diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 61 |
1 files changed, 17 insertions, 44 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:56+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-02 00:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:10+0200\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili" #: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "ez dirudi chroot-en \"%s\"-en gailurik dagoenik" #: ../urpm.pm:478 #, c-format @@ -973,9 +973,9 @@ msgid "unable to remove package %s" msgstr "ezin da %s paketea kendu" #: ../urpm.pm:2971 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" -msgstr "ezin da %s paketea kendu" +msgstr "ezin da rpm atera %s delta-rpm paketetik" #: ../urpm.pm:2977 #, c-format @@ -1476,10 +1476,9 @@ msgstr "" "instalazioa bertan behera uzten da.\n" #: ../urpmi:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" -msgstr "" -" --install-src - iturburu-paketea bakarrik instalatzen du (binarioak ez).\n" +msgstr " --no-install - paketeak ez instalatu (jaitsi soilik)\n" #: ../urpmi:89 ../urpmq:52 #, c-format @@ -1530,9 +1529,9 @@ msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - kendu rpm cachetik beste ezer baino lehen.\n" #: ../urpmi:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" -msgstr " --noclean - erabili gabeko rpm cachean gordetzen du.\n" +msgstr " --noclean - ez garbitu rpm-ak katxetik.\n" #: ../urpmi:101 #, c-format @@ -1992,12 +1991,12 @@ msgstr " --no-md5sum - MD5SUM fitxategiaren egiaztapena desgaitzen du.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" -msgstr "" +msgstr " --nopubkey - ez inportatu erantsitako euskarrien gako-publikoa\n" #: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" -msgstr "" +msgstr " --raw - erantsi euskarria konfig-en, baino ez eguneratu.\n" #: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format @@ -2303,10 +2302,12 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - paketeak behar duenaren alderantzizko bilaketa.\n" #: ../urpmq:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" -msgstr " -R - paketeak behar duenaren alderantzizko bilaketa.\n" +msgstr "" +" -RR - alderantzizko bilaketa hedatua (alegiazko paketeak " +"barne).\n" #: ../urpmq:91 #, c-format @@ -2335,9 +2336,8 @@ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--nodo-zerrendak honekin bakarrik erabil daitezke: --parallel" #: ../urpmq:344 -#, fuzzy, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" -msgstr "saltatu %s euskarria: hdlist falta da\n" +msgstr "saltatu %s euskarria: hdlist falta da" #: ../urpmq:415 #, c-format @@ -2349,32 +2349,5 @@ msgstr "Ez da fitxategi-zerrenda aurkitu\n" msgid "No changelog found\n" msgstr "Ez da aldaketa-erregistroa aurkitu\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -#~ " packages that leads to remove.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --keep - gorde lehendik dauden paketeak ahal bada, ezetsi " -#~ "kentzea\n" -#~ " eragiten duten pakete-eskaerak.\n" - -#~ msgid "unable to write file [%s]" -#~ msgstr "ezin da fitxategia idatzi [%s]" - -#~ msgid "" -#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -#~ " anything else that has been configured ;-)\n" -#~ msgstr "" -#~ " --distrib-XXX - banaketa baten XXX zatiaren euskarria sortzen du \n" -#~ " automatikoki. XXX main, contrib, updates edo\n" -#~ " konfiguratu den beste edozer izan daiteke ;-)\n" - -#~ msgid "found version %s and arch %s ..." -#~ msgstr "%s bertsioa eta %s arkitektura aurkitu da ..." - -#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -#~ msgstr "ezin dira cooker banaketa baten eguneratzeak gehitu\n" - -#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." -#~ msgstr "%s(e)ko ispiluak berreskuratzen..." +#~ msgid "skipping media %s: no hdlist\n" +#~ msgstr "saltatu %s euskarria: hdlist falta da\n" |