summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fur.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r--po/fur.po209
1 files changed, 108 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 8abf5f07..c0110847 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fur\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-25 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-21 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: Furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -105,14 +105,7 @@ msgstr "_Scancele"
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Sielç un puest dulà salvâ il file"
-#: ../gurpmi.pm:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown option %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"opzions no cogniossudis '%s'\n"
-
-#: ../gurpmi.pm:90
+#: ../gurpmi.pm:86
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
msgstr "Nissun comant specificât"
@@ -223,12 +216,12 @@ msgstr "In preparazion..."
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalazion dal pachet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:620
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../gurpmi2:264 ../urpmi:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]"
-#: ../gurpmi2:271
+#: ../gurpmi2:275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "O stoi scjariant il pachet '%s'..."
@@ -421,6 +414,16 @@ msgstr ""
msgid "Copying failed"
msgstr "Copie falade"
+#: ../urpm/cdrom.pm:160 ../urpm/cdrom.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not available"
+msgstr "le font \"%s\" no je selezionade"
+
+#: ../urpm/cdrom.pm:206
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "no rivi a lei il file rpm [%s] de font \"%s\""
+
#: ../urpm/cfg.pm:81
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
@@ -731,7 +734,12 @@ msgstr ""
"Ajo di provâ le instalazion in maniere ancjimò plui sfuarçâde (--force)? (s/"
"N) "
-#: ../urpm/main_loop.pm:264
+#: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:267
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/main_loop.pm:267
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, bad rpms:\n"
@@ -745,11 +753,6 @@ msgid_plural "%d installation transactions failed"
msgstr[0] "%d stramudis de instalazion faladis"
msgstr[1] "%d stramudis de instalazion faladis"
-#: ../urpm/main_loop.pm:281
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Le instalazion e je pussibil"
-
#: ../urpm/main_loop.pm:286
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
@@ -775,6 +778,11 @@ msgstr "Al è dut dizà instalât"
msgid "Packages %s can not be installed"
msgstr "Al è dut dizà instalât"
+#: ../urpm/main_loop.pm:307
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Le instalazion e je pussibil"
+
#: ../urpm/md5sum.pm:20
#, fuzzy, c-format
msgid "examining %s file"
@@ -807,29 +815,9 @@ msgstr "o cîr di lassâ fûr le font esistint \"%s\", o eviti"
#: ../urpm/media.pm:409
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "e son masse ponts di mount pe font rimovibil \"%s\""
-
-#: ../urpm/media.pm:410
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "o consideri le font rimovibil sicu \"%s\""
-
-#: ../urpm/media.pm:413
-#, c-format
-msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
+msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:416
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "o stoi doprant un diferent dispositîf rimovibil [%s] par \"%s\""
-
-#: ../urpm/media.pm:421 ../urpm/media.pm:424
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "no rivi a recuperâ il percôrs pe font rimovibil \"%s\""
-
#: ../urpm/media.pm:452 ../urpm/media.pm:458
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
@@ -889,12 +877,7 @@ msgstr "o stoi leint les intestaduris de font \"%s\""
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "o rimôf le font \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:750
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to mount the distribution medium"
-msgstr "no rivi a acedi a le prime font di instalazion"
-
-#: ../urpm/media.pm:753
+#: ../urpm/media.pm:759
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
@@ -1011,18 +994,7 @@ msgstr "o esamini il file hdlist [%s]"
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "instalazion di %s"
-#: ../urpm/media.pm:1257
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
-msgstr ""
-"no rivi a acedi ale font \"%s\",\n"
-"chest al po intravignî se tu âs montât manualmentri le cartele dilunc de "
-"creazion de font."
-
-#: ../urpm/media.pm:1270
+#: ../urpm/media.pm:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "nissun file hdlist cjatât pe font \"%s\""
@@ -1189,36 +1161,21 @@ msgstr "cjatât gjestôr paralêl par i grops: %s"
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "no rivi a doprâ le opzion paralêle \"%s\""
-#: ../urpm/removable.pm:32
+#: ../urpm/removable.pm:26
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\"."
+msgstr "no rivi a acedi a le font \"%s\""
+
+#: ../urpm/removable.pm:66 ../urpm/removable.pm:84
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "o stoi montant %s"
-#: ../urpm/removable.pm:56
+#: ../urpm/removable.pm:97
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "o stoi dismontant %s"
-#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not available"
-msgstr "le font \"%s\" no je selezionade"
-
-#: ../urpm/removable.pm:143
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "no rivi a lei il file rpm [%s] de font \"%s\""
-
-#: ../urpm/removable.pm:151
-#, c-format
-msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "font \"%s\" no coerente segnade come rimovibil ma no tâl"
-
-#: ../urpm/removable.pm:163
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "no rivi a acedi a le font \"%s\""
-
#: ../urpm/search.pm:29 ../urpmf:29
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2324,19 +2281,19 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../urpmi:603
+#: ../urpmi:604
+#, c-format
+msgid "%s of packages will be retrieved."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:605
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../urpmi:621
-#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Frache Enter cuant che tu sês pront..."
-
-#: ../urpmi:626
+#: ../urpmi:627
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Scancele"
@@ -2357,7 +2314,7 @@ msgid ""
" ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n"
" ftp://<host>/<path>\n"
" http://<host>/<path>\n"
-" removable://<path>\n"
+" cdrom://<path>\n"
"\n"
"usage: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist <url>\n"
"usage: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist <url> <name> <relative path>\n"
@@ -2474,12 +2431,7 @@ msgstr ""
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49
-#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - nete les intestaduris de cartele in cache.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:52
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - maniere cidine.\n"
@@ -2906,21 +2858,34 @@ msgstr " --changelog - stampe le liste des modifichis.\n"
#: ../urpmq:81
#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - stampe il tag conflicts: ducj i conflits rilevâts par il "
+"pachet.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
msgid " --provides - print provides.\n"
msgstr ""
" --provides - stampe il tag provides: elements furnîts dal pachet.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print requires.\n"
+msgstr ""
+" --requires - stampe il tag requires: dutis les pretesis dal pachet.\n"
+
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n"
msgstr " --sourcerpm - stampe il tag sourcerpm: pachets rpm sorzint.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " --summary, -S - print summary.\n"
msgstr " --summary - stampe il tag summary: sumari dal pachet.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:87
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --requires-recursive, -d\n"
@@ -3013,7 +2978,12 @@ msgstr " i nons o file rpm scrits te rie di comant e vegnin interogâs.\n"
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes al po sedi doprât dome cun --parallel"
-#: ../urpmq:360
+#: ../urpmq:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "use -l to list files"
+msgstr "no rivi a scrivi il file liste di \"%s\""
+
+#: ../urpmq:363
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
@@ -3048,6 +3018,46 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nissun changelog cjatât\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown option %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "opzions no cogniossudis '%s'\n"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "e son masse ponts di mount pe font rimovibil \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "o consideri le font rimovibil sicu \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "o stoi doprant un diferent dispositîf rimovibil [%s] par \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "no rivi a recuperâ il percôrs pe font rimovibil \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to mount the distribution medium"
+#~ msgstr "no rivi a acedi a le prime font di instalazion"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access medium \"%s\",\n"
+#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+#~ "medium."
+#~ msgstr ""
+#~ "no rivi a acedi ale font \"%s\",\n"
+#~ "chest al po intravignî se tu âs montât manualmentri le cartele dilunc de "
+#~ "creazion de font."
+
+#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "font \"%s\" no coerente segnade come rimovibil ma no tâl"
+
+#~ msgid "Press Enter when ready..."
+#~ msgstr "Frache Enter cuant che tu sês pront..."
+
+#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+#~ msgstr " -c - nete les intestaduris de cartele in cache.\n"
+
#~ msgid "virtual medium needs to be local"
#~ msgstr "le font virtuâl e a di sedi locâl"
@@ -3312,9 +3322,6 @@ msgstr "Nissun changelog cjatât\n"
#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
#~ msgstr "file [%s] dizà in vore te stesse font \"%s\""
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "no rivi a scrivi il file liste di \"%s\""
-
#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
#~ msgstr "no l'è stât scrit nuie tal file list par \"%s\""