summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po176
1 files changed, 86 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index f5f1d1e7..9a8e4aa7 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-05 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-09 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-05 09:12+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Automaatne pakettide paigaldamine...\n"
"Soovisite paigaldada paketti %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:528
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Kas sobib?"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Olgu"
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:539
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:456 ../urpmi:536
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/e) "
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ligipääs \"%s\" hdlist failile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2379
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2367
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ligipääs \"%s\" nimekirjafailile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
@@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "pakett %s jäetakse vahele"
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "paketti %s ei uuendata, seda saab ainult paigaldada"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2193 ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2820
-#: ../urpm.pm:2937
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2181 ../urpm.pm:2244 ../urpm.pm:2808
+#: ../urpm.pm:2925
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus"
@@ -349,14 +349,14 @@ msgstr ""
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlists faili tõmbamine..."
-#: ../urpm.pm:710 ../urpm.pm:1532 ../urpm.pm:2008 ../urpm.pm:2693
+#: ../urpm.pm:710 ../urpm.pm:1532 ../urpm.pm:1996 ../urpm.pm:2681
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...tõmbamine tehtud"
-#: ../urpm.pm:712 ../urpm.pm:1516 ../urpm.pm:1525 ../urpm.pm:2011
-#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:630 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:712 ../urpm.pm:1516 ../urpm.pm:1525 ../urpm.pm:1999
+#: ../urpm.pm:2683 ../urpmi:627 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s"
@@ -594,62 +594,52 @@ msgstr "%s haakimine"
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s lahutamine"
-#: ../urpm.pm:1986
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "depslisti kanti %s kirjet"
-
-#: ../urpm.pm:1987
-#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "depslisti ei kantud ühtegi kirjet"
-
-#: ../urpm.pm:2000
+#: ../urpm.pm:1988
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "vigane rpm-faili nimi [%s]"
-#: ../urpm.pm:2006
+#: ../urpm.pm:1994
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "rpm faili [%s] tõmbamine..."
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2862
+#: ../urpm.pm:2001 ../urpm.pm:2850
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ligipääs rpm failile [%s] ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2018
+#: ../urpm.pm:2006
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm faili registreerimine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2021
+#: ../urpm.pm:2009
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel"
-#: ../urpm.pm:2130
+#: ../urpm.pm:2118
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "paketti nimega %s ei ole"
-#: ../urpm.pm:2133 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2121 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s"
-#: ../urpm.pm:2316 ../urpm.pm:2360 ../urpm.pm:2386
+#: ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2348 ../urpm.pm:2374
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "mitu paketti kannab üht ja sama rpm faili nime \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2371
+#: ../urpm.pm:2359
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "[%s] analüüsimine väärtusel \"%s\" ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2398
+#: ../urpm.pm:2386
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -658,144 +648,144 @@ msgstr ""
"andmekandja \"%s\" kasutab vigast nimekirjafaili:\n"
" peegel ei ole võib-olla uuendatud, proovige mõnda muud meetodit"
-#: ../urpm.pm:2402
+#: ../urpm.pm:2390
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "andmekandja \"%s\" ei määra ühtegi rpm failide asukohta"
-#: ../urpm.pm:2414
+#: ../urpm.pm:2402
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paketti %s ei leitud."
-#: ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2469 ../urpm.pm:2493 ../urpm.pm:2508
+#: ../urpm.pm:2442 ../urpm.pm:2457 ../urpm.pm:2481 ../urpm.pm:2496
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi andmebaas on lukus"
-#: ../urpm.pm:2560 ../urpm.pm:2563 ../urpm.pm:2593
+#: ../urpm.pm:2548 ../urpm.pm:2551 ../urpm.pm:2581
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "andmekandja \"%s\" ei ole valitud"
-#: ../urpm.pm:2589
+#: ../urpm.pm:2577
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "rpm faili [%s] lugemine andmekandjalt \"%s\" ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2597
+#: ../urpm.pm:2585
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "andmekandja \"%s\" on kirjas eemaldatavana, aga ei ole seda mitte"
-#: ../urpm.pm:2609
+#: ../urpm.pm:2597
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ligipääs andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2671
+#: ../urpm.pm:2659
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "vigane sisend: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2678
+#: ../urpm.pm:2666
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "rpm failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2759 ../urpmi:708
+#: ../urpm.pm:2747 ../urpmi:705
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Valmistumine..."
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2781
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "tehinguks kasutatakse protsessi %d"
-#: ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2812
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"tehing %s paigaldamiseks loodud (eemaldus=%d, paigaldus=%d, uuendus=%d)"
-#: ../urpm.pm:2827
+#: ../urpm.pm:2815
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "tehingu loomine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2834
+#: ../urpm.pm:2822
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "paketi %s eemaldamine"
-#: ../urpm.pm:2836
+#: ../urpm.pm:2824
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2846
+#: ../urpm.pm:2834
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "paketi %s lisamine (id=%d, eid=%d, uuendus=%d, fail=%s)"
-#: ../urpm.pm:2849
+#: ../urpm.pm:2837
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2911
+#: ../urpm.pm:2899
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Rohkem infot paketi %s kohta"
-#: ../urpm.pm:3069 ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3057 ../urpm.pm:3090
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "puuduva %s tõttu"
-#: ../urpm.pm:3070 ../urpm.pm:3100
+#: ../urpm.pm:3058 ../urpm.pm:3088
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "rahuldamata %s tõttu"
-#: ../urpm.pm:3071
+#: ../urpm.pm:3059
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "püüan välja pakkuda %s"
-#: ../urpm.pm:3072
+#: ../urpm.pm:3060
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "säilitamaks %s"
-#: ../urpm.pm:3095
+#: ../urpm.pm:3083
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "paigaldamaks %s"
-#: ../urpm.pm:3107
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "konflikti tõttu %s-ga"
-#: ../urpm.pm:3109
+#: ../urpm.pm:3097
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "soovimata"
-#: ../urpm.pm:3125
+#: ../urpm.pm:3113
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Vigane signatuur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3157
+#: ../urpm.pm:3145
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Vigane võtme ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3159
+#: ../urpm.pm:3147
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Puudub signatuur (%s)"
@@ -922,12 +912,12 @@ msgstr "Kontrollitakse, kas on võimalik eemaldada järgmised paketid"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:489 ../urpmi:654
+#: ../urpme:108 ../urpmi:486 ../urpmi:651
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/E) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:697
+#: ../urpme:111 ../urpmi:694
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s eemaldamine"
@@ -1523,27 +1513,27 @@ msgstr "Kopeerimine ebaõnnestus"
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator"
-#: ../urpmi:403
+#: ../urpmi:400
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:"
-#: ../urpmi:416
+#: ../urpmi:413
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Millise valite? (1-%d) "
-#: ../urpmi:425 ../urpmi:552
+#: ../urpmi:422 ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketi paigaldamine..."
-#: ../urpmi:425 ../urpmi:552
+#: ../urpmi:422 ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initsialiseerimine..."
-#: ../urpmi:448
+#: ../urpmi:445
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1552,12 +1542,12 @@ msgstr ""
"Mõnda soovitud paketti ei õnnestunud paigaldada:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:453 ../urpmi:484
+#: ../urpmi:450 ../urpmi:481
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Kas olete nõus?"
-#: ../urpmi:459
+#: ../urpmi:456
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1566,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../urpmi:473
+#: ../urpmi:470
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1577,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"järgmised paketid:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:479
+#: ../urpmi:476
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1586,21 +1576,21 @@ msgstr ""
"Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:518 ../urpmi:529
+#: ../urpmi:515 ../urpmi:526
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised %d paketti (%d MB)"
-#: ../urpmi:519 ../urpmi:530
+#: ../urpmi:516 ../urpmi:527
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmine pakett (%d MB)"
-#: ../urpmi:525
+#: ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1609,47 +1599,47 @@ msgstr ""
"Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:548 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:545 ../urpmq:300
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "pakette ei õnnestunud hankida, katkestatakse"
-#: ../urpmi:562
+#: ../urpmi:559
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]"
-#: ../urpmi:563
+#: ../urpmi:560
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..."
-#: ../urpmi:607
+#: ../urpmi:604
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Paketi '%s' allalaadimine..."
-#: ../urpmi:619
+#: ../urpmi:616
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% %s-st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s"
-#: ../urpmi:622
+#: ../urpmi:619
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s"
-#: ../urpmi:641
+#: ../urpmi:638
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur"
-#: ../urpmi:642
+#: ../urpmi:639
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Kas jätkata paigaldusega?"
-#: ../urpmi:662 ../urpmi:789
+#: ../urpmi:659 ../urpmi:786
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1660,52 +1650,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi"
-#: ../urpmi:672 ../urpmi:727 ../urpmi:748 ../urpmi:768
+#: ../urpmi:669 ../urpmi:724 ../urpmi:745 ../urpmi:765
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpmi:687
+#: ../urpmi:684
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s jaotamine"
-#: ../urpmi:695
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s paigaldamine"
-#: ../urpmi:710
+#: ../urpmi:707
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:734
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)"
-#: ../urpmi:753
+#: ../urpmi:750
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) "
-#: ../urpmi:794
+#: ../urpmi:791
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d paigaldamistehingut ebaõnnestus"
-#: ../urpmi:802
+#: ../urpmi:799
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Paigaldamine on võimalik"
-#: ../urpmi:805
+#: ../urpmi:802
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Kõik on juba paigaldatud"
-#: ../urpmi:819
+#: ../urpmi:816
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi taaskäivitamine"
@@ -2146,5 +2136,11 @@ msgstr "Faililoendit ei leitud\n"
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Muutuste logi ei leitud\n"
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "depslisti kanti %s kirjet"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "depslisti ei kantud ühtegi kirjet"
+
#~ msgid "Everything already installed"
#~ msgstr "Kõik on juba paigaldatud"