summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po410
1 files changed, 220 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b23806d5..3fe885c9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,9 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-10 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-23 11:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-10 17:25+0100\n"
-"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesot.com>\n"
+"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -30,27 +30,27 @@ msgstr ""
"Installation automatique des packages...\n"
"Vous avez demandé l'installation du paquetage $rpm\n"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:173 urpmi:238
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:177 urpmi:244
msgid "Is it OK?"
msgstr "Est-ce correct ?"
-#: _irpm:33 po/placeholder.h:163 urpmi:241 urpmi:269
+#: _irpm:33 po/placeholder.h:167 urpmi:247 urpmi:275
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: _irpm:34 po/placeholder.h:128 urpmi:242 urpmi:270
+#: _irpm:34 po/placeholder.h:131 urpmi:248 urpmi:276
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: _irpm:40 po/placeholder.h:139 urpmi:246 urpmi:308 urpmi:332
+#: _irpm:40 po/placeholder.h:142 urpmi:252 urpmi:314 urpmi:338
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: _irpm:41 po/placeholder.h:142 urpmi:247 urpmi:309 urpmi:333
+#: _irpm:41 po/placeholder.h:145 urpmi:253 urpmi:315 urpmi:339
msgid "Yy"
msgstr "OoYy"
-#: _irpm:42 po/placeholder.h:167 urpmi:248
+#: _irpm:42 po/placeholder.h:171 urpmi:254
msgid " (Y/n) "
msgstr " (O/n) "
@@ -175,18 +175,17 @@ msgstr "aucune liste de média complète n'a pu -bêtre trouv-Aée"
#: po/placeholder.h:29
#, c-format
-msgid "reading synthesis file [%s]"
-msgstr "lit le fichier de synthese [%s]"
-
-#: po/placeholder.h:30
-#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]"
-#: po/placeholder.h:31 urpm.pm:1815
+#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1868
msgid "retrieving rpms files..."
msgstr "récupération des fichiers rpm..."
+#: po/placeholder.h:31
+msgid "examining whole urpmi database"
+msgstr ""
+
#: po/placeholder.h:32
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
@@ -205,7 +204,7 @@ msgstr ""
"impossible d'accéder au premier média d'installation (pas de fichier "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:281
+#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:280
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible de trouver le fichier list de \"%s\", média ignoré"
@@ -229,12 +228,12 @@ msgstr "récupération le fichier description de \"%s\"..."
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "impossible d'accéder premier média d'installation"
-#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1691
+#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1744
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paquetage %s non trouvé"
-#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1109
+#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1111
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "démontage de %s"
@@ -249,61 +248,66 @@ msgstr "destruction de %d en-têtes obsoletes dans le cache"
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "pas de hdlist trouvé pour le média \"%s\""
-#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:210
+#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:209
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "le média \"%s\" essaye d'utiliser un hdlist déja utilisé, média ignoré"
-#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1389
+#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1391
msgid "<non printable chars>"
msgstr "<caractère non imprimable>"
-#: po/placeholder.h:46 urpm.pm:234
+#: po/placeholder.h:46
+#, fuzzy
+msgid "problem reading hdlist file, trying again"
+msgstr "lecture du fichier hdlist [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:233
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"impossible d'utiliser le nom \"%s\" pour le média non nommé car ce nom est "
"déjà utilisé"
-#: po/placeholder.h:47
+#: po/placeholder.h:48
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "enlever le média \"%s\""
-#: po/placeholder.h:48 urpm.pm:241
+#: po/placeholder.h:49 urpm.pm:240
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"impossible de prendre le média \"%s\" en compte car aucun fichier-liste [%s] "
"n'existe"
-#: po/placeholder.h:49
+#: po/placeholder.h:50
msgid "keeping only files referenced in provides"
msgstr "on ne garde que les fichiers référencés dans le fichier provides"
-#: po/placeholder.h:50
+#: po/placeholder.h:51
#, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "impossible de créer le fichier de synthese pour le media \"%s\""
-#: po/placeholder.h:51
+#: po/placeholder.h:52
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d en-têtes trouvé dans le cache"
-#: po/placeholder.h:52
+#: po/placeholder.h:53
#, c-format
msgid "trying to select multiple medium: %s"
msgstr "essaye de sélectionner plusieurs médias %s"
-#: po/placeholder.h:53 urpm.pm:2048
+#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:2101
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr ""
"évite de sélectionner %s car la locale de son langage n'est pas déja "
"sélectionné"
-#: po/placeholder.h:54
+#: po/placeholder.h:55
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
@@ -312,258 +316,265 @@ msgstr ""
" %s est enlev? pour mettre a jour vers %s ...\n"
" car il ne peut etre mis a jour autrement!"
-#: po/placeholder.h:58
+#: po/placeholder.h:59
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "le média \"%s\" existe déjà"
-#: po/placeholder.h:59
+#: po/placeholder.h:60
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "impossible d'écrire le fichier-liste \"%s\""
-#: po/placeholder.h:60
+#: po/placeholder.h:61
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]"
-#: po/placeholder.h:61 urpm.pm:1278
+#: po/placeholder.h:62 urpm.pm:1280
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "pas de paquetage nommé %s"
-#: po/placeholder.h:62
+#: po/placeholder.h:63
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "créé le fichier de synthese pour le média \"%s\""
-#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:276
+#: po/placeholder.h:64
+#, fuzzy
+msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
+msgstr ""
+"impossible de trouver tous les fichiers de synthèse, utilisation du serveur "
+"parsehdlist"
+
+#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:275
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour \"%s\", média ignoré"
-#: po/placeholder.h:64
+#: po/placeholder.h:66
#, fuzzy
msgid "urpmi database locked"
msgstr "la requête sur la base de données rpm a échoué\n"
-#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:1098
+#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:1100
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montage de %s"
-#: po/placeholder.h:66 urpm.pm:228
+#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:227
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:67
-#, c-format
-msgid "reading hdlist file [%s]"
-msgstr "lecture du fichier hdlist [%s]"
+#: po/placeholder.h:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "lit le fichier de synthese [%s]"
-#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:98
+#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:98
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget a échoué: sortie avec le code %d ou tué par le signal %d\n"
-#: po/placeholder.h:69
+#: po/placeholder.h:71
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "impossbile de d'accéder au chemin du média amovible \"%s\""
-#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:1810
+#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "entrée mal formée: [%s]"
-#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1644 urpm.pm:1670
+#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1697 urpm.pm:1723
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier \"%s\""
-#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:213
+#: po/placeholder.h:74 urpm.pm:212
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"le média \"%s\" essaye d'utiliser une liste déja utilisée, média ignoré"
-#: po/placeholder.h:73
+#: po/placeholder.h:75
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "récupération du fichier hdlists..."
-#: po/placeholder.h:74 urpm.pm:254
+#: po/placeholder.h:76 urpm.pm:253
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de \"%s\", média ignoré"
-#: po/placeholder.h:75 urpm.pm:1188
+#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:1190
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "impossible d'enregistrer le fichier"
-#: po/placeholder.h:76
+#: po/placeholder.h:78
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:308
+#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:307
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible de consulter le fichier-liste pour \"%s\", média ignoré"
-#: po/placeholder.h:78
+#: po/placeholder.h:80
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "trop de points de montage pour le média amovible \"%s\""
-#: po/placeholder.h:79
+#: po/placeholder.h:81
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:300
+#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:299
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "fichier de liste incohérent pour \"%s\", média ignoré"
-#: po/placeholder.h:81
+#: po/placeholder.h:83
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "la copie de [%s] a échoué"
-#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:1396
+#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:1398
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "impossible d'analyser correctement [%s]"
-#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:1397
+#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1399
#, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
msgstr "lit le fichier de synthese [%s]"
-#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:1388 urpm.pm:1395
+#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1390 urpm.pm:1397
#, c-format
msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
msgstr "impossible d'analyser le fichier synthèse de %s"
-#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:93
+#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:93
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "aucun webfetch (curl ou wget) trouvé\n"
-#: po/placeholder.h:86
+#: po/placeholder.h:88
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:87
+#: po/placeholder.h:89
msgid "...copying done"
msgstr "...copie effectuée"
-#: po/placeholder.h:88
+#: po/placeholder.h:90
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:89
+#: po/placeholder.h:91
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copie du fichier hdlists..."
-#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:189 urpm.pm:201
+#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:188 urpm.pm:200
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s"
-#: po/placeholder.h:91
+#: po/placeholder.h:93
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "création de hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:1745
+#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:1798
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis le média \"%s\""
-#: po/placeholder.h:93
+#: po/placeholder.h:95
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "média %s ajouté"
-#: po/placeholder.h:94
+#: po/placeholder.h:96
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échouée"
-#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1192
+#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:1194
msgid "error registering local packages"
msgstr "erreur lors de l'enregistrement des paquetages locaux"
-#: po/placeholder.h:96
+#: po/placeholder.h:98
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "périphérique du média amovible pris sur \"%s\""
-#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:1822
+#: po/placeholder.h:99 urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...échec de la récupération: %s"
-#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1761
+#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1814
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "média incohérent \"%s\" marqué amovible mais ne l'est pas réellement"
-#: po/placeholder.h:99
+#: po/placeholder.h:101
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copie du fichier description de \"%s\""
-#: po/placeholder.h:100
+#: po/placeholder.h:102
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "impossible de créer le fichier hdlist: %s"
-#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1735 urpm.pm:1738 urpm.pm:1757
+#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:1788 urpm.pm:1791 urpm.pm:1810
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "le média \"%s\" n'est pas sélectionné"
-#: po/placeholder.h:102 urpm.pm:1183
+#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1185
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
-#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:1374
+#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1376
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "donnée inconnue associée à %s"
-#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:270
+#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:269
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:105
+#: po/placeholder.h:107
msgid "...copying falied"
msgstr "...copie non réussie"
-#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:256
+#: po/placeholder.h:108 urpm.pm:255
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible d'accéder au fichier-liste de \"%s\", média ignoré"
-#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:2036
+#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:2089
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr ""
"évite de sélectionner %s car il n'y pas assez de fichier à mettre à jour"
-#: po/placeholder.h:108 urpm.pm:1184
+#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1186
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
-#: po/placeholder.h:109
+#: po/placeholder.h:111
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
@@ -572,124 +583,129 @@ msgstr ""
" %s est enlevé pour mettre a jour %s ...\n"
" car il ne peut etre mis a jour correctement!"
-#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:1170
+#: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1172
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist"
-#: po/placeholder.h:114 urpm.pm:1772
+#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1825
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "impossible d'accéder au média \"%s\""
-#: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1679
+#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1732
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur \"%s\""
-#: po/placeholder.h:116
+#: po/placeholder.h:118
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "essaye de sélectionner un média inexistant \"%s\""
-#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1281
+#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1283
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s"
-#: po/placeholder.h:118
+#: po/placeholder.h:120
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]"
-#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1171
+#: po/placeholder.h:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "lecture du fichier hdlist [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1173
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "pas d'entrées déplacées dans la depslist"
-#: po/placeholder.h:120 urpm.pm:1820
+#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1873
msgid "...retrieving done"
msgstr "...récupération effectuée"
-#: po/placeholder.h:121 urpm.pm:1929
+#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:1982
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr "sélection de %s en utilisant obsoletes"
-#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:152
+#: po/placeholder.h:125 urpm.pm:151
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "échec de curl: sortie avec %d ou tué par le signal %d\n"
-#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:2045
+#: po/placeholder.h:126 urpm.pm:2098
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "sélection de %s par sélection de fichiers"
-#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:101
+#: po/placeholder.h:127 urpm.pm:101
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl n'est pas installé\n"
-#: po/placeholder.h:125
+#: po/placeholder.h:128
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:126 urpm.pm:96
+#: po/placeholder.h:129 urpm.pm:96
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget n'est pas installé\n"
-#: po/placeholder.h:127 urpm.pm:245
+#: po/placeholder.h:130 urpm.pm:244
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "impossible de détermer le média de ce fichier hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:129
+#: po/placeholder.h:132
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n"
-#: po/placeholder.h:130 urpmi:351
+#: po/placeholder.h:133 urpmi:357
msgid "everything already installed"
msgstr "tout est déja installé"
-#: po/placeholder.h:131 urpmi:101
+#: po/placeholder.h:134 urpmi:104
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
-#: po/placeholder.h:132 urpmi:187
+#: po/placeholder.h:135 urpmi:193
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :"
-#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:256
+#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:264
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - n'utilise que les médias de mise à jour.\n"
-#: po/placeholder.h:134 urpmi:289
+#: po/placeholder.h:137 urpmi:295
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:138
+#: po/placeholder.h:141
msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - sélectionne automatiquement un bon paquetage dans les "
"choix disponibles.\n"
-#: po/placeholder.h:140 urpmi:297 urpmi:304 urpmi:317 urpmi:328 urpmi:341
+#: po/placeholder.h:143 urpmi:303 urpmi:310 urpmi:323 urpmi:334 urpmi:347
msgid "Installation failed"
msgstr "L'installation a échoué"
-#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:245
+#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:252
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:143
+#: po/placeholder.h:146
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - utiliser l'interface X11\n"
-#: po/placeholder.h:144 urpmi:237
+#: po/placeholder.h:147 urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -698,45 +714,50 @@ msgstr ""
"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être installés "
"(%d Mo)"
-#: po/placeholder.h:145 urpmi:310 urpmi:334
+#: po/placeholder.h:148 urpmi:316 urpmi:340
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) "
-#: po/placeholder.h:146
+#: po/placeholder.h:149
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:260
+#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:268
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - autorise les recherches dans les provides pour trouver "
"le package.\n"
-#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:259
+#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:267
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mode verbeux.\n"
-#: po/placeholder.h:152
+#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:253
+#, fuzzy
+msgid " --mediums - use only the medium listed by comma.\n"
+msgstr " --update - n'utilise que les médias de mise à jour.\n"
+
+#: po/placeholder.h:156
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - mode peu verbeux.\n"
-#: po/placeholder.h:153
+#: po/placeholder.h:157
msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:154 urpmi:195
+#: po/placeholder.h:158 urpmi:201
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Lequel choisissez-vous ? (1-%d)"
-#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:228
+#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:232
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n"
-#: po/placeholder.h:156
+#: po/placeholder.h:160
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -751,68 +772,68 @@ msgstr ""
"licence GNU GPL\n"
"usage:\n"
-#: po/placeholder.h:162 urpmi:318 urpmi:342
+#: po/placeholder.h:166 urpmi:324 urpmi:348
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) "
-#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:244
+#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:251
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:165 urpmi:198
+#: po/placeholder.h:169 urpmi:204
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n"
-#: po/placeholder.h:166
+#: po/placeholder.h:170
msgid ""
" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:168
+#: po/placeholder.h:172
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de "
"commande.\n"
-#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:221
+#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:225
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - utilise curl pour récupérer les fichiers distants.\n"
-#: po/placeholder.h:170 urpmi:284
+#: po/placeholder.h:174 urpmi:290
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "installation de %s\n"
-#: po/placeholder.h:171 urpmi:155
+#: po/placeholder.h:175 urpmi:161
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr ""
"Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages locaux"
-#: po/placeholder.h:172 urpmi:266
+#: po/placeholder.h:176 urpmi:272
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Veuillez insérer le support nommé « %s » dans le périphérique [%s]"
-#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:261 urpmi:256 urpmq:134
+#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:269 urpmi:262 urpmq:139
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon"
-#: po/placeholder.h:175 urpmi:267
+#: po/placeholder.h:179 urpmi:273
msgid "Press Enter when it's done..."
msgstr "Appuyez ensuite sur la touche Entrée..."
-#: po/placeholder.h:176 urpmi:105
+#: po/placeholder.h:180 urpmi:108
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages"
-#: po/placeholder.h:177 urpmi:186
+#: po/placeholder.h:181 urpmi:192
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s:"
-#: po/placeholder.h:178 urpmi.addmedia:72
+#: po/placeholder.h:182 urpmi.addmedia:72
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -821,7 +842,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"inutile de donner le <chemin relatif de hdlist> avec --distrib"
-#: po/placeholder.h:182
+#: po/placeholder.h:186
#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -843,17 +864,18 @@ msgstr ""
" http://<host>/<chemin> with <relative filename of hdlist>\n"
" removable_<périphérique>://<chemin>\n"
-#: po/placeholder.h:192 urpmi.addmedia:94
+#: po/placeholder.h:196 urpmi.addmedia:94
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "impossbile de créer le média \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:193 urpmi.addmedia:78 urpmi.addmedia:95
+#: po/placeholder.h:197 urpmi.addmedia:78 urpmi.addmedia:95
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "impossible de mettre à jour le média \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:217 urpmi.addmedia:58
+#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:237
+#: urpmi.addmedia:58
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -862,11 +884,11 @@ msgstr ""
"\n"
"option inconnue '%s'\n"
-#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:226
+#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:245
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n"
-#: po/placeholder.h:200 urpmi.addmedia:84
+#: po/placeholder.h:204 urpmi.addmedia:84
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -875,17 +897,17 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<chemin relatif de hdlist> manquant\n"
-#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:227
+#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:231
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n"
-#: po/placeholder.h:206
+#: po/placeholder.h:210
msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
" -h - essaye de trouver et utilise le fichier hdlist ou de "
"synthèse.\n"
-#: po/placeholder.h:207 urpmi.addmedia:86
+#: po/placeholder.h:211 urpmi.addmedia:86
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -894,11 +916,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' manquant pour le média ftp\n"
-#: po/placeholder.h:211
+#: po/placeholder.h:215
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - créé un média de mise à jour.\n"
-#: po/placeholder.h:212
+#: po/placeholder.h:216
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
@@ -906,7 +928,7 @@ msgstr ""
" --distrib - créé automatiquement tous les médias à partir d'un média "
"d'install.\n"
-#: po/placeholder.h:213
+#: po/placeholder.h:217
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
@@ -914,7 +936,7 @@ msgstr ""
"usage: urpmi.update [options] <nom> ...\n"
"où <nom> est un nom de média à mettre à jour.\n"
-#: po/placeholder.h:222 urpmi.update:59
+#: po/placeholder.h:226 urpmi.update:59
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -923,25 +945,25 @@ msgstr ""
"l'entrée à mettre à jour est manquante\n"
"(un parmi de %s)\n"
-#: po/placeholder.h:229
+#: po/placeholder.h:233
msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
" -f - force le recalcul complet du fichier depslist.ordered\n"
-#: po/placeholder.h:230 urpmi.update:57
+#: po/placeholder.h:234 urpmi.update:57
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter un média)\n"
-#: po/placeholder.h:231
+#: po/placeholder.h:235
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - sélectionne tous les médias non amovibles\n"
-#: po/placeholder.h:232 urpmi.removemedia:44
+#: po/placeholder.h:236 urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "rien à enlever (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter un média)\n"
-#: po/placeholder.h:233 urpmi.removemedia:46
+#: po/placeholder.h:241 urpmi.removemedia:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -950,22 +972,21 @@ msgstr ""
"L'entrée à enlever est manquante\n"
" (l'une parmi %s)\n"
-#: po/placeholder.h:237
-#, c-format
+#: po/placeholder.h:246
+#, fuzzy
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - sélectionne tous les médias non amovibles\n"
+
+#: po/placeholder.h:247
+#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
-" -a select all media.\n"
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n"
-"where <nom> est le nom d'un média à enlever\n"
-" -a select all media.\n"
-"\n"
-"options inconnues '%s'\n"
+"usage: urpmi.update [options] <nom> ...\n"
+"où <nom> est un nom de média à mettre à jour.\n"
-#: po/placeholder.h:246 urpmq:120
+#: po/placeholder.h:254 urpmq:125
msgid ""
"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
@@ -973,49 +994,49 @@ msgstr ""
"certains paquetages doivent être désinstallés pour être mis à jour, ce qui "
"n'est pas encore supporté\n"
-#: po/placeholder.h:247 urpmq:80
+#: po/placeholder.h:255 urpmq:82
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
-#: po/placeholder.h:248
+#: po/placeholder.h:256
msgid " -h - print this help message.\n"
msgstr " -h - afficher ce message d'aide\n"
-#: po/placeholder.h:249
+#: po/placeholder.h:257
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:253
+#: po/placeholder.h:261
msgid " -g - print groups too with name.\n"
msgstr " -g - afficher les groupes avec le nom\n"
-#: po/placeholder.h:254 urpmq:83
+#: po/placeholder.h:262 urpmq:85
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: impossible de lire le fichier rpm \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:255
+#: po/placeholder.h:263
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" des noms ou fichiers rpms indiqué sur la ligne de commandes sont "
"nécessaires.\n"
-#: po/placeholder.h:257
+#: po/placeholder.h:265
msgid " -r - print version and release too with name.\n"
msgstr ""
" -r - affiche les numéros de version et de release avec le nom "
"également\n"
-#: po/placeholder.h:258
+#: po/placeholder.h:266
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - affiche l'architecture, les numéros de version et de "
"release avec le nom\n"
-#: po/placeholder.h:262
+#: po/placeholder.h:270
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
@@ -1030,49 +1051,49 @@ msgstr ""
"licence GNU GPL.\n"
"usage:\n"
-#: po/placeholder.h:268
+#: po/placeholder.h:276
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - étend la requ-bête aux d-Aépendances de packages.\n"
-#: po/placeholder.h:269
+#: po/placeholder.h:277
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:270
+#: po/placeholder.h:278
msgid ""
" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
msgstr ""
" -u - enlève le package si une version + récente est déja "
"installée.\n"
-#: po/placeholder.h:271
+#: po/placeholder.h:279
msgid ""
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr ""
-#: urpm.pm:1953 urpm.pm:1962
+#: urpm.pm:2006 urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
msgstr "enlève %s pour mettre à jour vers %s ..."
-#: urpm.pm:1954 urpm.pm:1963
+#: urpm.pm:2007 urpm.pm:2016
msgid ", $otherPackage, "
msgstr ", $otherPackage, "
-#: urpm.pm:1954 urpm.pm:1963
+#: urpm.pm:2007 urpm.pm:2016
msgid "));"
msgstr "));"
-#: urpm.pm:1959
+#: urpm.pm:2012
msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
-#: urpm.pm:1969
+#: urpm.pm:2022
msgid "$prefix/$_"
msgstr "$prefix/$_"
-#: urpmi:49
+#: urpmi:50
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi version %s"
@@ -1082,9 +1103,10 @@ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
msgstr "usage: urpmi.addmedia [options] <nom> <url> [avec <chemin relatif>]"
#: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41
-#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.update:43
-#: urpmi.update:44 urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47
-#: urpmi.update:48 urpmi.update:49
+#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.removemedia:36
+#: urpmi.removemedia:37 urpmi.removemedia:38 urpmi.update:43 urpmi.update:44
+#: urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47 urpmi.update:48
+#: urpmi.update:49
msgid ") . _("
msgstr ") . _("
@@ -1096,11 +1118,11 @@ msgstr ");"
msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
msgstr "usage: urpmi.update [options] <nom> ..."
-#: urpmi.removemedia:35 urpmi.update:49
+#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:49
msgid ", $_);"
msgstr ", $_);"
-#: urpmi.removemedia:32
+#: urpmi.removemedia:34
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
msgstr "usage: urpmi.removemedia [-a] <nom> ..."
@@ -1109,6 +1131,19 @@ msgstr "usage: urpmi.removemedia [-a] <nom> ..."
msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq version %s"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+#~ "where <name> is a medium name to remove.\n"
+#~ " -a select all media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "unknown options '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n"
+#~ "where <nom> est le nom d'un média à enlever\n"
+#~ " -a select all media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "options inconnues '%s'\n"
+
#~ msgid "retrieve of [%s] failed"
#~ msgstr "la récupération de [%s] a échoué"
@@ -1142,11 +1177,6 @@ msgstr "urpmq version %s"
#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
#~ msgstr "impossible d'écrire le fichier provides [%s]"
-#~ msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossible de trouver tous les fichiers de synthèse, utilisation du "
-#~ "serveur parsehdlist"
-
#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
#~ msgstr "impossible de lire le fichier depslist [%s]"