diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 58 |
1 files changed, 12 insertions, 46 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# traducción de urpmi-es.po to Español # translation of urpmi-es.po to Spanish # translation of urpmi-es.po to Español # @@ -11,19 +12,20 @@ # Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2001-2002. # Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2003, 2004. # Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004, 2005. +# José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-25 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-21 23:57+0100\n" -"Last-Translator: Jaime Crespo <505201@unizar.es>\n" -"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-29 13:26+0200\n" +"Last-Translator: José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Español <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; @@ -478,7 +480,7 @@ msgstr "no se puede utilizar la opción paralelo «%s»" #: ../urpm.pm:467 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "parece que no hay dispositivos en el chroot en \"%s\"" #: ../urpm.pm:473 #, c-format @@ -1465,9 +1467,9 @@ msgstr "" "instalación.\n" #: ../urpmi:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" -msgstr " --install-src - instalar sólo paquete de fuentes (ningún binario)\n" +msgstr " --no-install - no instalar paquetes (sólo descargar)\n" #: ../urpmi:88 ../urpmq:52 #, c-format @@ -1517,9 +1519,9 @@ msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - quitar rpm del cache antes que nada.\n" #: ../urpmi:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" -msgstr " --noclean - mantener rpm no usado en cache.\n" +msgstr " --noclean - no eliminar los rpms del cache.\n" #: ../urpmi:100 #, c-format @@ -1976,6 +1978,7 @@ msgstr " --no-md5sum - deshabilitar la prueba MD5SUM sobre el archivo.\n" #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" +" --raw - añadir el soporte en config, pero no actualizarlo.\n" #: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format @@ -2311,40 +2314,3 @@ msgstr "No se encontró filelist\n" #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "No se encontró changelog\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -#~ " packages that leads to remove.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --keep - mantener paquetes existentes si es posible, descartar " -#~ "pedidos\n" -#~ " de paquetes que lleven a quitarlos.\n" - -#~ msgid "unable to write file [%s]" -#~ msgstr "no se puede escribir archivo [%s]" - -#~ msgid "" -#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -#~ " anything else that has been configured ;-)\n" -#~ msgstr "" -#~ " --distrib-XXX - crear automáticamente un soporte para la parte XXX de\n" -#~ " una distribución, XXX puede ser main, contrib, updates " -#~ "o\n" -#~ " cualquier otra cosa que haya sido configurada ;-)\n" - -#~ msgid "found version %s and arch %s ..." -#~ msgstr "se encontró versión %s y arquit. %s ..." - -#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -#~ msgstr "no se pueden añadir actualizaciones de una distribución cooker\n" - -#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." -#~ msgstr "obteniendo sitios de réplica en %s ..." - -#~ msgid "Unknown option %s" -#~ msgstr "Opción desconocida %s" - -#~ msgid "No packages specified" -#~ msgstr "No se ha especificado ningún paquete" |