summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po33
1 files changed, 19 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index b9aac3fc..49d34e79 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-29 14:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-28 19:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-29 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -243,9 +243,9 @@ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "paralleeltöötluse võimalus leiti sõlmedele: %s"
#: ../urpm.pm_.c:593
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "paralleeltöötluseks kasutatakse seostuvat andmekandjat: %s"
+msgstr "paralleelsõlmedel kasutatakse seostuvat andmekandjat: %s"
#: ../urpm.pm_.c:597
#, c-format
@@ -499,9 +499,9 @@ msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "vigane rpm-faili nimi [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "rpm-failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..."
+msgstr "rpm-faili tõmbamine [%s] ..."
#: ../urpm.pm_.c:1603 ../urpm.pm_.c:2171
#, c-format
@@ -737,7 +737,6 @@ msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - loob uuendatava andmekandja.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:51
-#, fuzzy
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
@@ -750,39 +749,46 @@ msgid ""
" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
+" --distrib-XXX - loob automaatselt andmekandja distributsiooni\n"
+" osale XXX, kus XXX võib olla main, contrib, updates\n"
+" või mis tahes muu seadistatud määratlus ;-)\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
" %s\n"
msgstr ""
-" --env - spetsiifilise keskkonna kasutamine (tavaliselt\n"
-" vearaportideks).\n"
+" --from - kasutab määratud url-i peeglite loendi jaoks, vaikimisi\n"
+" on see %s\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:58
msgid ""
" --version - use specified version, the default is version of\n"
" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
+" --version - kausutab määratud versiooni, vaikimisi on see\n"
+" paigaldatud paketi mandrake-release versioon.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:60
msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
+" --arch - kasutab määratud arhitektuuri, vaikimisi on see\n"
+" paigaldatud paketi mandrake-release arhitektuur.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:62 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - puhastab päistepuhvri kataloogi.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:63
-#, fuzzy
msgid ""
" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
" file.\n"
msgstr ""
-" -h - püüab leida ja kasutada sünteesi- või hdlist-faili.\n"
+" -h - püüab leida ja kasutada sünteesi-\n"
+" või hdlist-faili.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:65 ../urpmi.update_.c:72
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
@@ -790,7 +796,7 @@ msgstr " -f - sunnib genereerima hdlist-faile.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:130
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+msgstr "uuenduste lisamine cookeri distributsioonist ebaõnnestus\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:159
#, c-format
@@ -872,9 +878,8 @@ msgstr ""
"kus <nimi> on uuendatava andmekandja nimi.\n"
#: ../urpmi.update_.c:68
-#, fuzzy
msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ainult andmekandja uuendamine.\n"
+msgstr " --update - ainult uuendus-andmekandja uuendamine.\n"
#: ../urpmi.update_.c:69
msgid " -a - select all non-removable media.\n"