summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1204
1 files changed, 623 insertions, 581 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index dc36bedd..4d0a3a3a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-30 14:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-06 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-10 17:25+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -30,27 +30,31 @@ msgstr ""
"Installation automatique des packages...\n"
"Vous avez demandé l'installation du paquetage $rpm\n"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:178 urpmi:268
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:322 po/placeholder.h:374
+#: urpme:29 urpmi:268
msgid "Is it OK?"
msgstr "Est-ce correct ?"
-#: _irpm:33 po/placeholder.h:170 urpmi:271 urpmi:299
+#: _irpm:33 po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:366 urpmi:271 urpmi:299
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: _irpm:34 po/placeholder.h:131 urpmi:272 urpmi:300
+#: _irpm:34 po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:327 urpmi:272 urpmi:300
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: _irpm:40 po/placeholder.h:143 urpmi:276 urpmi:340 urpmi:364
+#: _irpm:40 po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:326 po/placeholder.h:339
+#: urpme:32 urpmi:276 urpmi:340 urpmi:364
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: _irpm:41 po/placeholder.h:146 urpmi:277 urpmi:341 urpmi:365
+#: _irpm:41 po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:321 po/placeholder.h:342
+#: urpme:34 urpmi:277 urpmi:341 urpmi:365
msgid "Yy"
msgstr "OoYy"
-#: _irpm:42 po/placeholder.h:173 urpmi:278
+#: _irpm:42 po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:318 po/placeholder.h:369
+#: urpme:94 urpmi:278
msgid " (Y/n) "
msgstr " (O/n) "
@@ -58,16 +62,16 @@ msgstr " (O/n) "
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: commande non trouvée\n"
-#: po/placeholder.h:6
+#: po/placeholder.h:6 po/placeholder.h:154
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf version %s"
-#: po/placeholder.h:7
+#: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:192
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#: po/placeholder.h:8
+#: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:152
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
@@ -75,774 +79,943 @@ msgstr ""
"Ceci est un logiciel libre pouvant etre redistribue selon les termes de la "
"licence GNU GPL"
-#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26
+#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:130
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "usage: urpmf [options] <fichier>"
-#: po/placeholder.h:10
+#: po/placeholder.h:10 po/placeholder.h:109
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
" --quiet - ne pas afficher le nom des tag (par défaut si aucun tag "
"sur la ligne de commande)"
-#: po/placeholder.h:11
+#: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:153
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
msgstr ""
" sur la ligne de commande, incompatible avec le mode "
"interactif"
-#: po/placeholder.h:12
+#: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:127
msgid " --all - print all tags."
msgstr " --all - afficher tous les tags"
-#: po/placeholder.h:13
+#: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:157
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
" --name - affiche le tag name: nom du fichier rpm (par défaut si "
"aucun tag"
-#: po/placeholder.h:14
+#: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:159
msgid " command line but without package name)."
msgstr " sur la ligne de commande mais sans nom de package)"
-#: po/placeholder.h:15
+#: po/placeholder.h:15 po/placeholder.h:102
msgid " --group - print tag group: group."
msgstr " --group - afficher le tag group: groupe"
-#: po/placeholder.h:16
+#: po/placeholder.h:16 po/placeholder.h:87
msgid " --size - print tag size: size."
msgstr " --size - afficher le tag size: taille."
-#: po/placeholder.h:17
+#: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:134
msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr " --serial - afficher le tag serial: numéro de série."
-#: po/placeholder.h:18
+#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:146
msgid " --summary - print tag summary: summary."
msgstr " --summary - afficher le tag summary: résumé."
-#: po/placeholder.h:19
+#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:120
msgid " --description - print tag description: description."
msgstr " --description - afficher le tag description: description."
-#: po/placeholder.h:20
+#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:138
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr ""
" --provides - afficher le tag provides: toutes ce qui est fourni "
"(multi-lignes)."
-#: po/placeholder.h:21
+#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:186
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr ""
" --requires - afficher le tag requires: toutes les dependances (multi-"
"lignes)."
-#: po/placeholder.h:22
+#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:41
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr ""
" --files - afficher le tag files: tous les fichiers (multi-lignes)."
# é
-#: po/placeholder.h:23
+#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:34
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
"\" --conflicts - afficher le tag conflicts: tous les conflits (multi-"
"lignes)."
-#: po/placeholder.h:24
+#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:106
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
"--obsoletes - afficher le tag obsoletes: toutes les obscoletences (multi-"
"lignes)."
-#: po/placeholder.h:25
+#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:128
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
" --prereqs - afficher le tag prereqs: toutes les pré-dépendances "
"(multi-lignes)."
-#: po/placeholder.h:27
+#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:62
msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr "essayez urpmf --help pour plus d'options"
-#: po/placeholder.h:28
+#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:49
msgid "no full media list was found"
msgstr "aucune liste de média complète n'a pu -bêtre trouv-Aée"
-#: po/placeholder.h:29
+#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:214
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]"
-#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1892
-msgid "retrieving rpms files..."
-msgstr "récupération des fichiers rpm..."
-
-#: po/placeholder.h:31
+#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:216
msgid "examining whole urpmi database"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:32
+#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:331 po/placeholder.h:449
+#, fuzzy
+msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
+msgstr " -v - mode verbeux.\n"
+
+#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:220 urpm.pm:280
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour \"%s\""
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible de trouver le fichier list de \"%s\", média ignoré"
-#: po/placeholder.h:33
+#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:218
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "rien à écrire dans le fichier liste pour \"%s\""
-#: po/placeholder.h:34
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"impossible d'accéder au premier média d'installation (pas de fichier "
-"Mandrake/base/hdlists)"
-
-#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:280
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible de trouver le fichier list de \"%s\", média ignoré"
-
-#: po/placeholder.h:36
+#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:221
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de \"%s\""
-#: po/placeholder.h:37
+#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:222
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier-liste pour [%s]"
-#: po/placeholder.h:38
+#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:463
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:341 po/placeholder.h:466
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:223
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "récupération le fichier description de \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:39
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "impossible d'accéder premier média d'installation"
-
-#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1768
+#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:225 urpm.pm:1769
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paquetage %s non trouvé"
-#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1129
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "démontage de %s"
-
-#: po/placeholder.h:42
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "destruction de %d en-têtes obsoletes dans le cache"
-
-#: po/placeholder.h:43
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "pas de hdlist trouvé pour le média \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:209
+#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:229 urpm.pm:209
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "le média \"%s\" essaye d'utiliser un hdlist déja utilisé, média ignoré"
-#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1413
-msgid "<non printable chars>"
-msgstr "<caractère non imprimable>"
-
-#: po/placeholder.h:46
-#, fuzzy
-msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-msgstr "lecture du fichier hdlist [%s]"
+#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:317 urpme:52
+msgid "unknown package(s) "
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:233
+#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:232 urpm.pm:233
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"impossible d'utiliser le nom \"%s\" pour le média non nommé car ce nom est "
"déjà utilisé"
-#: po/placeholder.h:48
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "enlever le média \"%s\""
+#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:231
+#, fuzzy
+msgid "problem reading hdlist file, trying again"
+msgstr "lecture du fichier hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:49 urpm.pm:240
+#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:234 urpm.pm:240
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"impossible de prendre le média \"%s\" en compte car aucun fichier-liste [%s] "
"n'existe"
-#: po/placeholder.h:50
+#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:235
msgid "keeping only files referenced in provides"
msgstr "on ne garde que les fichiers référencés dans le fichier provides"
-#: po/placeholder.h:51
-#, c-format
-msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "impossible de créer le fichier de synthese pour le media \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:52
+#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:237
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d en-têtes trouvé dans le cache"
-#: po/placeholder.h:53
+#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:394 urpmi.addmedia:76
+#: urpmi.addmedia:93
#, c-format
-msgid "trying to select multiple medium: %s"
-msgstr "essaye de sélectionner plusieurs médias %s"
-
-#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:2125
-#, c-format
-msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
-msgstr ""
-"évite de sélectionner %s car la locale de son langage n'est pas déja "
-"sélectionné"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "impossible de mettre à jour le média \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:55
-#, c-format
-msgid ""
-"removing %s to upgrade to %s ...\n"
-" since it will not be updated otherwise"
-msgstr ""
-" %s est enlev? pour mettre a jour vers %s ...\n"
-" car il ne peut etre mis a jour autrement!"
+#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:400 po/placeholder.h:423
+#: po/placeholder.h:442
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n"
-#: po/placeholder.h:59
+#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:244
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "le média \"%s\" existe déjà"
-#: po/placeholder.h:60
+#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:245
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "impossible d'écrire le fichier-liste \"%s\""
-#: po/placeholder.h:61
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]"
+#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:452
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+" des noms ou fichiers rpms indiqué sur la ligne de commandes sont "
+"nécessaires.\n"
-#: po/placeholder.h:62 urpm.pm:1302
+#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:247 urpm.pm:1302
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "pas de paquetage nommé %s"
-#: po/placeholder.h:63
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "créé le fichier de synthese pour le média \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:64
-#, fuzzy
-msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
-msgstr ""
-"impossible de trouver tous les fichiers de synthèse, utilisation du serveur "
-"parsehdlist"
+#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:365 urpmi:350 urpmi:374
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) "
-#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:275
+#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:250 urpm.pm:275
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour \"%s\", média ignoré"
-#: po/placeholder.h:66
+#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:248
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "créé le fichier de synthese pour le média \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:251
#, fuzzy
msgid "urpmi database locked"
msgstr "la requête sur la base de données rpm a échoué\n"
-#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:1118
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montage de %s"
+#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:319 urpme:63
+#, fuzzy
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (O/n) "
-#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:227
-#, c-format
+#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:370
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr ""
+" -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de "
+"commande.\n"
+
+#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:467 urpmq:137
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
+"yet\n"
msgstr ""
+"certains paquetages doivent être désinstallés pour être mis à jour, ce qui "
+"n'est pas encore supporté\n"
-#: po/placeholder.h:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "lit le fichier de synthese [%s]"
+#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:252 urpm.pm:1118
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montage de %s"
+
+#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:405 po/placeholder.h:443
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n"
-#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:98
+#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:255 urpm.pm:98
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget a échoué: sortie avec le code %d ou tué par le signal %d\n"
-#: po/placeholder.h:71
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "impossbile de d'accéder au chemin du média amovible \"%s\""
+#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:414 urpmi.removemedia:47
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "rien à enlever (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter un média)\n"
-#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1887
+#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:257 urpm.pm:1886
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "entrée mal formée: [%s]"
-#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1721 urpm.pm:1747
+#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:478
+msgid ""
+" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - enlève le package si une version + récente est déja "
+"installée.\n"
+
+#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:378 urpmi:216
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier \"%s\""
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s:"
+
+#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:376 urpmi:297
+msgid "Press Enter when it's done..."
+msgstr "Appuyez ensuite sur la touche Entrée..."
-#: po/placeholder.h:74
+#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:259
msgid "...copying failed"
msgstr "...copie non réussie"
-#: po/placeholder.h:75 urpm.pm:212
+#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:260 urpm.pm:212
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"le média \"%s\" essaye d'utiliser une liste déja utilisée, média ignoré"
-#: po/placeholder.h:76
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "récupération du fichier hdlists..."
-
-#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:253
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de \"%s\", média ignoré"
+#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:448
+msgid " -h - print this help message.\n"
+msgstr " -h - afficher ce message d'aide\n"
-#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:1208
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "impossible d'enregistrer le fichier"
+#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:450
+msgid " -g - print groups too with name.\n"
+msgstr " -g - afficher les groupes avec le nom\n"
-#: po/placeholder.h:79
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:424
+#, fuzzy
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - sélectionne tous les médias non amovibles\n"
-#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:307
+#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:267
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible de consulter le fichier-liste pour \"%s\", média ignoré"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:81
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "trop de points de montage pour le média amovible \"%s\""
+#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:407
+msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - essaye de trouver et utilise le fichier hdlist ou de "
+"synthèse.\n"
-#: po/placeholder.h:82
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:454
+msgid " -r - print version and release too with name.\n"
msgstr ""
+" -r - affiche les numéros de version et de release avec le nom "
+"également\n"
-#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:299
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "fichier de liste incohérent pour \"%s\", média ignoré"
+#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:455
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+" -f - affiche l'architecture, les numéros de version et de "
+"release avec le nom\n"
-#: po/placeholder.h:84
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "la copie de [%s] a échoué"
+#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:338
+msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - sélectionne automatiquement un bon paquetage dans les "
+"choix disponibles.\n"
-#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1420
+#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1420
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "impossible d'analyser correctement [%s]"
-#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1421
+#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:446 urpmi.update:57
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter un média)\n"
+
+#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1421
#, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
msgstr "lit le fichier de synthese [%s]"
-#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1412 urpm.pm:1419
-#, c-format
-msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
-msgstr "impossible d'analyser le fichier synthèse de %s"
-
-#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:93
+#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:273 urpm.pm:93
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "aucun webfetch (curl ou wget) trouvé\n"
-#: po/placeholder.h:89
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de \"%s\"..."
+#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:464
+msgid ""
+" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:90
-msgid "...copying done"
-msgstr "...copie effectuée"
+#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:393 urpmi.addmedia:92
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "impossbile de créer le média \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:91
+#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:276
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:92
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copie du fichier hdlists..."
-
-#: po/placeholder.h:93 urpm.pm:188 urpm.pm:200
+#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:468 urpmq:87
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
-#: po/placeholder.h:94
+#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:324 urpme:39
+#, fuzzy
+msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] nom_du_paquetage "
+"[noms_des_paquetages...]\n"
+
+#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:279
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "création de hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1822
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis le média \"%s\""
+#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:347 po/placeholder.h:474
+#, fuzzy
+msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
+msgstr " --update - n'utilise que les médias de mise à jour.\n"
-#: po/placeholder.h:96
+#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:281
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "média %s ajouté"
-#: po/placeholder.h:97
+#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1821
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis le média \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:282
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échouée"
-#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1212
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "erreur lors de l'enregistrement des paquetages locaux"
-
-#: po/placeholder.h:99
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "périphérique du média amovible pris sur \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1899
+#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:285 urpm.pm:1898
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...échec de la récupération: %s"
-#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1838
+#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:286 urpm.pm:1837
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "média incohérent \"%s\" marqué amovible mais ne l'est pas réellement"
-#: po/placeholder.h:102
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copie du fichier description de \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:103
-#, c-format
-msgid "unable to build hdlist: %s"
-msgstr "impossible de créer le fichier hdlist: %s"
-
-#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1812 urpm.pm:1815 urpm.pm:1834
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "le média \"%s\" n'est pas sélectionné"
-
-#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1203
+#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:290 urpm.pm:1203
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
-#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1398
+#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:291 urpm.pm:1398
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "donnée inconnue associée à %s"
-#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:269
+#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:357 urpmi:225
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Lequel choisissez-vous ? (1-%d)"
-#: po/placeholder.h:108 urpm.pm:255
+#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:293 urpm.pm:255
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible d'accéder au fichier-liste de \"%s\", média ignoré"
-#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:2113
+#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:358 po/placeholder.h:406
+#: po/placeholder.h:444
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n"
+
+#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:294 urpm.pm:2113
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr ""
"évite de sélectionner %s car il n'y pas assez de fichier à mettre à jour"
-#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1204
+#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1204
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
-#: po/placeholder.h:111
-#, c-format
-msgid ""
-"removing %s to upgrade to %s ...\n"
-" since it will not upgrade correctly!"
-msgstr ""
-" %s est enlevé pour mettre a jour %s ...\n"
-" car il ne peut etre mis a jour correctement!"
-
-#: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1190
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist"
+#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:368 urpmi:228
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n"
-#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1849
+#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1848
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "impossible d'accéder au média \"%s\""
-#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1756
+#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1190
#, c-format
-msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
-msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur \"%s\""
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist"
+
+#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:371 po/placeholder.h:399
+#: po/placeholder.h:437
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --curl - utilise curl pour récupérer les fichiers distants.\n"
-#: po/placeholder.h:118
+#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:303
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "essaye de sélectionner un média inexistant \"%s\""
-#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1305
+#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1757
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s"
+msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
+msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur \"%s\""
-#: po/placeholder.h:120
+#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:305
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]"
-#: po/placeholder.h:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "lecture du fichier hdlist [%s]"
-
-#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1191
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "pas d'entrées déplacées dans la depslist"
-
-#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1897
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...récupération effectuée"
-
-#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:2006
-#, c-format
-msgid "selecting %s using obsoletes"
-msgstr "sélection de %s en utilisant obsoletes"
-
-#: po/placeholder.h:125 urpm.pm:151
-#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "échec de curl: sortie avec %d ou tué par le signal %d\n"
-
-#: po/placeholder.h:126 urpm.pm:2122
-#, c-format
-msgid "selecting %s by selection on files"
-msgstr "sélection de %s par sélection de fichiers"
-
-#: po/placeholder.h:127 urpm.pm:101
+#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:312 urpm.pm:101
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl n'est pas installé\n"
-#: po/placeholder.h:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de \"%s\"..."
-
-#: po/placeholder.h:129 urpm.pm:96
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget n'est pas installé\n"
-
-#: po/placeholder.h:130 urpm.pm:244
+#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:315 urpm.pm:244
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "impossible de détermer le média de ce fichier hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:132
+#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:328
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n"
-#: po/placeholder.h:133 urpmi:383
+#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:329 urpmi:383
msgid "everything already installed"
msgstr "tout est déja installé"
-#: po/placeholder.h:134 urpmi:113
-#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
+#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:215 urpm.pm:1891
+msgid "retrieving rpms files..."
+msgstr "récupération des fichiers rpm..."
-#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:253
-#, fuzzy
-msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
-msgstr " -v - mode verbeux.\n"
+#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:217
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour \"%s\""
-#: po/placeholder.h:136 urpmi:217
+#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:332 urpmi:217
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :"
-#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:257
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - n'utilise que les médias de mise à jour.\n"
-
-#: po/placeholder.h:138 urpmi:321
+#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:219
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
+"impossible d'accéder au premier média d'installation (pas de fichier "
+"Mandrake/base/hdlists)"
-#: po/placeholder.h:142
-msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
+#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:451 urpmq:90
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: impossible de lire le fichier rpm \"%s\"\n"
+
+#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:323 urpme:87
+msgid "Nothing to remove.\n"
msgstr ""
-" --auto - sélectionne automatiquement un bon paquetage dans les "
-"choix disponibles.\n"
-#: po/placeholder.h:144 urpmi:329 urpmi:336 urpmi:349 urpmi:360 urpmi:373
+#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:340 urpmi:329 urpmi:336 urpmi:349
+#: urpmi:360 urpmi:373
msgid "Installation failed"
msgstr "L'installation a échoué"
-#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:270
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:147
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - utiliser l'interface X11\n"
-
-#: po/placeholder.h:148 urpmi:267
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr ""
-"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être installés "
-"(%d Mo)"
+#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:224
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "impossible d'accéder premier média d'installation"
-#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:273
+#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:345 po/placeholder.h:469
#, fuzzy
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - autorise les recherches dans les provides pour trouver "
"le package.\n"
-#: po/placeholder.h:150 urpmi:342 urpmi:366
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) "
+#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:226 urpm.pm:1129
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "démontage de %s"
-#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:278
-#, fuzzy
-msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
-msgstr " --update - n'utilise que les médias de mise à jour.\n"
+#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:227
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "destruction de %d en-têtes obsoletes dans le cache"
-#: po/placeholder.h:152
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
+#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:228
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "pas de hdlist trouvé pour le média \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:230 urpm.pm:1413
+msgid "<non printable chars>"
+msgstr "<caractère non imprimable>"
-#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:280
+#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 po/placeholder.h:476
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mode verbeux.\n"
-#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:279
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - autorise les recherches dans les provides pour trouver "
-"le package.\n"
+#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:233
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "enlever le média \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:236
+#, c-format
+msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "impossible de créer le fichier de synthese pour le media \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:238
+#, c-format
+msgid "trying to select multiple medium: %s"
+msgstr "essaye de sélectionner plusieurs médias %s"
-#: po/placeholder.h:158
+#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:447
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - sélectionne tous les médias non amovibles\n"
+
+#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:354
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr ""
" des noms ou fichiers rpms indiqué sur la ligne de commandes sont "
"nécessaires.\n"
-#: po/placeholder.h:159
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - mode peu verbeux.\n"
+#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:239 urpm.pm:2125
+#, c-format
+msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
+msgstr ""
+"évite de sélectionner %s car la locale de son langage n'est pas déja "
+"sélectionné"
-#: po/placeholder.h:160
+#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:356
msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:161 urpmi:225
+#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:246
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Lequel choisissez-vous ? (1-%d)"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]"
-#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:233
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:249
+#, fuzzy
+msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
msgstr ""
-" --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n"
+"impossible de trouver tous les fichiers de synthèse, utilisation du serveur "
+"parsehdlist"
-#: po/placeholder.h:163
+#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:413
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation "
+"medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - créé automatiquement tous les médias à partir d'un média "
+"d'install.\n"
+
+#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:253 urpm.pm:227
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"urpmi version %s\\n\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-"Ceci est un logiciel libre pouvant etre redistribue selon les termes de la "
-"licence GNU GPL\n"
-"usage:\n"
-#: po/placeholder.h:169 urpmi:350 urpmi:374
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) "
+#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "lit le fichier de synthese [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:256
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "impossbile de d'accéder au chemin du média amovible \"%s\""
-#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:269
+#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:258 urpm.pm:1722 urpm.pm:1748
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:316 urpme:93
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
+"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être installés "
+"(%d Mo)"
-#: po/placeholder.h:172 urpmi:228
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n"
+#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:261
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "récupération du fichier hdlists..."
-#: po/placeholder.h:174
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:330 urpmi:113
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
+
+#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:262 urpm.pm:253
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de \"%s\", média ignoré"
+
+#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:263 urpm.pm:1208
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "impossible d'enregistrer le fichier"
+
+#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:264
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:265 urpm.pm:307
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible de consulter le fichier-liste pour \"%s\", média ignoré"
+
+#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:266
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "trop de points de montage pour le média amovible \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:268 urpm.pm:299
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "fichier de liste incohérent pour \"%s\", média ignoré"
+
+#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:333 po/placeholder.h:453
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - n'utilise que les médias de mise à jour.\n"
+
+#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:269
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "la copie de [%s] a échoué"
+
+#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:462
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - étend la requ-bête aux d-Aépendances de packages.\n"
+
+#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:272 urpm.pm:1412 urpm.pm:1419
+#, c-format
+msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
+msgstr "impossible d'analyser le fichier synthèse de %s"
+
+#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:274
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de \"%s\"..."
+
+#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:343
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - utiliser l'interface X11\n"
+
+#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:275
+msgid "...copying done"
+msgstr "...copie effectuée"
+
+#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:344 urpmi:267
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-" -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de "
-"commande.\n"
+"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être installés "
+"(%d Mo)"
-#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:226
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:277
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copie du fichier hdlists..."
+
+#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:278 urpm.pm:188 urpm.pm:200
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s"
+
+#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:346 urpmi:342 urpmi:366
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) "
+
+#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:283 urpm.pm:1212
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "erreur lors de l'enregistrement des paquetages locaux"
+
+#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:284
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "périphérique du média amovible pris sur \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:353 po/placeholder.h:475
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" --curl - utilise curl pour récupérer les fichiers distants.\n"
+" -p - autorise les recherches dans les provides pour trouver "
+"le package.\n"
+
+#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:287
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copie du fichier description de \"%s\""
-#: po/placeholder.h:176 urpmi:316
+#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:288
+#, c-format
+msgid "unable to build hdlist: %s"
+msgstr "impossible de créer le fichier hdlist: %s"
+
+#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1811 urpm.pm:1814
+#: urpm.pm:1833
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "le média \"%s\" n'est pas sélectionné"
+
+#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:292 urpm.pm:269
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:355
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - mode peu verbeux.\n"
+
+#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:465
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:320 urpme:62
+#, c-format
+msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:372 urpmi:316
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "installation de %s\n"
-#: po/placeholder.h:177 urpmi:296
+#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:325 urpme:30
+msgid "Remove them all?"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:373 urpmi:296
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Veuillez insérer le support nommé « %s » dans le périphérique [%s]"
-#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:281 urpmi:286 urpmq:151
+#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1305
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s"
+
+#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "lecture du fichier hdlist [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1191
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "pas d'entrées déplacées dans la depslist"
+
+#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:412
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - créé un média de mise à jour.\n"
+
+#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:445
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr ""
+" -d - force le recalcul complet du fichier depslist.ordered\n"
+
+#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:477 urpmi:286
+#: urpmq:151
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon"
-#: po/placeholder.h:180 urpmi:297
-msgid "Press Enter when it's done..."
-msgstr "Appuyez ensuite sur la touche Entrée..."
+#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1896
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...récupération effectuée"
-#: po/placeholder.h:181 urpmi:131
+#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:309 urpm.pm:2006
+#, c-format
+msgid "selecting %s using obsoletes"
+msgstr "sélection de %s en utilisant obsoletes"
+
+#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:310 urpm.pm:151
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "échec de curl: sortie avec %d ou tué par le signal %d\n"
+
+#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:311 urpm.pm:2122
+#, c-format
+msgid "selecting %s by selection on files"
+msgstr "sélection de %s par sélection de fichiers"
+
+#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de \"%s\"..."
+
+#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:377 urpmi:131
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages"
-#: po/placeholder.h:182 urpmi:216
+#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:314 urpm.pm:96
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget n'est pas installé\n"
+
+#: po/placeholder.h:240
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s:"
+msgid ""
+"removing %s to upgrade to %s ...\n"
+" since it will not be updated otherwise"
+msgstr ""
+" %s est enlev? pour mettre a jour vers %s ...\n"
+" car il ne peut etre mis a jour autrement!"
+
+#: po/placeholder.h:296
+#, c-format
+msgid ""
+"removing %s to upgrade to %s ...\n"
+" since it will not upgrade correctly!"
+msgstr ""
+" %s est enlevé pour mettre a jour %s ...\n"
+" car il ne peut etre mis a jour correctement!"
+
+#: po/placeholder.h:334 urpmi:321
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:348
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:359
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi version %s\\n\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"Ceci est un logiciel libre pouvant etre redistribue selon les termes de la "
+"licence GNU GPL\n"
+"usage:\n"
-#: po/placeholder.h:183 urpmi.addmedia:70
+#: po/placeholder.h:379 urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -851,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"inutile de donner le <chemin relatif de hdlist> avec --distrib"
-#: po/placeholder.h:187
+#: po/placeholder.h:383
#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -873,17 +1046,7 @@ msgstr ""
" http://<host>/<chemin> with <relative filename of hdlist>\n"
" removable_<périphérique>://<chemin>\n"
-#: po/placeholder.h:197 urpmi.addmedia:92
-#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "impossbile de créer le média \"%s\"\n"
-
-#: po/placeholder.h:198 urpmi.addmedia:76 urpmi.addmedia:93
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "impossible de mettre à jour le média \"%s\"\n"
-
-#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:238
+#: po/placeholder.h:395 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:433
#: urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid ""
@@ -893,11 +1056,7 @@ msgstr ""
"\n"
"option inconnue '%s'\n"
-#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:246
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n"
-
-#: po/placeholder.h:205 urpmi.addmedia:82
+#: po/placeholder.h:401 urpmi.addmedia:82
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -906,17 +1065,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<chemin relatif de hdlist> manquant\n"
-#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:232
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n"
-
-#: po/placeholder.h:211
-msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - essaye de trouver et utilise le fichier hdlist ou de "
-"synthèse.\n"
-
-#: po/placeholder.h:212 urpmi.addmedia:84
+#: po/placeholder.h:408 urpmi.addmedia:84
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -925,54 +1074,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' manquant pour le média ftp\n"
-#: po/placeholder.h:216
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - créé un média de mise à jour.\n"
-
-#: po/placeholder.h:217
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation "
-"medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - créé automatiquement tous les médias à partir d'un média "
-"d'install.\n"
-
-#: po/placeholder.h:218
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"usage: urpmi.update [options] <nom> ...\n"
-"où <nom> est un nom de média à mettre à jour.\n"
-
-#: po/placeholder.h:227 urpmi.update:59
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"l'entrée à mettre à jour est manquante\n"
-"(un parmi de %s)\n"
-
-#: po/placeholder.h:234
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - force le recalcul complet du fichier depslist.ordered\n"
-
-#: po/placeholder.h:235 urpmi.update:57
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter un média)\n"
-
-#: po/placeholder.h:236
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - sélectionne tous les médias non amovibles\n"
-
-#: po/placeholder.h:237 urpmi.removemedia:47
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "rien à enlever (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter un média)\n"
-
-#: po/placeholder.h:242 urpmi.removemedia:49
+#: po/placeholder.h:419 urpmi.removemedia:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -981,12 +1083,7 @@ msgstr ""
"L'entrée à enlever est manquante\n"
" (l'une parmi %s)\n"
-#: po/placeholder.h:247
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - sélectionne tous les médias non amovibles\n"
-
-#: po/placeholder.h:248
+#: po/placeholder.h:425
#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
@@ -995,38 +1092,24 @@ msgstr ""
"usage: urpmi.update [options] <nom> ...\n"
"où <nom> est un nom de média à mettre à jour.\n"
-#: po/placeholder.h:252
-msgid " -h - print this help message.\n"
-msgstr " -h - afficher ce message d'aide\n"
-
-#: po/placeholder.h:254
-msgid " -g - print groups too with name.\n"
-msgstr " -g - afficher les groupes avec le nom\n"
-
-#: po/placeholder.h:255 urpmq:90
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: impossible de lire le fichier rpm \"%s\"\n"
-
-#: po/placeholder.h:256
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
-" des noms ou fichiers rpms indiqué sur la ligne de commandes sont "
-"nécessaires.\n"
-
-#: po/placeholder.h:258
-msgid " -r - print version and release too with name.\n"
+#: po/placeholder.h:429
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" -r - affiche les numéros de version et de release avec le nom "
-"également\n"
+"usage: urpmi.update [options] <nom> ...\n"
+"où <nom> est un nom de média à mettre à jour.\n"
-#: po/placeholder.h:259
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: po/placeholder.h:438 urpmi.update:59
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" -f - affiche l'architecture, les numéros de version et de "
-"release avec le nom\n"
+"l'entrée à mettre à jour est manquante\n"
+"(un parmi de %s)\n"
-#: po/placeholder.h:260
+#: po/placeholder.h:456
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
@@ -1041,46 +1124,12 @@ msgstr ""
"licence GNU GPL.\n"
"usage:\n"
-#: po/placeholder.h:266
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - étend la requ-bête aux d-Aépendances de packages.\n"
-
-#: po/placeholder.h:267
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:268
-msgid ""
-" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:271 urpmq:137
-msgid ""
-"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
-"yet\n"
-msgstr ""
-"certains paquetages doivent être désinstallés pour être mis à jour, ce qui "
-"n'est pas encore supporté\n"
-
-#: po/placeholder.h:272 urpmq:87
-#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
-
-#: po/placeholder.h:274
+#: po/placeholder.h:470
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:282
-msgid ""
-" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - enlève le package si une version + récente est déja "
-"installée.\n"
-
#: urpm.pm:2030 urpm.pm:2039
#, c-format
msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
@@ -1123,17 +1172,17 @@ msgstr ") . _("
msgid ");"
msgstr ");"
-#: urpmi.update:41
-msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
-msgstr "usage: urpmi.update [options] <nom> ..."
+#: urpmi.removemedia:34
+msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
+msgstr "usage: urpmi.removemedia [-a] <nom> ..."
#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:49
msgid ", $_);"
msgstr ", $_);"
-#: urpmi.removemedia:34
-msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-msgstr "usage: urpmi.removemedia [-a] <nom> ..."
+#: urpmi.update:41
+msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
+msgstr "usage: urpmi.update [options] <nom> ..."
#: urpmq:34
#, c-format
@@ -1244,13 +1293,6 @@ msgstr "urpmq version %s"
#~ msgid "), $_);"
#~ msgstr "), $_);"
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name "
-#~ "[package_names...]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilisation : urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] nom_du_paquetage "
-#~ "[noms_des_paquetages...]\n"
-
#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
#~ msgstr "Désolé impossible de trouver le fichier %s, j'abandonne"