summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po282
1 files changed, 141 insertions, 141 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6d31ee31..896196dd 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-02 14:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-05 01:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 00:09+0100\n"
"Last-Translator: Didier Herisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n"
"Language-Team: <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -126,54 +126,54 @@ msgstr "wget a échoué : sortie avec le code %d ou tué par le signal %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl n'est pas installé\n"
-#: ../urpm.pm:339
+#: ../urpm.pm:341
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "échec de curl : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:345 ../urpm.pm:392
+#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "« rsync » non trouvé\n"
-#: ../urpm.pm:389 ../urpm.pm:436
+#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "échec de rsync : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:393
+#: ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh est manquant\n"
-#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:605
+#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% sur %s, temps total = %s, vitesse = %s"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% complèté, vitesse = %s"
-#: ../urpm.pm:495 ../urpm.pm:508 ../urpm.pm:521
+#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:510 ../urpm.pm:523
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s"
-#: ../urpm.pm:532
+#: ../urpm.pm:534
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"la source « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, source ignorée"
-#: ../urpm.pm:538
+#: ../urpm.pm:540
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"la source « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, source ignorée"
-#: ../urpm.pm:554
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -182,41 +182,41 @@ msgstr ""
"impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà "
"utilisée par une autre source"
-#: ../urpm.pm:560
+#: ../urpm.pm:562
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"impossible d'utiliser le nom « %s » pour la source non nommée car ce nom est "
"déjà utilisé"
-#: ../urpm.pm:567
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"impossible de prendre en compte la source « %s » car il n'existe aucun "
"fichier de liste [%s]"
-#: ../urpm.pm:571
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "impossible de déterminer la source de ce fichier hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:580
+#: ../urpm.pm:582
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; source ignorée"
-#: ../urpm.pm:582 ../urpm.pm:2656
+#: ../urpm.pm:584 ../urpm.pm:2692
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible d'accéder au fichier de liste de « %s »; source ignorée"
-#: ../urpm.pm:606
+#: ../urpm.pm:608
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "tentative de d'ignorer la source existante « %s »; abandon"
-#: ../urpm.pm:614
+#: ../urpm.pm:616
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -225,93 +225,93 @@ msgstr ""
"la source virtuelle « %s » ne devrait pas avoir de fichier list ou hdlist. "
"Source ignorée"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:621
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "la source « %s » devrait avoir une url claire, source ignorée"
-#: ../urpm.pm:628
+#: ../urpm.pm:630
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; source ignorée"
-#: ../urpm.pm:635
+#: ../urpm.pm:637
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; source ignorée"
-#: ../urpm.pm:658
+#: ../urpm.pm:660
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », source ignorée"
-#: ../urpm.pm:666
+#: ../urpm.pm:668
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"impossible de consulter le fichier de liste pour « %s »; source ignorée"
-#: ../urpm.pm:699
+#: ../urpm.pm:701
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "trop de points de montage pour la source amovible « %s »"
-#: ../urpm.pm:700
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "périphérique de la source amovible pris sur « %s »"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »"
-#: ../urpm.pm:709 ../urpm.pm:712
+#: ../urpm.pm:711 ../urpm.pm:714
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "impossbile de d'accéder au chemin de la source amovible « %s »"
-#: ../urpm.pm:725
+#: ../urpm.pm:727
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]"
-#: ../urpm.pm:747
+#: ../urpm.pm:749
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]"
-#: ../urpm.pm:759
+#: ../urpm.pm:761
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:769
+#: ../urpm.pm:771
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]"
-#: ../urpm.pm:780
+#: ../urpm.pm:782
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]"
-#: ../urpm.pm:790
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds : %s"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "utilisation du medium associée pour le mode parallèle : %s"
-#: ../urpm.pm:798
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »"
-#: ../urpm.pm:809
+#: ../urpm.pm:811
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -320,91 +320,91 @@ msgstr ""
"--synthesis ne peut pas être utilisé avec --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update ni --parallel"
-#: ../urpm.pm:860 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:1230 ../urpm.pm:1241
-#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1319 ../urpm.pm:1402 ../urpm.pm:1459
-#: ../urpm.pm:1631 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1829 ../urpm.pm:1835
-#: ../urpm.pm:1934 ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2017
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1247
+#: ../urpm.pm:1308 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1408 ../urpm.pm:1465
+#: ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1737 ../urpm.pm:1835 ../urpm.pm:1841
+#: ../urpm.pm:1940 ../urpm.pm:2019 ../urpm.pm:2023
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]"
-#: ../urpm.pm:864 ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1233
-#: ../urpm.pm:1244 ../urpm.pm:1308 ../urpm.pm:1314 ../urpm.pm:1407
-#: ../urpm.pm:1463 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1823
-#: ../urpm.pm:1841 ../urpm.pm:2023
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:879 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1250 ../urpm.pm:1314 ../urpm.pm:1320 ../urpm.pm:1413
+#: ../urpm.pm:1469 ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1829
+#: ../urpm.pm:1847 ../urpm.pm:2029
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "examen du fichier hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:872 ../urpm.pm:1237
+#: ../urpm.pm:874 ../urpm.pm:1243
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "la source virtuelle « %s » n'est pas locale, source ignorée"
-#: ../urpm.pm:895 ../urpm.pm:1251 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1411
-#: ../urpm.pm:1739
+#: ../urpm.pm:897 ../urpm.pm:1257 ../urpm.pm:1333 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1745
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"problème de lecture du fichier hdlist ou de synthèse de la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1973
+#: ../urpm.pm:903 ../urpm.pm:1979
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "seconde exécution pour calculer les dépendances\n"
-#: ../urpm.pm:913
+#: ../urpm.pm:915
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "paquetage %s ignoré"
-#: ../urpm.pm:922
+#: ../urpm.pm:924
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "effectuerait une installation plutôt qu'une mise à jour de %s"
-#: ../urpm.pm:933 ../urpm.pm:2456 ../urpm.pm:2517 ../urpm.pm:3091
-#: ../urpm.pm:3189
+#: ../urpm.pm:935 ../urpm.pm:2492 ../urpm.pm:2553 ../urpm.pm:3127
+#: ../urpm.pm:3225
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm"
-#: ../urpm.pm:972
+#: ../urpm.pm:974
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "la source « %s » existe déjà"
-#: ../urpm.pm:979
+#: ../urpm.pm:981
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "La source virtuelle doit être locale"
-#: ../urpm.pm:1011
+#: ../urpm.pm:1013
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "source %s ajoutée"
-#: ../urpm.pm:1027
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "impossible d'accéder à la première source d'installation"
-#: ../urpm.pm:1031
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copie du fichier hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1342 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1348 ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...copie impossible"
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1342 ../urpm.pm:1435
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1348 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copie effectuée"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1079
+#: ../urpm.pm:1037 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1084
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -413,49 +413,49 @@ msgstr ""
"impossible d'accéder à la première source d'installation (pas de fichier "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1041
+#: ../urpm.pm:1043
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "récupération du fichier hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1721 ../urpm.pm:2284 ../urpm.pm:2965
+#: ../urpm.pm:1050 ../urpm.pm:1727 ../urpm.pm:2320 ../urpm.pm:3001
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...récupération effectuée"
-#: ../urpm.pm:1050 ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:2287
-#: ../urpm.pm:2968 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...échec de la récupération : %s"
-#: ../urpm.pm:1070
+#: ../urpm.pm:1072
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists"
-#: ../urpm.pm:1112
+#: ../urpm.pm:1117
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "essai de sélection de la source inexistante « %s »"
-#: ../urpm.pm:1114
+#: ../urpm.pm:1119
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "sélection de plusieurs sources : %s"
-#: ../urpm.pm:1114
+#: ../urpm.pm:1119
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "« %s »"
-#: ../urpm.pm:1130
+#: ../urpm.pm:1135
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "enlever la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:1278
+#: ../urpm.pm:1284
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
"cela peut arriver si vous avez effectué un montage manuel lors de la "
"création de la source."
-#: ../urpm.pm:1331
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -475,224 +475,224 @@ msgstr ""
"la source virtuelle « %s » devrait avoir un fichier hdlist ou de synthèse "
"valide, source ignorée"
-#: ../urpm.pm:1339
+#: ../urpm.pm:1345
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copie du fichier description de « %s »"
-#: ../urpm.pm:1362 ../urpm.pm:1591
+#: ../urpm.pm:1368 ../urpm.pm:1597
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist (ou de synthèse) "
"existant"
-#: ../urpm.pm:1373 ../urpm.pm:1602
+#: ../urpm.pm:1379 ../urpm.pm:1608
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "examen du fichier de somme de contrôle MD5"
-#: ../urpm.pm:1427
+#: ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
-#: ../urpm.pm:1440 ../urpm.pm:1446
+#: ../urpm.pm:1446 ../urpm.pm:1452
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "la copie de [%s] a échoué"
-#: ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist copié (ou de sa "
"synthèse)"
-#: ../urpm.pm:1467 ../urpm.pm:1639 ../urpm.pm:1937
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1943
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problème de lecture du fichier de syntèse de la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:1512
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1525
+#: ../urpm.pm:1531
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s] : %s"
-#: ../urpm.pm:1530
+#: ../urpm.pm:1536
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]"
-#: ../urpm.pm:1657
+#: ../urpm.pm:1663
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
-#: ../urpm.pm:1676
+#: ../urpm.pm:1682
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "hdlist source (ou synthèse) potentiel trouvé en tant que %s"
-#: ../urpm.pm:1712
+#: ../urpm.pm:1718
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist (ou de synthèse) "
"téléchargé"
-#: ../urpm.pm:1714
+#: ../urpm.pm:1720
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "La somme de contrôle MD5 ne correspond pas"
-#: ../urpm.pm:1795
+#: ../urpm.pm:1801
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué"
-#: ../urpm.pm:1802
+#: ../urpm.pm:1808
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:1813 ../urpm.pm:1865
+#: ../urpm.pm:1819 ../urpm.pm:1871
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "le fichier [%s] est déjà utilisé sur le même support « %s »"
-#: ../urpm.pm:1851
+#: ../urpm.pm:1857
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »"
-#: ../urpm.pm:1889
+#: ../urpm.pm:1895
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "impossible d'écrire le fichier de liste « %s »"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1902
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "Écriture de la liste des fichiers pour le medium « %s »"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1904
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier de liste pour « %s »"
-#: ../urpm.pm:1911
+#: ../urpm.pm:1917
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examen du fichier de clés publiques de « %s »..."
-#: ../urpm.pm:1918
+#: ../urpm.pm:1924
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...clé %s importée à partir du fichier de clés publiques de « %s »"
-#: ../urpm.pm:1921
+#: ../urpm.pm:1927
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "impossible d'importer le fichier de clés publiques de « %s »"
-#: ../urpm.pm:1987
+#: ../urpm.pm:1993
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "lecture des en-têtes de la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:1992
+#: ../urpm.pm:1998
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "création du fichier hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2004 ../urpm.pm:2033 ../urpmi:365
+#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "fichier de synthèse créé pour la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:2053
+#: ../urpm.pm:2059
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d en-têtes trouvés dans le cache"
-#: ../urpm.pm:2057
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache"
-#: ../urpm.pm:2227
+#: ../urpm.pm:2263
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montage de %s"
-#: ../urpm.pm:2240
+#: ../urpm.pm:2276
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "démontage de %s"
-#: ../urpm.pm:2262
+#: ../urpm.pm:2298
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist"
-#: ../urpm.pm:2263
+#: ../urpm.pm:2299
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist"
-#: ../urpm.pm:2276
+#: ../urpm.pm:2312
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2318
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:2289 ../urpm.pm:3133
+#: ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:3169
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
# c-format
-#: ../urpm.pm:2294
+#: ../urpm.pm:2330
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "impossible de référencer le fichier rpm"
-#: ../urpm.pm:2297
+#: ../urpm.pm:2333
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux"
-#: ../urpm.pm:2398
+#: ../urpm.pm:2434
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "pas de paquetage nommé %s"
-#: ../urpm.pm:2401 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2437 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s"
-#: ../urpm.pm:2593 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2663
+#: ../urpm.pm:2629 ../urpm.pm:2673 ../urpm.pm:2699
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »"
-#: ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2684
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »"
-#: ../urpm.pm:2675
+#: ../urpm.pm:2711
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -702,63 +702,63 @@ msgstr ""
" le site mirroir n'est probablement pas à jour. Essai d'une méthode "
"alternative en cours..."
-#: ../urpm.pm:2679
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "Le médium « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm"
-#: ../urpm.pm:2691
+#: ../urpm.pm:2727
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paquetage %s non trouvé"
-#: ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2746 ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785
+#: ../urpm.pm:2767 ../urpm.pm:2782 ../urpm.pm:2806 ../urpm.pm:2821
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "base de données urpmi vérouillée"
-#: ../urpm.pm:2837 ../urpm.pm:2840 ../urpm.pm:2870
+#: ../urpm.pm:2873 ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "la source « %s » n'est pas sélectionnée"
-#: ../urpm.pm:2866
+#: ../urpm.pm:2902
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:2874
+#: ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"source incohérente « %s » marquée amovible mais qui ne l'est pas réellement"
-#: ../urpm.pm:2887
+#: ../urpm.pm:2923
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "impossible d'accéder à la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:2948
+#: ../urpm.pm:2984
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "entrée incorrecte : [%s]"
-#: ../urpm.pm:2955
+#: ../urpm.pm:2991
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..."
-#: ../urpm.pm:3034 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Préparation..."
-#: ../urpm.pm:3065
+#: ../urpm.pm:3101
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "Utilisation du processus %d pour exécuter la transaction"
-#: ../urpm.pm:3095
+#: ../urpm.pm:3131
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -766,77 +766,77 @@ msgstr ""
"Transaction créée pour l'installation sur %s (remove=%d, install=%d, upgrade="
"%d)"
-#: ../urpm.pm:3098
+#: ../urpm.pm:3134
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "impossible de créer la transaction"
-#: ../urpm.pm:3106
+#: ../urpm.pm:3142
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "désinstallation du paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:3108
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:3118
+#: ../urpm.pm:3154
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "ajout du paquetage %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3121
+#: ../urpm.pm:3157
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "impossible d'installer le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:3320 ../urpm.pm:3351
+#: ../urpm.pm:3356 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s absent"
-#: ../urpm.pm:3321 ../urpm.pm:3349
+#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3385
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s non satisfait"
-#: ../urpm.pm:3322
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Tentative de promouvoir %s"
-#: ../urpm.pm:3323
+#: ../urpm.pm:3359
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "afin de garder %s"
-#: ../urpm.pm:3344
+#: ../urpm.pm:3380
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "pour installer le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:3356
+#: ../urpm.pm:3392
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s est en conflit"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "non demandé"
-#: ../urpm.pm:3374
+#: ../urpm.pm:3410
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Signature incorrecte (%s)"
-#: ../urpm.pm:3401
+#: ../urpm.pm:3437
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Identifiant de clef incorrect (%s)"
-#: ../urpm.pm:3403
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Signature absente (%s)"