diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 230 |
1 files changed, 121 insertions, 109 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-15 15:23+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -207,62 +207,62 @@ msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "Preparing..." -msgstr "" +msgstr "Valmistun..." #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus" +msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "...retrieving done" -msgstr "" +msgstr "...tõmbamine tehtud" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "rpm failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "" +msgstr "vigane sisend: [%s]" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" +msgstr "ligipääs andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "urpmi database locked" -msgstr "" +msgstr "urpmi andmebaas on lukus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" +msgstr "andmekandja \"%s\" on kirjas eemaldatavana, aga ei ole seda mitte" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "" +msgstr "andmekandja \"%s\" ei ole valitud" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" +msgstr "rpm faili [%s] lugemine andmekandjalt \"%s\" ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "package %s is not found." -msgstr "" +msgstr "paketti %s ei leitud." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgstr "andmekandja \"%s\" ei määra ühtegi rpm failide asukohta" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -270,16 +270,18 @@ msgid "" "medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " "trying to use alternate method)" msgstr "" +"andmekandja \"%s\" kasutab vigast nimekirjafaili (peegel ei ole võib-olla " +"uuendatud, proovige mõnda muud meetodit)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "mitu paketti kannab üht ja sama rpm faili nime \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" +msgstr "[%s] analüüsimine väärtusel \"%s\" ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format @@ -287,214 +289,214 @@ msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no package named %s" -msgstr "tundmatud paketid" +msgstr "paketti nimega %s ei ole" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "error registering local packages" -msgstr "" +msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" +msgstr "rpm-faili registreerimine ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "" +msgstr "rpm faili [%s] tõmbamine..." #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" +msgstr "vigane rpm-faili nimi [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "" +msgstr "depslisti ei kantud ühtegi kirjet" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "" +msgstr "depslisti kanti %s kirjet" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unmounting %s" -msgstr "" +msgstr "%s lahutamine" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mounting %s" -msgstr "%s paigaldamine\n" +msgstr "%s haakimine" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "" +msgstr "vahemälust eemaldati %d iganenud päis(t)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "found %d headers in cache" -msgstr "" +msgstr "vahemälus leiti %d päist" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "loodi hdlist snteesifail andmekandjale \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "" +msgstr "hdlist faili [%s] uurimine" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "" +msgstr "sünteesifaili [%s] uurimine" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "" +msgstr "hdlist [%s] loomine" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "päiste lugemine andmekandjalt \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "" +msgstr "teistkordne sõltuvuste arvutamine\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "probleem andmekandja \"%s\" sünteesifaili lugemisel" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" nimekirjafaili ei kirjutatud midagi" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "andmekandja \"%s\" nimekirjafaili kirjutamine" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" +msgstr "\"%s\" nimekirjafaili kirjutamine ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "fail [%s] on juba kasutusel samal andmekandjal \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n" +msgstr "\"%s\" hdlist faili analüüs ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "andmekandjale \"%s\" ei leitud hdlist faili" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "" +msgstr "allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "" +msgstr "MD5SUM faili uurimine" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "" +msgstr "leiti kontrollitud hdlist (või süntees) %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" kirjelduste faili tõmbamine..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "" +msgstr "[%s] ei sisalda rpm faile" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" +msgstr "[%s] rpm failide lugemine ebaõnnestus: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "" +msgstr "[%s] rpm failide lugemine" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "...copying done" -msgstr "" +msgstr "...kopeerimine tehtud" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...copying failed" -msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s" +msgstr "...kopeerimine ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" allika nimekirja kopeerimine..." #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s" +msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) kopeerimine..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" kirjelduste faili kopeerimine..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "andmekandja \"%s\" eemaldamine" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "" +msgstr "mitme andmekandja valik: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" +msgstr "püüti valida olematut andmekandjat \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -502,46 +504,49 @@ msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" +"ligpääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus (ei leitud faili " +"Mandrake/base/hdlists)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +msgstr "vigane hdlisti kirjeldus \"%s\" failis hdlists" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "" +msgstr "faili hdlists tõmbamine..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying hdlists file..." -msgstr "" +msgstr "faili hdlists kopeerimine..." #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" +msgstr "ligipääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "added medium %s" -msgstr "" +msgstr "lisati andmekandja %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "andmekandja \"%s\" on juba olemas" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "probleem andmekandja \"%s\" hdlist faili lugemisel" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel" +msgstr "" +"võtit --synthesis ei saa kasutada võtmega --media, --update või --parallel" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -564,89 +569,92 @@ msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" +msgstr "\"%s\" analüüs failis [%s] ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "write config file [%s]" -msgstr "" +msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" +msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" +msgstr "eemaldatava andmekandja \"%s\" asukoha hankimine ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "kasutatakse teist eemaldatavat seadet [%s] \"%s\" jaoks" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "eemaldatavat andmekandjat käsitletakse kui \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "eemaldataval andmekandjal \"%s\" on liiga palju haakepunkte" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" nimekirjafaili uurimine ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" ebaühtlane nimekirjafail, andmekandjat eiratakse" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "ei leitud \"%s\" nimekirjafaili, andmekandjat eiratakse" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "ei leitud \"%s\" hdlist-faili, andmekandjat eiratakse" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "" +msgstr "püütakse vältida olemasolevat andmekandjat \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" +msgstr "ligipääs \"%s\" nimekirjafailie ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" +msgstr "ligipääs \"%s\" hdlist-failile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "" +msgstr "andmekandja määramine hdlist-failile [%s] ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" +"andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest sel puudub nimekirjafail [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" +"nime \"%s\" kasutamine nimetul andmekandjal pole võimalik, sest nimi on juba " +"kasutusel" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -654,21 +662,25 @@ msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" +"andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest selle nimekirjafaili kasutab juba " +"muu andmekandja" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" +"andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel nimekirja, seda eiratakse" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" +"andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel hdlisti, seda eiratakse" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" +msgstr "süntaksiviga seadistustefailis real %s" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -871,7 +883,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - kaasa otseselt perli kood kui perl -e.\n" +msgstr " -e - kaasab otseselt perli koodi kui perl -e.\n" #: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1188,7 +1200,7 @@ msgstr "urpmi: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" +msgstr "käsureal on määratud vigane vahendaja\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1432,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "" +msgstr "peeglite tõmbamine asukohast %s ..." #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1619,12 +1631,12 @@ msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "urpmq: rpm faili \"%s\" lugemine ebaõnnestus\n" #: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" +msgstr "urpmq: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" #: ../urpmq:1 #, c-format |