summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po68
1 files changed, 35 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 1783af50..1b6e24c1 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-07 04:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-23 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-11 04:18+0100\n"
"Last-Translator: Riho Kurg <rx@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -25,27 +25,27 @@ msgstr ""
"Automaatne pakettide installimine...\n"
"Soovisite paigaldada paketti $rpm\n"
-#: _irpm:31 urpmi:235
+#: _irpm:31 urpmi:234
msgid "Is it ok?"
msgstr "Kas sobib?"
-#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:268
+#: _irpm:33 urpmi:237 urpmi:267
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:269
+#: _irpm:34 urpmi:238 urpmi:268
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
-#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:301
+#: _irpm:40 urpmi:242 urpmi:300
msgid "Nn"
msgstr "EeNn"
-#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:302
+#: _irpm:41 urpmi:243 urpmi:301
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: _irpm:42 urpmi:245
+#: _irpm:42 urpmi:244
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/e) "
@@ -152,21 +152,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Puudub <suhteline tee hdlist -ni>\n"
-#: placeholder.h:49 urpmi.update:56
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"puudub uuendatava nimi\n"
-"(võimalikke %s)\n"
-
-#: placeholder.h:53
-#, c-format
+#: placeholder.h:49
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
" -a select all non-removable media.\n"
+" -c clean headers cache directory.\n"
+" -f force generation of hdlist or base files.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
@@ -176,7 +169,16 @@ msgstr ""
"\n"
"tundmatu(d) '%s'\n"
-#: placeholder.h:60
+#: placeholder.h:58 urpmi.update:58
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"puudub uuendatava nimi\n"
+"(võimalikke %s)\n"
+
+#: placeholder.h:62
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
@@ -191,7 +193,7 @@ msgstr ""
"\n"
"tundmatu(d) '%s'\n"
-#: placeholder.h:67 urpmi.removemedia:53
+#: placeholder.h:69 urpmi.removemedia:53
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -205,57 +207,57 @@ msgstr ""
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi versioon %s"
-#: urpmi:147
+#: urpmi:146
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Ainult juurkasutaja saab lokaalseid pakette installida"
-#: urpmi:178
+#: urpmi:177
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vajalik on vähemalt üks järgnevatest pakettidest:"
-#: urpmi:186
+#: urpmi:185
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Millise(d) valite? (1-%d)"
-#: urpmi:189
+#: urpmi:188
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Selline valik ei ole lubatud, proovige uuesti\n"
-#: urpmi:234
+#: urpmi:233
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks installitakse järgmised paketid (%d MB)"
-#: urpmi:265
+#: urpmi:264
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Palun pange andmekandja nimega %s seadmess [%s]"
-#: urpmi:266
+#: urpmi:265
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Vajutage Enter kui see on tehtud..."
-#: urpmi:280
+#: urpmi:279
msgid "everything already installed"
msgstr "kõik on juba installitud"
-#: urpmi:291
+#: urpmi:290
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "installitakse %s\n"
-#: urpmi:296 urpmi:309
+#: urpmi:295 urpmi:308
msgid "Installation failed"
msgstr "Installimine ebaõnnestus"
-#: urpmi:303
+#: urpmi:302
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Proovin paigaldada ilma sõltuvust kontrollimata? (j/E)"
-#: urpmi:310
+#: urpmi:309
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Proovin paigaldada veel jõulisemalt (--force)? (j/E) "
@@ -277,7 +279,7 @@ msgstr "ei saa uuendada andmekandjat \"%s\"\n"
msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..."
msgstr "kasutamiseks: urpmi.update [-a] <nimi> ..."
-#: urpmi.update:54
+#: urpmi.update:56
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "ei ole midagi uuendada (andmekandja lisamiseks urpmi.addmedia)\n"