpmi:663 ../urpmi:721 ../urpmi:741 ../urpmi:759 +#: ../gurpmi2:300 ../urpmi:663 ../urpmi:721 ../urpmi:741 ../urpmi:759 msgid "Installation failed" msgstr "A instalación fallou" -#: ../gurpmi2:308 +#: ../gurpmi2:309 msgid "_Done" msgstr "_Feito" -#: ../gurpmi2:316 ../urpmi:799 +#: ../gurpmi2:317 ../urpmi:799 msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Xa está todo instalado" -#: ../gurpmi2:318 +#: ../gurpmi2:319 msgid "Installation finished" msgstr "Instalación rematada" @@ -286,153 +286,158 @@ msgstr "Executando urpmi en modo restrinxido..." msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:101 +#, c-format +msgid "%s is not available, falling back on %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:124 +#: ../urpm.pm:125 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "non foi posible manexar o protocolo: %s" -#: ../urpm.pm:221 +#: ../urpm.pm:222 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "o soporte \"%s\" está intentando usar un hdlist que xa se está usando, " "soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:222 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "o soporte \"%s\" está intentando usar unha lista que xa se está usando, " "soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:235 ../urpm.pm:1310 ../urpm.pm:1320 +#: ../urpm.pm:236 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1323 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro hdlist de \"%s\", soporte ignorado" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:238 ../urpm.pm:2518 +#: ../urpm.pm:239 ../urpm.pm:2521 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "non foi posible acceder á lista de ficheiros de \"%s\", soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:266 +#: ../urpm.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" msgstr "intentando seleccionar o soporte inexistente \"%s\"" -#: ../urpm.pm:277 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:282 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:291 +#: ../urpm.pm:292 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "non foi posible atopar o ficheiro hdlist para \"%s\", soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:298 +#: ../urpm.pm:299 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "non foi posible atopar a lista de ficheiros para \"%s\", soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:322 +#: ../urpm.pm:323 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "o ficheiro de lista de \"%s\" é incongruente, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:332 +#: ../urpm.pm:333 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "non foi posible examinar o ficheiro de lista de \"%s\", soporte ignorado" #. - return value is suitable for an hash. -#: ../urpm.pm:372 +#: ../urpm.pm:373 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "demasiados puntos de montaxe para o soporte extraíble \"%s\"" -#: ../urpm.pm:373 +#: ../urpm.pm:374 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tomando o dispositivo extraíble coma \"%s\"" -#: ../urpm.pm:376 +#: ../urpm.pm:377 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "O soporte \"%s\" é unha imaxe ISO, montarase ó vo (on-the-fly)" -#: ../urpm.pm:379 +#: ../urpm.pm:380 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "usando un dispositivo extraíble diferente [%s] para \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 ../urpm.pm:387 +#: ../urpm.pm:385 ../urpm.pm:388 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "non foi posible recuperar a ruta do soporte extraíble \"%s\"" -#: ../urpm.pm:413 +#: ../urpm.pm:414 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "non foi posible escribir o ficheiro de configuración [%s]" -#: ../urpm.pm:423 +#: ../urpm.pm:424 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "escribir o ficheiro de configuración [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:452 msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:461 +#: ../urpm.pm:462 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "non foi posible analisar \"%s\" no ficheiro [%s]" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:474 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:484 +#: ../urpm.pm:485 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:488 +#: ../urpm.pm:489 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:492 +#: ../urpm.pm:493 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:500 +#: ../urpm.pm:501 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:507 msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" @@ -449,145 +454,145 @@ msgstr "" #. - (However links need to be managed. see bug #12391.) #. - as previously done, just read synthesis file here, this is enough. #. - read default synthesis (we have to make sure nothing get out of depslist). -#: ../urpm.pm:570 ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:1082 ../urpm.pm:1093 -#: ../urpm.pm:1165 ../urpm.pm:1182 ../urpm.pm:1237 ../urpm.pm:1293 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1746 -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1935 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:597 ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1096 +#: ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1296 +#: ../urpm.pm:1506 ../urpm.pm:1626 ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1938 ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "examinando o ficheiro synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:574 ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:602 ../urpm.pm:1085 -#: ../urpm.pm:1096 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1177 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1297 ../urpm.pm:1507 ../urpm.pm:1627 ../urpm.pm:1734 -#: ../urpm.pm:1752 ../urpm.pm:1945 +#: ../urpm.pm:575 ../urpm.pm:590 ../urpm.pm:603 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:1099 ../urpm.pm:1174 ../urpm.pm:1180 ../urpm.pm:1245 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1510 ../urpm.pm:1630 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1755 ../urpm.pm:1948 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "examinando o ficheiro hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:584 ../urpm.pm:1089 +#: ../urpm.pm:585 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "o soporte virtual \"%s\" non é local, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:614 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Comezo da busca: %s final: %s" #. - this is almost a fatal error, ignore it by default? -#: ../urpm.pm:619 ../urpm.pm:1103 ../urpm.pm:1190 ../urpm.pm:1246 -#: ../urpm.pm:1631 +#: ../urpm.pm:620 ../urpm.pm:1106 ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1249 +#: ../urpm.pm:1634 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema ó ler o ficheiro hdlist ou synthesis do soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:626 ../urpm.pm:1887 +#: ../urpm.pm:627 ../urpm.pm:1890 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:642 +#: ../urpm.pm:643 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "omitindo o paquete %s" -#: ../urpm.pm:655 +#: ../urpm.pm:656 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instalarase en troques de actualizar o paquete %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:666 ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:2387 ../urpm.pm:2575 -#: ../urpm.pm:2973 ../urpm.pm:3100 +#: ../urpm.pm:667 ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:2390 ../urpm.pm:2579 +#: ../urpm.pm:2982 ../urpm.pm:3109 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "non foi posible abrir rpmdb" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:708 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "o soporte \"%s\" xa existe" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:715 msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "os soportes virtuais deben ser locais" -#: ../urpm.pm:738 +#: ../urpm.pm:740 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "engadiuse o soporte %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:786 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "non foi posible acceder ó primeiro soporte de instalación" -#: ../urpm.pm:787 +#: ../urpm.pm:790 msgid "copying hdlists file..." msgstr "copiando o ficheiro hdlists..." -#: ../urpm.pm:789 ../urpm.pm:1206 ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:792 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1266 msgid "...copying done" msgstr "...copiado" -#: ../urpm.pm:790 ../urpm.pm:1207 ../urpm.pm:1338 ../urpm.pm:1401 -#: ../urpm.pm:1569 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:793 ../urpm.pm:1210 ../urpm.pm:1341 ../urpm.pm:1404 +#: ../urpm.pm:1572 ../urpm.pm:1579 msgid "...copying failed" msgstr "...fallo ó copiar" -#: ../urpm.pm:793 ../urpm.pm:818 ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:796 ../urpm.pm:821 ../urpm.pm:860 msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "non foi posible acceder ó primeiro soporte de instalación (non se atopou o " "ficheiro hdlist)" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:803 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "recuperando o ficheiro hdlist..." -#: ../urpm.pm:812 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:2114 ../urpm.pm:2833 +#: ../urpm.pm:815 ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2837 msgid "...retrieving done" msgstr "...recuperación rematada" -#: ../urpm.pm:814 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2118 ../urpm.pm:2835 +#: ../urpm.pm:817 ../urpm.pm:1600 ../urpm.pm:2121 ../urpm.pm:2839 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...fallo ó recuperar: %s" -#: ../urpm.pm:838 +#: ../urpm.pm:841 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:894 +#: ../urpm.pm:897 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "intentando seleccionar o soporte inexistente \"%s\"" #. - several elements in found and/or foundi lists. -#: ../urpm.pm:896 +#: ../urpm.pm:899 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "seleccionando varios soportes: %s" -#: ../urpm.pm:912 +#: ../urpm.pm:915 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "eliminando o soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:966 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "reconfigurando urpmi para o soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:992 +#: ../urpm.pm:995 msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...fallo ó reconfigurar" -#: ../urpm.pm:999 +#: ../urpm.pm:1002 msgid "reconfiguration done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1143 +#: ../urpm.pm:1146 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -597,7 +602,7 @@ msgstr "" "non foi posible acceder ó soporte \"%s\",\n" "isto pode ocorrer se montou a man o directorio cando creou o soporte." -#: ../urpm.pm:1194 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -606,135 +611,135 @@ msgstr "" "o soporte virtual \"%s\" debería ter un hdlist ou synthesis fonte válido, " "soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:1204 +#: ../urpm.pm:1207 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copiando o ficheiro de descrición de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1259 +#: ../urpm.pm:1262 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiando o hdlist (ou synthesis) fonte de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1273 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "fallo ó copiar [%s] (o ficheiro é sospeitosamente pequeno)" -#: ../urpm.pm:1278 +#: ../urpm.pm:1281 msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "calculando o md5sum do hdlist fonte (ou synthesis) copiado" -#: ../urpm.pm:1280 +#: ../urpm.pm:1283 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "fallo ó copiar [%s] (os md5sum non coinciden)" -#: ../urpm.pm:1301 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1852 +#: ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1855 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema ó ler o ficheiro synthesis do soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1359 +#: ../urpm.pm:1362 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lendo ficheiros rpm dende [%s]" -#: ../urpm.pm:1374 +#: ../urpm.pm:1377 msgid "no rpms read" msgstr "non se leron rpms" -#: ../urpm.pm:1384 +#: ../urpm.pm:1387 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "non foi posible ler os ficheiros rpm dende [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1389 +#: ../urpm.pm:1392 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" #. - try to probe for possible with_hdlist parameter, unless #. - it is already defined (and valid). -#: ../urpm.pm:1526 +#: ../urpm.pm:1529 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "recuperando o hdlist (ou synthesis) fonte de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1554 +#: ../urpm.pm:1557 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1604 +#: ../urpm.pm:1607 msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "calculando o md5sum do hdlist (ou synthesis) fonte recuperado" -#: ../urpm.pm:1606 +#: ../urpm.pm:1609 msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" msgstr "...fallo ó recuperar: o md5sum non coincide" -#: ../urpm.pm:1704 +#: ../urpm.pm:1707 msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "fallo ó recuperar o hdlist (ou synthesis) fonte" -#: ../urpm.pm:1711 +#: ../urpm.pm:1714 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "non se atopou o ficheiro hdlist para o soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1722 ../urpm.pm:1776 +#: ../urpm.pm:1725 ../urpm.pm:1779 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1762 +#: ../urpm.pm:1765 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "non foi posible analisar o ficheiro hdlist de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1801 +#: ../urpm.pm:1804 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "non foi posible escribir a lista de ficheiros de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "escribindo a lista de ficheiros do soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1814 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1826 +#: ../urpm.pm:1829 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examinando o ficheiro pubkey de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1836 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importouse a clave %s dende o ficheiro pubkey de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1836 +#: ../urpm.pm:1839 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "non foi posible importar o ficheiro pubkey de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1901 +#: ../urpm.pm:1904 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "lendo as cabeceiras do soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "construindo hdlist [%s]" #. - XXX this happens when building a synthesis for a local media from RPMs... why ? -#: ../urpm.pm:1921 ../urpm.pm:1957 +#: ../urpm.pm:1924 ../urpm.pm:1960 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -743,96 +748,100 @@ msgstr "" "Non foi posible construir o ficheiro synthesis para o soporte \"%s\". O " "ficheiro hdlist podería estar corrompido." -#: ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1961 ../urpmi:370 +#: ../urpm.pm:1928 ../urpm.pm:1964 ../urpmi:370 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1984 +#: ../urpm.pm:1987 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:1991 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2009 +#: ../urpm.pm:2012 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2014 +#: ../urpm.pm:2017 #, c-format msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2050 +#: ../urpm.pm:2053 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montando %s" -#: ../urpm.pm:2074 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "desmontando %s" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2102 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nome de ficheiro rpm incorrecto [%s]" -#: ../urpm.pm:2105 +#: ../urpm.pm:2108 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "recuperando o ficheiro rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2126 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2128 +#: ../urpm.pm:2131 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "non foi posible analisar \"%s\" no ficheiro [%s]" -#: ../urpm.pm:2138 +#: ../urpm.pm:2141 msgid "unable to register rpm file" msgstr "non foi posible rexistrar o ficheiro rpm" -#: ../urpm.pm:2140 +#: ../urpm.pm:2143 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2144 +#: ../urpm.pm:2147 msgid "error registering local packages" msgstr "erro ó rexistra-los paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2254 +#: ../urpm.pm:2257 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "non hai ningún paquete que se chame %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2256 ../urpme:101 +#: ../urpm.pm:2259 ../urpme:101 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2526 +#: ../urpm.pm:2452 ../urpm.pm:2498 ../urpm.pm:2530 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hai varios paquetes co mesmo nome de ficheiro rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2509 +#: ../urpm.pm:2512 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "non foi posible analisar correctamente [%s] no valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2542 +#: ../urpm.pm:2522 +msgid "(retry as root?)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2546 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -842,59 +851,63 @@ msgstr "" " probablemente o espello non está actualizado, intentando usar un método " "alternativo" -#: ../urpm.pm:2546 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" "o soporte \"%s\" non define ningunha localización para os ficheiros rpm" -#: ../urpm.pm:2558 +#: ../urpm.pm:2562 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "non se atopou o paquete %s." -#: ../urpm.pm:2609 ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2643 ../urpm.pm:2657 +#: ../urpm.pm:2613 ../urpm.pm:2627 ../urpm.pm:2647 ../urpm.pm:2661 msgid "urpmi database locked" msgstr "a base de datos de urpmi está bloqueada" -#: ../urpm.pm:2709 ../urpm.pm:2714 ../urpm.pm:2740 +#: ../urpm.pm:2713 ../urpm.pm:2718 ../urpm.pm:2744 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "o soporte \"%s\" non está seleccionado" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2736 +#: ../urpm.pm:2740 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "non foi posible ler o ficheiro rpm [%s] dende o soporte \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2748 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2756 +#: ../urpm.pm:2760 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "non foi posible acceder ó soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2811 +#: ../urpm.pm:2815 #, c-format msgid "malformed URL: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2818 +#: ../urpm.pm:2822 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "recuperando ficheiros rpm do medio \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2946 +#: ../urpm.pm:2921 +msgid "[repackaging]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2954 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "usando o proceso %d para executar a transacción" -#: ../urpm.pm:2978 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -902,103 +915,103 @@ msgstr "" "creouse unha transacción para instalar en %s (eliminar=%d, instalar=%d, " "actualizar=%d)" -#: ../urpm.pm:2981 +#: ../urpm.pm:2990 msgid "unable to create transaction" msgstr "non se puido crear a transacción" -#: ../urpm.pm:2989 +#: ../urpm.pm:2998 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "eliminando o paquete %s" -#: ../urpm.pm:2991 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "non foi posible eliminar o paquete %s" -#: ../urpm.pm:3003 +#: ../urpm.pm:3012 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "non foi posible extraer o rpm dende o paquete delta-rpm %s" -#: ../urpm.pm:3009 +#: ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3012 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "non foi posible instalar o paquete %s" -#: ../urpm.pm:3062 +#: ../urpm.pm:3071 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Máis información no paquete %s" -#: ../urpm.pm:3243 ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3290 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3279 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3288 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "debido a %s non satisfeitas" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3259 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3251 +#: ../urpm.pm:3260 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para manter %s" -#: ../urpm.pm:3274 +#: ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpm.pm:3285 +#: ../urpm.pm:3294 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "debido a conflictos con %s" -#: ../urpm.pm:3286 +#: ../urpm.pm:3295 msgid "unrequested" msgstr "non solicitado" -#: ../urpm.pm:3305 +#: ../urpm.pm:3314 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Sinatura incorrecta (%s)" -#: ../urpm.pm:3338 +#: ../urpm.pm:3347 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Falta a sinatura (%s)" -#: ../urpm.pm:3399 +#: ../urpm.pm:3408 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examinando o ficheiro MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3409 +#: ../urpm.pm:3418 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "advertencia: o md5sum para %s non está dispoñible no ficheiro MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3420 +#: ../urpm.pm:3429 msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3450 +#: ../urpm.pm:3459 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Esta operación está prohibida mentres se executa en modo restrinxido" @@ -2042,15 +2055,15 @@ msgstr "Non se puido crear o ficheiro de configuración [%s]" msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "non cómpre dar a <ruta relativa a hdlist> con --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:145 msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:147 msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:153 +#: ../urpmi.addmedia:169 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "non foi posible crear o soporte \"%s\"\n" @@ -2090,89 +2103,94 @@ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" msgstr " --list-url - lista os soportes dispoñibles e o seu url.\n" #: ../urpmi.recover:38 +#, fuzzy +msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n" +msgstr " --list-url - lista os soportes dispoñibles e o seu url.\n" + +#: ../urpmi.recover:39 msgid "" " --rollback - rollback until specified date,\n" " or rollback the specified number of transactions\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:40 +#: ../urpmi.recover:41 #, fuzzy msgid " --disable - turn off repackaging\n" msgstr " --filename - nome de ficheiro do paquete\n" -#: ../urpmi.recover:55 +#: ../urpmi.recover:56 #, c-format msgid "Invalid date or duration [%s]\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:63 +#: ../urpmi.recover:64 #, fuzzy msgid "Repackage directory not defined\n" msgstr "non se atopou o paquete %s." -#: ../urpmi.recover:66 +#: ../urpmi.recover:67 #, c-format msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:68 +#: ../urpmi.recover:69 #, c-format msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:70 +#: ../urpmi.recover:71 #, c-format msgid "%d files removed\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:80 +#: ../urpmi.recover:81 #, c-format msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:82 +#: ../urpmi.recover:83 msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:84 +#: ../urpmi.recover:85 msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:86 +#: ../urpmi.recover:87 msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:88 +#: ../urpmi.recover:89 msgid "You can't specify --disable along with another option" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:110 +#: ../urpmi.recover:114 #, c-format msgid "No transaction found since %s\n" msgstr "" #. - check we're running as root -#: ../urpmi.recover:125 +#: ../urpmi.recover:129 msgid "You must be superuser to do this" msgstr "" #. - write rpm config file -#: ../urpmi.recover:138 ../urpmi.recover:204 +#: ../urpmi.recover:142 ../urpmi.recover:208 #, fuzzy, c-format msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" msgstr "recuperando o ficheiro rpm [%s] ..." -#: ../urpmi.recover:180 +#: ../urpmi.recover:184 #, fuzzy msgid "No rollback date found\n" msgstr "Non se atopou a lista de ficheiros\n" -#: ../urpmi.recover:183 +#: ../urpmi.recover:187 #, c-format msgid "Rollback until %s...\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:190 +#: ../urpmi.recover:194 msgid "Disabling repackaging\n" msgstr "" |